Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жених напрокат 2 - Флат Екатерина - Страница 14
– Поверьте, я не питаю на его счет никаких надежд, – точнее, стараюсь не питать…
– Что ж, весьма этому рад, – Вернер снова улыбнулся. – И, конечно, рад знакомству с вами, – с почтением кивнув напоследок, он направился дальше по коридору.
Что ж, поздравляю меня с тем, что я совершенно не умею общаться с мужчинами. С тем же успехом Вернер мог говорить с колонной, или там клумбой… И ладно бы мою неловкость можно было списать на пылкость чувств! Но нет. Очевидно, это я сама по себе такая.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ну ничего-ничего. Первый разговор – это уже тоже достижение. Если Вернер и вправду гарант снятия проклятия (что все же сомнительно), я все равно приложу все силы. Но для этого нужно знать наверняка!
Может, Гесвальд все же разгадает тайну зеркала?.. Пусть Дилан и называл мага бестолковым, но все равно тот понимает в магии куда больше всех нас вместе взятых.
Дилан
Силь нашлась в башне у мага. С любопытством рассматривала хрустальный чан, в котором посреди неведомого варева булькало и разнесчастное зеркало.
– А что, нормальной едой магов при дворе не кормят? – полюбопытствовал Дилан с порога.
– Это не еда, а зелье, Ваша Светлость. Между прочим, по очень древнему рецепту! Сам Дафер Лаварийский изобрел его, причем на основе не абы чего, а корня мендийского вельника!
– А, ну если мендийский вельник, то это, конечно, сразу все меняет, – усмехнулся Дилан, подходя ближе.
Силь хоть и хихикнула, но совсем тихо. Похоже, не хотела обидеть мага.
– Зелье поможет раскрыть секреты зеркала, – пояснила она. – По крайней мере, мы на это надеемся. А…кхм…принц Кайроса? – спросила опасливо.
– А что с ним? – мигом подхватил Гесвальд. – Надеюсь, он нам больше не помешает?
– Да, я как раз размышлял, где именно лучше закопать его хладный труп… Под вашей башней самое то.
– Нет-нет, не под башней! Ни в коем случае! Мало ли, какие магические флюиды он будет источать, так что надо поискать другое место и… Ай, Ваша Светлость! Вы опять надо мной подшучиваете! – страдальчески махнул рукой, мол, пора уже с этим смириться.
А вот Силь явно было не до смеха.
– Ты же не сделал ничего такого, что…
– Что нам пора срочно собирать вещи и уплывать в дальние дали примерно на вечность? Нет. Пока нет. Я же весьма склонен к дипломатии, разве ты забыла?
– Мне просто интересно, какую степень увечий допускает твоя дипломатия, – но Силь все же развивать тему не стала. – Гесвальд, подскажите, сколько примерно времени это займет?
– Зеркало нужно выдерживать в зелье около суток. Зелье усилит магию артефакта, и тогда куда проще будет понять принцип действия. Не беспокойтесь, я ни на шаг не отойду! Я специально отослал всех своих магитят собирать редкие травы.
– Я стесняюсь спросить, магитята – это типа ваши дети?
– Ваша Светлость, ну нет, конечно! Я слишком занят важными делами, чтобы обзаводиться детьми. А это официально утвержденный со вчерашнего дня самим королем ранг для младших рангов. И Его Величество, между прочим, очень долго над ним думал!
– В этом я даже не сомневаюсь. Король явно тоже занятой человек, – Дилан все же сдержал смех. Но даже не ради мага, а больше ради Силь, воспринимающей все серьезно. – Но, как я понимаю, зеркало вы и без нас доварите.
– Я ни на шаг от него не отойду, – снова героически заверил маг.
– Вот и отлично. А мы все же отойдем. И подальше. Силь, – и добавил куда тише, – нужно кое-что обсудить.
– Ты все-таки с Кайросом что-то сделал? – похоже, она отчего-то очень этого боялась.
– Да нет. И вообще он сам споткнулся. Так что разбитый нос на его собственной совести, а не на моей, увы. Но, как говорится, еще не вечер! У Кайроса есть еще много чего, что можно разбить.
– У тебя весьма своеобразные представления от дипломатии, – Сильвира засмеялась. И только сейчас поймал себя на мысли, насколько приятен ее смех…
– Да, в этом я мастер, – Дилан подал ей руку. – Идем, Силь.
Сильвира
И надо было бы спросить, куда мы направляемся, но, похоже, Дилан и не ставил перед собой никакой цели. Было в этом что-то ужасно романтичное, просто неспешно идти никуда по простирающемуся от башни лугу. Трава чуть колыхалась от легкого ветерка, и в такой погожий день совершенно не хотелось думать ни о чем. Даже перспектива, если что, снова взбираться по тому ужасному склону, чтобы выйти на дорогу, как в прошлый раз, меня не пугала.
Дилан сначала молчал. Но и мне не хотелось нарушать тишину. Она совсем не коробила, не создавала неловкости. Наоборот, даже чудилась некая гармония в том, чтобы просто молчать вместе.
– Силь, нам нужно обсудить наш договор, – Дилан все же перешел к делу. Причем так хмуро, словно собирался вот-вот распрощаться. – Кое-что изменилось.
И враз стало жутко! На самом деле жутко, что это просто конец! Даже странно, что само проклятье меня так не пугало, как перспектива отдалиться от этого мужчины.
Подавив мигом вставший в горле ком, я как можно непринужденнее уточнила:
– И что же изменилось?
– Кайрос, – Дилан поморщился с таким видом, словно само упоминание принца вызывало у него зубную боль. Или же вызывало желание создать эту самую зубную боль принцу?.. – Он на самом деле для тебя опасен. И каждый раз выходит на тебя через меня. Для твоей же сохранности, на людях нам лучше даже не подходить лишний раз друг к другу.
Я остановилась.
– Погоди, но как так? Почему именно через тебя? Я ведь сегодня была в музыкальном зале без тебя, и Кайрос тоже присутствовал. Но вообще на меня внимания не обращал. Что же это у него за избирательное внимание такое?
Дилан ответил не сразу. Смотрел на меня прехмуро, словно мысленно взвешивал, что стоит сказать, а что нет.
– Силь, пообещай, что воспримешь мои слова разумно.
Так и хотелось спросить, разве есть сомнения в моей разумности. Но раз Дилан так говорит, то сомнения явно есть. Только если я сейчас начну это выяснять, некой тайны точно не узнаю. А тайна тут так и напрашивается!
Так что в ответ я просто кивнула.
– Силь, у Кайроса есть некий мощный артефакт. Сначала я лишь предположил, но Гесвальд подтвердил это. Так что речь не о просто догадке – это факт. И этот артефакт создает вокруг себя мощную магическую ауру. К счастью, так не всегда. Кайрос как-то артефакт задействует. Как именно, и что это вообще за вещь – пока вопросы без ответа. Главное другое. Как только ты попадаешь под действие этого артефакта, ты сразу же меняешь облик, Силь. Пусть я не видел тебя прежней, до проклятья, но, очевидно, именно такой ты и была раньше.
Мне даже показалось, что я ослышалась. Смотрела на Дилана в немом ступоре. Кое-как пробормотала:
– То есть…у Кайроса артефакт, который снимает мое проклятье?..
– Еще раз прошу, отнесись к этому разумно, – Дилан помрачнел еще больше. – Мы пока ничего об этом артефакте не знаем. Может, твое проклятье и вправду не действует в пределах этой магической ауры. Может, дело вообще в чем-то другом. И до тех пор, пока мы это не выясним, нужно быть предельно осторожными.
Я даже не смогла ничего ответить. В голове воцарился такой сумбур!
– Силь, – Дилан ни на миг не сводил с меня взгляда, – не значит ли твое молчание, что ты уже вовсю предполагаешь, будто Кайрос твой суженый? То, что, по словам ведьмы, с тебя проклятье может снять тот, кто видит тебя настоящую, еще ничего не значит. Я потому-то и не сказал тебе сразу, опасался, что воспримешь превратно. Ты же прекрасно понимаешь, что Кайрос ну никак бы не успел в тебя влюбиться!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– А сколько нужно времени, чтобы влюбиться в кого-то, Дилан? – я тоже нахмурилась. – А, ну да, ты же в такую чушь совершенно не веришь.
– Я это лишь к тому, что настоящей он тебя видит исключительно из-за артефакта, – он будто бы начал раздражаться. Словно бы его бесила сама вероятность, что я уже возомнила Кайроса своим спасителем. – И было это дважды. Во время той встречи в лесу, как раз недалеко отсюда. И сегодня, когда ты играла для меня. То есть каждый раз в моем присутствии.
- Предыдущая
- 14/16
- Следующая
