Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-53". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 85
– В Правую Руку Императора, конечно, – величественно произнесла леди-жердь, словно звание Реса – ее собственная заслуга.
– Нет, – сказала я по наитию.
И сама себе удивилась – могла бы ведь и промолчать.
Зачем отвечать на эти выпады?
Желчная блондинка поджала губы. А лорд Кастлрой внимательно посмотрел на меня.
– Вы очень отличаетесь от здешних дам, – шепнул он мне на ухо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– И чем же? – все еще находясь под впечатлением от нападок леди-жерди, прошептала в ответ.
– Вы честны. И не жалите в ответ.
– Я бы ужалила, если б понимала, в чем суть проблемы.
– И вновь – вы честны, – заметил Лиам с улыбкой на губах и в зеленых глазах.
Удивительно, как по-разному можно относиться к моей честности. Вот Рес ее совсем не ценит…
В это время к нашей компании подошла еще одна семейная пара, и мы с Кастлроем получили возможность отдохнуть от «вежливой беседы».
– Не обращайте на Вайолет внимания. Десять лет назад она была без ума от телохранителя владыки, – с легкой усмешкой пояснил Лиам.
– Да вы что, – без эмоций протянула я.
– А ее муж, говорят, считался большим поклонником вашей матери… однако любовь оказалась не взаимна.
Я внимательно посмотрела на блондина. И что это сейчас было?..
– Кстати, леди Кайрит, – вновь услышала голос леди-приставалы, – а что насчет ваших однокурсников? Говорят, они настоящие преступники!
– Ради Хаоса, леди Вайолет, кто снабжает вас этими слухами? – улыбнулся Лиам.
– Надо знать, кто попал в наше окружение! – смерив меня уничижительным взглядом, заявила она. – Ее друзья – преступники, ее мать – за решеткой, а мы тут все дружно радуемся, что она пришла на бал!
– Куда катится мир, – шепнули за моей спиной.
Я не удостоила сказавшего даже поворотом головы. Нет, все мое внимание принадлежало леди-смертнице.
– Я пришла по приглашению лорда Кастлроя, – произнесла спокойно и уверенно, глядя в ее глаза, – с позволения его высочества наследника империи. Если вам недостаточно того, что я официально признана главой рода Дэ’Барро, то пусть ваш страх за ваше окружение не мешает вам понимать, кто мне благоволит.
– О, ваши связи и впрямь внушают уважение… и удивляют до глубины души, – сообщила леди Вайолет, откровенно переходя на личности. – А ведь вам всего семнадцать лет! Даже представить сложно, чего вы добьетесь в двадцать пять!
Мои губы сами по себе расползлись в улыбке. Нас слушают буквально все – даже музыка стала играть тише!
– Что вас беспокоит, леди Вайолет? – мягко спросила у этой истерички.
– Меня? – Она вздернула брови. – Меня беспокоит то, каким образом вы и ваша матушка пробиваете себе путь наверх.
– Расскажите подробнее об этом способе, – еще мягче предложила я.
– О, мне ли вам рассказывать! – Истерический смех леди Вайолет слился с несколькими смешками со всех сторон.
– Вы понимаете, в чем вы сейчас меня обвиняете? – с тотальным спокойствием уточнила я.
– Отдаю себе отчет в каждом слове, – ответила она с холодом в глазах.
– Леди Вайолет, знакома ли вам история лорда Крамора? – направив взгляд поверх ее головы, спросила я отстраненным голосом.
– Понятия не имею, кто это.
А в зале стихла даже музыка. Краем глаза я ловила взгляды лордов… О да, мне понятна злоба леди-жены. Все эти мужланы полагают, что на бал пришла вторая миледи. Все они ждут, кого я выберу в свои покровители…
Вот только мне не нужно их покровительство.
– Странно, что вам незнакомо это имя – вы же так много знаете обо мне и о моем окружении. Но раз так, я спрошу иначе: знаете ли вы, какое наказание грозит за ложное обвинение леди?
Блондинка поджала губы.
– Вы готовы повторить свое обвинение в присутствии наследника? – продолжила я.
– Это же ясно, что он вас защитит. – Лицо женщины скривилось в брезгливой гримасе. – Так какой смысл спрашивать?
– Думаю, вы позабыли главное правило империи: императору и его наследнику врать нельзя, – заметила я, чуть приподняв подбородок.
– Так вот вы куда стремитесь. На самый верх, – сделала странный вывод леди Вайолет, после чего звонко рассмеялась. – Любопытно будет проследить за вашим взлетом… и за вашим падением.
Люди вокруг начали шептаться. И что это значит? В чем меня пытаются обвинить?! Куда полезла мама, что сейчас оказалась за решеткой?!
Ведь ее посадили явно не из-за создания энергомага… кажется, тут все намного сложнее…
И, в конце концов, где носит Реса? Почему я не вижу его уже минут двадцать?..
Леди, непонятно за что меня ненавидящая, ждала моего ответа, так что я сказала первое, что пришло в голову:
– Власть меня не интересует.
И сразу ощутила внимательный взгляд Лиама.
– Возможно, сейчас – нет. Но обязательно заинтересует впоследствии, – пристально глядя на меня, произнесла леди Вайолет.
И ведь ей не страшно мне все это говорить! Вот что самое любопытное! И никому из тех, кто слушает разговор, – тоже не страшно. То есть… покровительство наследника не делает меня неуязвимой в глазах знати?..
Но почему?
Или… или все это бред и я просто чего-то не понимаю?
– Вы беретесь предсказать мою судьбу? – холодно уточнила я.
– Что вы, всего лишь размышляю вслух, – фыркнула блондинка, чувствуя поддержку зала.
– Тогда позвольте и мне поразмышлять вслух. – Я убрала руку с локтя Лиама и чуть отвернулась: смотреть на эту истеричку больше не было сил. – Вы верно подметили, я давно не была при дворе. А еще я никогда не танцевала на балу и никогда не вела долгих светских бесед. Мое воспитание проходило в глуши, и, возможно, я не всемерно осведомлена о правилах хорошего тона… К примеру, как поступить, если тебя оскорбили? Будь я только леди, я должна была бы обратиться за защитой к своим родителям или вернуть долг словом – при первой возможности. Вот только у меня нет ни матери, ни отца. Первая заточена в темнице, как вы верно заметили, второй умер несколько лет назад. То есть, по всем правилам, я должна либо промолчать, либо ответить на оскорбление. А если вспомнить, что я не только леди, я – адептка академии Даркстоун, то передо мной открывается новая возможность: ведь для адептов существует еще один способ выяснения отношений.
Она слушала молча.
– Я вот никак не могу припомнить, были ли в вашем роду маги, леди Вайолет? – продолжала я. – Кажется, нет. И тем не менее вы оскорбили мага. Могу ли я вызвать вас на поединок? Наверное, все-таки нет.
Я подняла руку к прическе, аккуратно достала одну из шпилек.
– Но и оставить все, как есть, не позволяет моя совесть. И честь мага. Как и честь главы знатного рода. Так как же мне поступить с вами, леди Вайолет? Ведь оставь я все как есть, вашему примеру последуют остальные. Оскорблять меня может войти в дурную привычку – ведь за меня заступиться некому. Так, может, мне самой пора заступиться за себя?
Задумчиво посмотрев на шпильку, я зарядила ее энергией и щелкнула пальцами, отправляя ее в полет прямо в бокал, который блондинка держала в руке.
Та вскрикнула, когда бокал разлетелся вдребезги.
Тишина в зале стала прямо-таки гробовой.
– Ох, прошу прощения! – Мягкая улыбка на моем лице явно напугала леди-дуру. – Я не знаю, правильно ли поступила? Мое воспитание так несовершенно… я обязательно уточню этот момент у своего ректора. А теперь прошу меня извинить.
Подарила доброжелательную улыбку всем присутствующим лордам и их женам, которые все еще не могли понять, как отнестись к моей выходке, развернулась и ушла из зала.
Дорога, ведущая через сад к воротам, уже была освещена гирляндами, так что я смогла разглядеть слуг, бесцельно бродящих по лужайкам, и крикнула, чтобы мне подали карету. Не важно, где носит Реса, – я уезжаю отсюда немедленно.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');– Леди Кайрит! – Голос Лиама заставил меня ускорить шаг. – Прошу вас, не уходите!
– Лорд Кастлрой. – Я резко развернулась и остановила его взглядом. – Приятного вечера! – пожелала настойчиво, вкладывая в голос все свое благоразумие, которого осталось совсем немного.
- Предыдущая
- 85/1215
- Следующая
