Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-53". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша" - Страница 57
– Кайрит Дэ’Барро. – Наследник подошел ко мне, игнорируя кашель, сразивший лорда после произнесения моего имени.
– Да, ваше высочество. – Я подняла голову.
– Вы согласны с этим обвинением?
Наследнику врать нельзя. Этому меня учили с детства… Это в меня буквально вдалбливали, вынуждая искать обходные пути для произнесения лжи. Но в этот раз обходного пути не было. Ни единой возможности соврать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Нет, ваше высочество, – ответила хриплым голосом.
– Вы не нападали на лорда Крамора в его собственной гостиной, после того как пробрались внутрь его особняка с целью ограбления? – слегка приподняв бровь, спросил Грегор.
– Нет, в его особняк я была приглашена. Это было собеседование на должность гувернантки с возможностью пользоваться библиотекой лорда. Лорд Крамор счел, что данная должность должна совмещаться с должностью его любовницы, и распустил руки. Я вынуждена была защитить свою честь, а затем выбежала из его особняка, после чего была схвачена представителями закона.
Все это я произнесла, глядя в глаза наследнику, потому никто в главном зале дворца не смог бы сказать, что я соврала. В глаза наследнику не врут. В противном случае ценой будет отрубленная голова.
Или участь похуже…
– Что вы ответите на это, лорд Крамор? – Грегор перевел заинтересованный взгляд на моего обвинителя, и тот, трясясь и обтекая потом, грохнулся на пол, прижимаясь лбом к холодному мрамору.
– Ваше высочество, каюсь! Уверен, что магичка из проклятого рода околдовала меня! Никогда бы я не стал изменять своей жене! Да еще наводить поклепы! Вы же знаете, кто ее мать! Это в их крови – мутить разум мужчинам, все в империи это знают! Я не виноват, ваше высочество! Я не владею магией и не могу защитить себя от чужого внушения! – захлебываясь от страха и собственных слез, запричитал лорд.
И самое забавное, что в его словах была какая-то дикая вера в свою правоту. Он действительно думал, что я его… охмурила. Или он начал так думать после того, как узнал, кто моя мать…
Что за чертовщина происходит? Почему этот человек сказал, что наш род проклят? Чего я не знаю про свою семью? И что изменилось за те десять лет, пока я была вдали от своей родни?!
– Как независимого эксперта вызываю главу гильдии магов. – Грегор вытянул руку в сторону Крамора, показывая путь одному из лордов у стены.
Я вновь отпустила голову, прекрасно понимая, что глава гильдии не сможет не почувствовать, кем я являюсь. Другое дело, объявит ли он о том, что я – энергомаг? Ведь Грегор пока что умалчивает данный факт…
Тяжелые шаги затихли рядом с моим обвинителем, и скрипучий голос объявил на весь зал:
– На этом человеке нет следов магии. Более того – он защищен от влияния. Стандартная защита для всех членов кабинета министров.
В стане лордов вновь приглушенно зашумели.
– Благодарю, господин Гийом. – Грегор развернулся к лорду Крамору. – Вы солгали.
Естественно, он знал, что ему солгали, но почему-то ждал подтверждения со стороны…
Тишина, установившаяся после слов наследника, наверное, должна была меня обрадовать. Вот только что-то совсем не радостно, учитывая, что моя судьба теперь целиком и полностью зависит от Грегора и совета лордов.
А также – от решения императора.
Будучи безродной адепткой, я хотя бы понимала свои права и обязанности. Будучи дочерью лорда, скрывшей свое имя и принявшей приговор по навету, я оказывалась в крайне зыбком положении…
– Ваше высочество, – прошептал лорд Крамор… бывший лорд Крамор.
А в следующую секунду к нему беззвучно подошли стражники и выволокли обмякшее тело из зала. Обморок стал для этого человека спасением: видеть лица тех, кто еще недавно считались равными ему, а теперь презрительно морщились, провожая его позорный уход… Старик бы точно этого не пережил.
Хотя… жить ему и так осталось недолго.
Я ведь уже говорила – наследнику не лгут.
– Вопросы? – Грегор обернулся к лордам.
– У меня есть вопрос к леди Кайрит, – поднял руку один из совета.
– Задавайте, – кивнул наследник.
– Леди, почему вы решили скрыть свое имя от правосудия? Ведь вы были невиновны? – спросил этот любопытный человек.
Я уже открыла рот, чтобы начать рассказ о своей весьма печальной судьбе, но…
– Отклоняется, – остановил меня наследник. – Думаю, леди Кайрит сможет дать полный ответ на этот вопрос в конце слушания. Еще вопросы?
Пришлось приложить все усилия, чтобы на моем лице не отразилось удивление. Я смогу дать полный ответ в конце слушания? И что же изменится за эти полчаса, что мой ответ, по мнению наследника, обязательно дополнится?..
– У меня вопрос к миледи Дэ’Барро, в случае если она будет присутствовать на слушании, – скрипучим голосом произнес глава гильдии магов.
– Прошу изложить вслух, – потребовал Грегор.
– Почему о существовании ее дочери не помнят в свете? – задал вопрос господин Гийом, а я поджала губы.
Хор-р-роший вопрос.
– Приведите вдову лорда Дэ’Барро. – Грегор развернулся к дверям за моей спиной, а я с нарастающим волнением слушала приближающееся цоканье каблучков по мраморному полу.
Моя мать остановилась в пяти метрах справа от меня и с достоинством опустилась на колени, приветствуя императора. А затем перевела взгляд на наследника.
На меня она не смотрела, а вот я изучала ее не отрываясь. В темно-графитовом (словно прознала о выборе наследника) платье оригинального фасона и из дорогого материала, с забранными в сложную прическу черными волосами, с тяжелым фамильным медальоном на груди и странным металлическим украшением с дорогим камнем по центру на левом глазу, моя мать выглядела невероятно эффектно.
Если бы я не знала, что как маг она абсолютно пуста, я бы заподозрила в ней ту самую магичку, что мутит разум мужчинам и на которую пару минут назад наговаривал лорд Крамор…
– Миледи, у совета лордов есть к вам пара вопросов, – удивительно ровным голосом произнес Грегор, вынуждая меня не менее удивленно посмотреть на него.
С чего бы такие перемены?..
– Почему делом моей дочери занимается закрытый совет лордов, а не совет министров? – развернувшись к совету лицом и высокомерно вздернув подбородок, спросила моя мать, а у меня вновь отвисла челюсть.
Она с ума сошла?! Как она может так говорить в присутствии императора?! В присутствии его наследника?! В присутствии всех этих лордов?!
– Потому что это дело наивысшей для империи важности, – оскалился Грегор, и я впервые с нашей последней встречи увидела в нем того самого опасного человека, что так напугал меня в кабинете ректора, а потом и в Черной башне…
– Каким образом ее побег из дома стал делом наивысшей для империи важности? – бросила ему, словно пощечину, моя не в меру самоуверенная мать.
– Вот это мы сейчас и выясним, – холодно ответил наследник. – Прошу вас, озвучьте вопрос к вдове Дэ’Барро, господин Гийом.
– Миледи, объясните совету, почему ваша дочь не была представлена ко двору? – спросил глава гильдии магов.
– Она была представлена в возрасте пяти лет – на смотринах, проводимых для его высочества. – Мать перевела взгляд на наследника, и все в зале поняли, что это правда.
– Но почему с тех пор никто о ней ничего не слышал?
– Кайрит родилась очень слабой и все детство тяжело болела. И моим мужем – ныне покойным – было принято решение отправить ее в деревню, поправлять здоровье. – И мама вновь посмотрела на наследника.
Вот проклятье! Да таким образом она сможет выплыть сухой из воды! Главное – правильно подбирать слова!
– Вы говорите «слабое здоровье». В чем выражалась ее болезнь? – скрипучий голос господина Гийома вновь заставил меня замереть и сжаться.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');– У нее были проблемы с тактильным восприятием окружающих. Посмотрите на нее – она и сейчас закована в свою одежду, как в броню.
Взгляд моей благородной родительницы упал на меня… и я начала чувствовать себя очень неуютно: словно я была позором нашего рода… словно это я сама сделала себя позором.
- Предыдущая
- 57/1215
- Следующая
