Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 36
- Леди Шарлин, мы можем начать и без присутствия ваших родственников…Так будет даже лучше. Что ж, позвольте. Кхм-кхм.
Гонец расправляет свои усы и раскрывает свиток:
- «Я, наследный принц королевства Элертон, великих северных пустошей и южных берегов Порт-корланда, Ричард Сигизмунд Элертон, приношу достопочтенной леди Шарлин Анне Гарнет свои извинения и надеюсь на ее великодушное прощение, раскаиваюсь в своем недостойном принца поведении…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дальше было много высокопарных слов об одном и том же, от витиеватости изложения которых у меня началась мигрень.
- …Ваш ответ?
- А?
Грузный посланец королевской воли с едва заметной под усами усмешкой уточняет:
- Принимаете ли вы извинения принца Ричарда?
Ха, да еще бы! Разве я могу их не принять?! После такого-то финта.
Гонца под двери отправил, да еще на такие высокопарные слова горазд…И потом, протянутая самим принцем оливковая ветвь примирения… Если откажусь, разве не нанесу таким образом ему новое оскорбление?
Интересно, что вдруг втемяшилось в голову наследному принцу? Он не был похож на человека, легко готового отказаться от своих убеждений. А в том, что я вертихвостка, позарившаяся на его младшего братца, Ричард ой как был уверен.
- Принимаю, - выдавливаю слабо, массируя рукой висок.
О перепалке с Ричардом никто не знает, и давать повод родителям для очередного беспокойства мне не хочется, поэтому, пока горничная не привела мать с отцом, надо быстренько спровадить посыльного восвояси.
- Замечательно. Мудрое решение, леди. В таком случае, пройдемте.
Э?
Что? Куда это пройдемте?
Не успеваю отреагировать, а гонец уже делает приглашающий жест в сторону припаркованной неподалеку кареты, с гербом правящей фамилии на дверях.
За зашторенным окошком экипажа мне мерещится мужской знакомый профиль.
Позади слышатся голоса отца и матери, поэтому, поддавшись инстинкту сохранить тайну и избежать допросов с пристрастием от маркиза, я задираю повыше юбку домашнего платья, срываюсь на бег и буквально влетаю в успевшую в последний момент распахнуться передо мной дверцу с изображенным на ней золотым львом, держащим в лапах щит и меч.
29
- Леди?
С тех пор, как видела первого принца в последний раз, он немного осунулся: круги под глазами, кожа бледная, одежда мятая, со складками.
Моргаю и только сейчас осознаю, что, должно быть, шокировала Ричарда своим внезапным маневром. Однако, мне не до объяснений.
Выглядываю из-за шторки кареты.
Посланец королевского дворца остался снаружи и мило о чем-то беседует с вышедшими наружу родителями. Горничная растеряно озирается.
К счастью, судя по тому, как хитро подмигнул, заметив меня этот грузный мужчина с усами, могу сделать вывод, что мой маневр остался для семейства секретом. Вряд ли отец с матерью будут рады кронпринцу, а уж о том, чтобы отпустить меня из дома одну без охраны и речи не может идти.
Убираю резко голову от окна и вжимаюсь спиной в спинку сидения, когда отец вдруг посылает взгляд в мою сторону. Надеюсь, не заметил. Вообще, глупо как-то получилось. Хотя, следует признать, его высочество прибыл в нужный момент, когда мне как раз было нужно выйти незаметно из дому.
Только принц начинает ерзать, кладу руку ему на ногу над коленом.
- Сидите! Пожалуйста!
- Мне следует поприветствовать…Хорошо.
Минута. Две. Три.
- Простите, - убираю свою клешню от бедра замершего Ричарда и еще раз выглядываю наружу.
Маркиз и маркиза Гарнет удаляются прочь в дом. Когда их фигуры окончательно скрываются за тяжелыми входными дверями особняка, шумно выдыхаю и расслабляюсь.
Посланец королевской воли останавливается у окошка кареты и заглядывает внутрь:
- Я сказал, что вы встретили меня и вернулись к себе – это на случай, если та горничная что-то скажет. А визит свой объяснил тем, что хотел убедиться, что леди Тиффани получила все дары короля за разрыв ее помолвки с принцем Саймоном в полном объеме.
- Благодарю, Петро.
- Всегда к вашим услугам, ваше высочество. Пожалуй, прежде чем возвращаться во дворец, я немного прогуляюсь по городу. Вы можете ехать, все должно быть уже готово, - гонец подмигивает принцу и быстренько исчезает из поля зрения.
Скоро становится не слышно и его удаляющихся шагов.
Чего? Э?
Что готово?
Ричард стучит по стене за своей спиной, и карета трогается с места.
Постойте.
А куда мы вообще путь держим? Думала, выслушаю, а после попрошу принца остановиться где-нибудь в городе…
Сама виновата, как-то глупо и необдуманно получилось. Сказали пройдемте, и я буквально залетела внутрь экипажа. Почему-то мои тело и мозг действуют порознь.
Мать с отцом думают, что я в своей спальне дома, а меня тем временем увозит в неизвестном направлении кронпринц этого государства. Даже если прикопает где-нибудь, на него никто и не подумает. Кошмар!
- Вы приняли мои извинения.
- А? Э, да. Приняла, - неловко отвечаю прервавшему затянувшееся молчание принцу.
- Полагаю, тоже не от всего сердца?
- А?
Поднимаю голову, пытаясь сообразить, что имеет в виду наследник. Брови сведены к переносице, в карих глазах хмурая серьезность.
- Саймон передал мне ваши слова.
Слова?
Верно, тот раз.
Выглядываю в окошко. Насколько больно будет выпрыгнуть из движущегося экипажа? Смогу ли после такого финта далеко убежать? Хотя, какой смысл, если рано или поздно снова придется иметь дело с этим пугающим человеком.
- Вот как.
- Да.
Ричард смотрит, явно ожидая от меня какой-то реакции.
Но пардон, о чем еще нам говорить? Своими извинениями он поставил точку. Я попросила прощения, и, раз уж кронпринц сегодня пришел на мой порог, протягивая оливковую ветвь, значит, они приняты. Его жест также не остался без ответа. Все. Конец.
Экипаж въезжает в торговый район столицы. Это место мне известно.
- Остановите здесь, около чайной…
Ричард игнорирует мою просьбу. Карета проносится мимо.
- Слышал, вы водите тесное знакомство с бароном Флемингом.
Мои брови взлетают вверх.
Не понимаю, это претензия? Это я и спрашиваю у принца. Пусть он и будущий правитель, но права вмешиваться в частную жизнь поданных у него нет.
Уголки губ его высочество напрягаются.
- Мой вам совет, держитесь от него подальше. Он далеко не тот, каким может казаться поначалу. Поверьте.
Хм.
Ну, я и не думала, что Юриан белый и пушистый. Чтобы из обычного простолюдина стать дворянином - кто бы что ни говорил о том, что он купил свой титул – одних денег и желания мало. А уж о том, как друг детства главной героини ведет бизнес, лучше и вовсе не упоминать, велика вероятность оказаться среди тех, кого он заставил замолчать навсегда.
Что меня поразило, так это то, что его высочество явно в курсе дел этого персонажа гарема. Странно. А я думала, этих двоих кроме любви к Алисии не может ничего связывать.
В сюжете игры больше подводных камней, чем мне казалось.
Кусаю губу, не решаясь спросить.
Ричард ведь один из главных мужских героев. Пусть с моим появлением и вмешательством, все переменилось, но какие-то сюжетные линии, в которых участие Алисии было минимальным, должны были остаться без изменений.
Экипаж останавливается.
- Приехали, - Ричард выбирается наружу и протягивает мне руку, чтобы помочь выйти из кареты. Когда нужно, этот мужчина умеет быть галантным.
- Это… - удивленно хлопаю я глазами.
Это место мне знакомо.
Это же столовая для бедных в трущобах, куда я приводила Илая и где, раздавая еду, мы встретили Мартина.
Кронпринц принимает от кучера плащ, накидывает капюшон на голову, и обращается ко мне, выглядя странно знакомым и в то же время абсолютным незнакомцем.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');- Леди Шарлин, надеюсь, вы окажете мне услугу.
Что ж, услуга оказывается довольно обычной, вопреки моим опасениям. Его высочество прибыл пожертвовать огромную кучу денег этому месту, но решил остаться инкогнито, поэтому назначил меня передать чек с кучей нулей в дрожащие от неверия руки директора.
- Предыдущая
- 36/59
- Следующая
