Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой город Богов. Книга 2. (СИ) - Мисечко Владимир Александрович - Страница 14
- Михаил, - жрец поднял посох и показал им на лицо ангела, - ты ничего в нём не замечаешь?
- Нет, а что в нём странного?
- Посмотри внимательно?
- Михаил, - закричал Кварк, вглядевшись в мозаику, - да ведь этот светлый ангел, что бьётся с демоном, твоя копия!
Взглянув на мозаику, Михаил и впрямь увидел там своё лицо.
- Этого не может быть! - воскликнул чародей. - Нет и ещё раз, нет, я не верю в это, здесь что-то не то!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- А если, всё это истинная, правда, - произнёс жрец. - И этот бой, что изображён на этой мозаике, ждёт тебя впереди.
- Не говори ерунды жрец, - взглянул Михаил в лицо Гварилуса, - моя душа не так уж и чиста, как вам кажется. Я не праведник и не святой, как вы тут думаете, я …
Но он не успел договорить, как откуда-то из глубин замка раздался душераздирающий вой, похожий на вой дикого зверя, готового вступить в смертельную схватку.
- Что это? - прошипел, вжав свою птичью голову в плечи, Кварк и шаря кругом выпученными от ужаса глазами.
- Этот звук доносится из подвала, - прокричал чародей и кинулся в тот зал, где находилась винтовая лестница.
- Ты куда? - ещё ничего не понимая, поспешил за ним следом жрец.
- Не отставайте! - не оборачиваясь, бросил Михаил своим спутникам, - и приготовьтесь к битве.
Подбежав к проёму, где находилась лестница и, не обнаружив там Макса и Хелену, Михаил ринулся внутрь и поспешил вниз по ступенькам, перепрыгивая сразу через две. Следом за ним, еле-еле поспевая, шли верховный жрец и предводитель Нефритов.
Глава 12
- Ну и что ты на это скажешь? - выдавил Вердан, когда за колдуном закрылась дверь, и они остались вдвоём. - Ты веришь, этому старику или нет?
- Не спрашивай, у меня на это нет ответа, - посмотрела на мужчину Иветта. - Только одно я знаю, Эльтринус на счёт сестры сказал правду. Он часто заглядывался на неё, когда мы были моложе.
- А на счёт моего отца, это правда?
- Вот этого я тебе ничего определённого сказать не могу, ведь я его почти не знала. Видеть один раз приходилось, а чтобы вот так, как мы с тобой не общалась.
- А если он говорит правду? - вновь задал свой вопрос Вердан, - что мы будем делать? Ведь Гор мёртв и нам нет дороги в то племя.
- Давай немного отдохнём, а потом, посмотрим по обстоятельствам, - отвернулась от Вердана Иветта.
Но, отдыхать им долго не пришлось. Прошло всего пять минут, как Эльтринус вышел, полог распахнулся, и в хижину заскочила полуобнажённая дикарка.
Приложив палец ко рту, она тихо произнесла:
- Следуйте за мной, но постарайтесь не шуметь, а то нас поймают и тогда вам точно отсюда живыми не выбраться.
- Ты кто такая? - так же шёпотом спросила Иветта.
- Все объяснения и вопросы потом, а сейчас поторопитесь, а то будет поздно.
- Я не пойду с ней, - взглянул на Иветту Вердан. - Она не внушает мне доверия.
- Тогда вы умрёте, - прошептала девушка и обернулась на прикрытую пологом дверь. - Колдун обманул вас, он отправился готовиться к жертвоприношению, для своего бога, а точнее дьявола.
- Куда он отправился? - не поняв слов дикарки, уставился на неё Вердан.
- Он готовится принести вас в жертву, - повторила свои слова девушка.
- Иветта, ты, что застыла, как истукан, пошли, - схватил за руку ведьму Вердан и потянул её за девушкой, которая открыла полог и готова уже была исчезнуть.
- Поторопитесь, - обернулась дикарка и куда-то помчалась, лавируя между хижин, стараясь не попасться на глаза дикарей, которые о чём-то разговаривали с колдуном.
Забежав за какое-то строение, больше похожее на сарай, чем на жилую хижину, дикарка остановилась и заговорила:
- Ждите меня здесь и не высовывайтесь, через несколько минут я вернусь.
- А, что будет дальше? - выпалил Вердан, поглядывая на полуобнажённую дикарку, изучая её прелести.
Та, не обращая на его взгляды никакого внимания, прошептала, скорее обращаясь к Иветте, чем к мужчине:
- Потом я отведу вас к брату.
- Кто он? - буркнул Вердан.
- Гор! - выпалила девушка и умчалась, словно её здесь и не было никогда.
- Ты, хоть что-нибудь из всего этого понимаешь? - посмотрел на Иветту Вердан и заморгал глазами.
- Пока нет, но давай её дождёмся, а потом посмотрим, - ответила Иветта.
- А если, всё это западня?
- Нет, я ей почему-то верю. И если она говорит правду, то я вернусь сюда и убью колдуна. А теперь, давай замолчим, чтобы нас никто не услышал и дожидаться девушку.
***
Покинув хижину, где остались Иветта и Вердан, Эльтринус отправился готовиться к жертвоприношению.
Подозвав дикарей, он стал им объяснять, что нужно делать и не заметил, как из двери выскочили пленники и скрылись за сараем.
- Наши «гости» ничего не подозревают, - бросил, окружившим его дикарям, колдун. - Я им, в три короба, наплёл про Изетту, Гора и Дариуса, и они заглотили эту обманку. Пока они отдыхают, нам нужно всё быстро организовать. Ступайте и приготовьте всё необходимое, а я облачусь в своё одеяние, для проведения обряда.
Дикари вприпрыжку помчались выполнять поручение колдуна, а он отправился в ту хижину, где находился алтарь.
Внутри было темно и пахло сыростью, от того, что это строение не проветривалось. Окон здесь не было, и из-за этого в хижине стояла непроглядная темнота.
Прикрыв дверь, в этой хижине была деревянная дверь, а не полог, как в остальных, Эльтринус хлопнул громко в ладошки и что-то тихо забурчал.
После произнесённого заклинания, в хижине вспыхнул свет, исходивший откуда-то сверху, словно проникал сквозь потолок.
Небольшая хижина озарилось светом, которая была абсолютно пустой, только в самом центре возвышался каменный алтарь чёрного цвета.
Взяв с вешалки, стоявшей возле двери, какое-то одеяние, похожее на рясу с капюшоном, он накинул её на себя и направился к алтарю.
Обойдя, три раза против часовой стрелки, камень и тихим голосом произнося заклинание, на каком-то гортанном языке, колдун остановился и положил на него руки. Алтарь стал вибрировать, словно внутри его заработал какой-то скрытый, от человеческих глаз, механизм.
Не убирая рук, Эльтринус закрыл глаза и громко произнёс:
- Тханка тукан яркиндо хай. Илинкорда векирус май. Вранда гогомирус ной. Исикара ликанус вой!
После произнесения этого заклинания, колдун поднял вверх руки и сложив их над головой в виде креста, завопил, что было мочи:
- Деметриус, яви мне свой лик, я хочу принести тебе жертву!
Но в хижине по-прежнему была тишина, только негромкое эхо, от его крика, ударившись о стену, разнеслось кругом и стихло.
Выкрикнув ещё три раза свою просьбу и так ничего не добившись, колдун со всей силы ударил кулаком по камню и поспешил покинуть хижину.
Что-то во всём этом пошло не так, как Эльтринус задумал и дьявол не услышал его мольбу и не появился.
Выскочив на улицу, скинув у дверей свой балахон, колдун завопил, как сумасшедший, размахивая руками и подзывая к себе дикарей.
***
Только Иветта и Вердан спрятались, как услышали громкие и дикие вопли колдуна, из которых нельзя было разобрать ни одного слова.
- Неужели он обнаружил, что мы убежали? - прошептал почти в самое ухо Иветте Вердан.
- Не знаю, - так же тихо ответила ведьма, посмотрев на мужчину, которого трясло, как в лихорадке.
- Ну и что будем делать?
- Ждать, когда вернётся девушка, - прошипела Иветта и сделала знак Вердану, чтобы тот затих и перестал трястись.
Десять минут, что пролетели после того, как дикарка покинула их, показались беглецам целую вечностью.
Громкий топот и нечленораздельные вопли дикарей разносились по всей деревне. Но из всей этой суматохи и какофонии гортанных звуков, Иветта и Вердан поняли, что вся эта суета и шумиха произошла не из-за их побега. Что-то другое и очень значимое произошло в то время, пока они здесь прятались.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Прошло ещё несколько минут, как что-то заскрежетало за стеной сарая, и послышался тихий девичий голос:
- Предыдущая
- 14/19
- Следующая
