Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-37". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Харитонов Дмитрий - Страница 37
Ким стоял на крыльце, Красного Дракона, с закрытыми глазами и тяжело дышал. Мы вышли и встали рядом с ним.
— Пошли! — резко сказал он, тяжело вздохнув. — У нас много дел! — Ким пошагал вперед быстрым шагом.
Я пристально смотрел ему вслед. Затем предо мной появилась спина Таи и Джона. Немного постояв, я отправился за ними. Через Переход мы вернулись обратно в Жилой Район № 1. Шли мы тем же маршрутом, что и пришли сюда. Перешагивали через трупы Контролеров, лежащих у нас на пути. Сложно было представить, что думает Ким, а еще труднее, было представить, как отреагирует Чиан, узнав, что его брат мертв. Так же, после осмысления происходящего, в голову начали возвращаться здравые мысли, а они были таковы, что ни о каком перевооружении не могло быть и речи. Со смертью Чиай Ли все кануло в лету, а это значит, что наши позиции в по отношению к Синдикату, далеко не улучшились. Дойдя до Перехода, мы зашли в него и начали перемещение в Район Развлечений, после которого мы должны отправится в Жилой Район № 2.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Прибыв в Район Развлечений, выйдя из Перехода, Ким резко и стремительно направился к Алой Розе.
— Я сам скажу, один! — Резко, озлобленно и недовольно сказал Ким, удаляясь от нас в сторону заведения.
Я, недовольно вздохнув, потираю лоб пальцами.
— Что дальше делать будем? — Спросила Тая. — Он может сломаться. — Сказала она, имея в виду Кима.
— Не думаю, что он сломается, — ответил Джон, — хотя в его возрасте всякое возможно.
— Посмотрим. — Ответил я. — Пойдемте пока к Переходу, Ким нас догонит.
Спустя чуть больше часа Ким появился у выхода из Алой Розы, в его руках виднелся небольшой чемоданчик. Он стремительно двигался к нам.
— Ну что, как там Чиан? — Спросил я Кима, когда тот подошел к нам.
— Да, — тяжело вздохнул, — не вазно. — Ответил Ким. — Вот оставшиеся силовие поля, — открыл чемодан, — их всего три, но они пригодятся нам. Дядя сказал, сто практисески весь Золотой Дракон сейчас находиться возле Складов, здут нас.
— Тогда пошли, не будем тянуть время, которого у нас нет! — Сказал Джон, заходя в Переход.
В Переходе Ким раздал Джону и Тае по ЭСП, протянул его и мне. — Оставь у себя, — ответил я, — мне уже не нужно оно, я теперь вас буду из далека прикрывать. — Ким молча оставил его у себя.
Прибыв на место, мы вышли из Перехода, перед нами предстала картина очередных развалин — дома были изрешечены пулями, некоторые из них — обвалились, некоторые все еще были охвачены пламенем. Вдоль дороги стояли китайцы с определенным интервалом. Двигаясь по дороге на право от Перехода в сторону Складов, картина здешней местности не менялась. Повсюду были обломки, трупы и пылающие строения.
— Что тут произошло?! — Смотря по сторонам, спросила удивленно Тая. — Что стало с жителями?!
Дорога продолжалась за поворотом. На вопрос Таи никто не смог дать ответ, поэтому все молча продолжали движение. Впереди у самого Перехода уже стояла внушительная группировка людей.
— Ну, наконец-то! — Крикнул Чоу Ли, раскинув руки в стороны. — Ми вас заждались!
— Что тут произошло? Почему так много убитых, почему так много разрушений? — Недовольно спросил я, глядя на Чоу.
— Потому что, ми опали в засаду. — Опечаленным голосом ответил Чоу, смотря в землю. — Ми никак не ожидали, что Синдикат настолько бистро реорганизует свои сили и бросит их в контр атаку! Причем в контратаку по средствам ловушки! — Чоу Ли поднял глаза на нас. В его глазах читалась ярость и огромное недовольство. — Как только ми вишли из Перехода и встали на перекрестке, нас тут же накрили шквальним огнем со всех сторон! — Он, размахивая руками, показывал в обе стороны от себя. — С засадой возле танцующих стрептизерш ми справились бистро, но из дома напротив шел непрекращающийся шквальный огонь. — Чоу Ли замолчал на минуту, затем тяжело вздохнул. — Только благодаря Ксиану ми смогли прорваться сквозь эту засаду. — Чоу Ли снова замолчал.
Нам стало понятно, что Кисан погиб в этой атаке. Он был верным помощником, добрым и надежным другом, хоть и со своеобразной манерой поведения. — Думал про себя я.
— Синдикат устроил засади практически в каждом доме на всем пути от одного Перехода к другому. Нам пришлось зачищать все, — вновь тяжело вдохнул Чоу Ли. На этом ротации ми потеряли много людей, потратили много сил и еще больше времени, тем самим, дав Синдикату возможность укрепиться! Ну а ви, — взглянул на нас, — все сделали, что ми планировали?
В ответ Чоу Ли услышал только минутное молчание. Никто не мог подобрать слова в виду сложившейся непростой ситуации.
— Что?! — Нетерпеливо прервал молчание Чоу.
— Дело в том, — начал я, — что у нас новости не утешительные.
— Какие?! — С напором, вновь спросил Чоу.
— В Жилом Районе нас ждала полиция вместе с агентом СБС. — Глубоко вдохнув, сказал я. — Нам пришлось вступить с ними в бой, — провожу рукой по губам, вытирая слюни из уголков рта, — мы вышли победителями, но… — Сухость во рту и волнение сбивали с мыслей.
— Но? — Чоу Ли подошел ближе ко мне.
Я взглянул в глаза ему и ответил. — Но мы вышли победителями, правда все твои бойцы погибли, их агент убил первым делом.
Чоу Ли сильно стиснул губы и повернул голову в сторону. Через нос было слышно его тяжелое, недовольное дыхание.
— К сожалению и это еще не все. — Сказал я, сначала отвернув голову в сторону, смотря на Кима, затем вновь повернул ее к Чоу. — Полиция с агентом побывали до этого в Красном Драконе, не оставив там ничего живого.
— ЧТО?! А ЧИАЙ ЛИ?! — Недовольно крикнул Чоу, подойдя резко ко мне вплотную.
— От Чиай Ли осталась только одна видеозапись. — Я уперся ладошкой в грудь Чоу и отошел от него на шаг назад. — Скорее всего, он тоже погиб, но в этом сообщении говориться про Ликвидаторов, Чистильщиков и то, что они скоро прибудут сюда. А это значит…
Чоу Ли резко оттолкнул мою руку в сторону и развернулся ко мне спиной. — А это значит, что у вас нет для нас оружия, а значит, шанси взять Склади, практически, равни нулю. — Раздраженно сказал он, не дав мне договорить.
— А это значит, — тяжелый, грубый голос раздался позади Чоу Ли, — что нам нужно придерживаться плана. — Это был Малвис, медленно пробиравшийся сквозь толпу. — Только с небольшими корректировками, — подкашливая, он встал рядом с Чоу. — Синдикат потерял много людей на этой контратаке, поэтому шансы на победу над ними у нас сохраняются. — Тяжелое дыхание Малвиса ощущалось даже на расстоянии в несколько метров. Он, глубоко вдохнув, сказал, — После того как мы поставим точку с Синдикатом, нам нужно будет уходить и единственный способ — это личный транспорт мэра города. Задача не из легких, но это единственный способ уйти отсюда! Кхэ — кхэ — кх — хэ — э.
Чоу Ли повернулся к нам лицом и провел обеими руками по лбу, вокруг до затылка. — Ах — х-х, — вздохнул он тяжело, — значит, так и будем продолжать! — Он повернул голову в сторону и кивнул одному из своих подчиненных. — Собирайся всех, мы выходим.
— Значит так! — Чоу Ли встал возле Перехода перед всеми собравшимися. — Ми идем на Склади, план наших действий будет такой — по небольшой группе заходим в Переход, после перемещения, виходим и сразу начинаем занимать удобные позиции! Если нас встречают огнем — то же самое, только делаем это, отстреливаясь и, обязательно, прикрываем следующие группи, выходящие из Перехода! Как только последняя группа вийдет, а это будет группа наших друзей, смотрит на нас, — значит все, пора переходить в наступление! — Чоу Ли говорил громко, четко делая акценты на нужных местах монолога. — Наступать будем по двум направлениям: первое — за Малвисом на сами Склады, второе — за мной к Штаб — квартире Синдиката! Малвис, — Чоу смотря на него, спрашивает, — у тебя хватит бойцов для захвата Складов?
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— Да, более чем достаточно нас! — Уверенно ответил Малвис.
— Отлично! Тогда начинаем! — Крикнул он. — ПЕРВАЯ ГРУППА ПОШЛА!!!
- Предыдущая
- 37/1434
- Следующая
