Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почувствуй (СИ) - Юдина Екатерина - Страница 59
После этих слов, все, кто присутствовал в гостиной, повернули голову в мою сторону. И я ощутила на себе те взгляды, которые прожигали.
Картер поднялся с кресла. Пошел в мою сторону, но меня тут же загородило двое верзил. И я поняла, что это не люди семьи Даран.
— Уйдите от нее, — зрачки Картера стали животными.
— Мистер Даран, кажется, я уже говорил, что вы не имеете права приближаться к мисс Джонс, — Барнс тоже поднялся с кресла, после чего обратился ко мне. — Мне жаль, что вам пришлось увидеть эту сцену, но для меня честь познакомится с вами. Меня зовут Оливер Барнс. Я глава учреждения для омег и мы наслышаны о вас. Безусловно вы можете стать бриллиантом нашего государства и мы для этого готовы предоставить вам все условия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Для того, чтобы вы стали бриллиантом, нужно вами много заниматься, но, думаю, у нас получится, — Беатрис тоже поднялась с дивана. — Я уже дала свое согласие на то, чтобы быть вашей наставницей. Думаю, обо мне вы наслышаны.
Я еще толком не проснулась и, приподняв бровь, посмотрела на них.
— Вы правда собираетесь дать мне хорошие условия? — спросила, ловя на себе взгляд Картера. Почему-то от него веяло болью. Чем-то диким. Тем, от чего мне стало не по себе.
— Самые лучшие. В этом можете не сомневаться, — Барнс улыбнулся мне. — Более того, мы уже нашли для вас альфу. Лестер Дефо. Вы слышали про него?
— Нет, — я отрицательно качнула головой.
— Это выдающийся мужчина. И, наверное, вы недоумеваете зачем мы подобрали для вас альфу, но так будет лучше для вас. В такой период альфа может положительно повлиять на ваше развитие. Конечно, в случае чего, мы на этом не настаиваем. Вы сможете подобрать и другого кандидата, но уверяю, это самый лучший. Вы это поймете, как только встретитесь с ним.
Барнс подошел ко мне ближе, поправляя края черного пиджака.
— Пока что, естественно, на вас никто давить не будет. Мы даже не будем держать вас в учреждении для омег. Для вас был приготовлен отдельный дом.
Все так же чувствуя на себе пристальные взгляды, некоторые из которых немыслимо давили, я нахмурилась и отрицательно качнула головой.
— Спасибо за заботу, но я с вами не поеду.
Взгляд Барнса тут же изменился. Стал тяжелее, хоть в остальном его лицо осталось таким же.
Но я почему-то посмотрела не на него, а на Картера. Встречаясь с ним взглядом и чувствуя, что после этих слов, он посмотрел на меня так, что по коже трепетом рассыпалось тепло. Но при этом оно было настолько мощным, словно меня волной накрыло.
— Мисс Джонс, это не обсуждается. Вы же не хотите переступать закон? — в голосе Барнса почувствовалось давление.
— Селена сказала, что не поедет с вами. Значит, она этого делать не будет, — Картер перевел взгляд на пожилого мужчину.
— Я уже говорил, что это не обсуждается. Мисс Джонс, так или иначе, но вы собственность государства и вы поедете с нами. А с вами, мистер Даран, мы будем общаться через суд. Или вы думаете, что мы на что-то такое закроете глаза?
— Через суд? Хорошо. Но Селена останется у меня.
— Я не являюсь собственностью государства, потому, что у меня есть истинная пара.
В напряжении комнаты, мои слова, против моей же воли прозвучали, как некий взрыв, после которого в меня опять вцепились все взгляды присутствующих. Кто-то нахмурился. Кто-то вопросительно приподнял бровь. Беатрис насмешливо фыркнула.
Картер замер и медленно повернул голову в мою сторону. По взгляду было понятно, что он тоже в мои слова не поверил и не понимал, зачем я вообще это сказала.
Даже его отец всё ещё сидя на кресле, сведя брови на переносице, неотрывно смотрел на меня.
— Мисс Джонс, я все понимаю, но неужели вы считаете, что мы в это поверим? — Барнс опустил уголки губ. Ему явно не понравились мои слова. Словно он считал, что я его за дурака держу. Причем, самым глупым образом.
— Я понимаю, что мои слова могут прозвучать дико. В нашем государстве никогда не было истинных пар. А та единственная пара, которая на данный момент существует, живет в королевстве Барноко, но наличие у меня истинной пары уже доказано, — сделав шаг в бок, я с тумбочки взяла папку с результатами анализов. После того, как Маргарет вчера ушла, я их никуда не убирала. — Поскольку я еще не до конца пробудилась, метки истинности у меня еще нет, но анализы уже все подтвердили. Можете посмотреть.
Барнс забрал у меня папку. Открывая ее и скользя взглядом по строчкам. Изначально делая это скептически, но такие анализы не подделаешь и первых же мгновений его лицо начало меняться.
— Это.… это невозможно, — произнес пожилой альфа, быстро переворачивая несколько листов, но почти сразу возвращаясь к первому.
Картер тоже посмотрел на бумаги. Затем вообще подошел к Брансу так, что уже теперь они стояли вдвоем и смотрели на результат анализа. И черты его лицо менялись так, что уже становились не узнаваемыми. И от альфы исходило то, что кожу покалывало.
— И кто же ваш истинный? — спросил Бранс, не отрывая взгляда от бумаг.
— Картер Даран, — произнесла на выдохе, как раз в тот момент, когда Картер поднял на меня взгляд. Его бровь приподнялась и черты лица замерли. — И мы с ним можем сделать повторные тесты, если это потребуется. Всё-таки, наша истинность и так уже доказана.
Глава 48. Доказательства
Мы с Картером неотрывно смотрели друг на друга. Бесконечно долго. Так, что зрительный контакт острыми мурашками пробегал по коже, в то время, как в гостиной поднялся шум из голосов.
— Мистер Даран, почему вы не сказали, что вас с мисс Джонс связывает истинность? — все так же хаотично перелистывая бумаги и сильно сжимая их пальцами, Барнс раз за разом взглядом скользил по одним и тем же строчкам.
Картер медленно повернул голову в его сторону. Я не видела, как именно альфа посмотрела на мужчину, но по телу рассыпалось покалывание и я сама решила ответить:
— Мы недавно узнали про то, кем являемся и считали своим правом желание сначала разобраться с этим между собой. Всё-таки истинность это не лишь бы что. Кто же знал, что правительство, которое гордится своим учтивым отношением к омегам, в итоге пришлет сюда людей, которые угрозами попытаются меня забрать.
— Мы ни в коем случае не…. — Барнс не договорил. Он рвано выдохнул. Кажется, хотел что-то сказать, но его перебила Беатрис:
— Джонс, неужели вы считаете, что мы в это поверим? Понимаете, какое наказание вас будет ждать после такой лжи?
— И опять угрозы, — иронично произнесла, слегка приподнимая уголки губ. Правда, совершенно не весело.
— Я говорю по факту, Джонс. Мы к вам хорошо относились, но вы, мало того, что решили нам лгать, так еще и затронули что-то настолько священное, как истинность. Да каждая омега, когда услышит об этом, захочет вам в лицо плюнуть.
Меня передернуло. И как настолько элегантная женщина может так разговаривать?
— Тише, Беатрис, — Барнс произнес это достаточно резко.
В отличие от омеги, мужчина уже вел себя иначе. Я предполагала, что это из-за анализов. Вчера, когда Маргарет объясняла мне, что ошибки быть не может, она так же сказала, что проводила результаты через программу, которую подделать нельзя. И, судя по всему, пожилой альфа это понимал. Хоть и некоторые черты на его лице все еще отображали недоверие.
Беатрис, выглядя взвинченной и одним своим видом источая ядовитый негатив, начала спорить с Барнсом, а я, засмотревшись на них, не сразу уловила то, что Картер подошел ко мне. Но, вздрогнула, ощутив как он руку положил на мою талию. Сжал её и рывком притянул к себе.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— И что это значит? — спросил он, наклоняясь к моему уху. Так, чтобы альфу услышала только я. Его энергетика прошла по моему телу. Взбудоражила хуже, чем раскаленный метал.
— То, что мы с тобой истинные, — произнесла так же тихо.
— Результаты анализа настоящие?
— Конечно. Помнишь, Маргарет брала у тебя кровь? Вот для этого она и нужна была.
- Предыдущая
- 59/91
- Следующая
