Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оцифрованный. Том 6 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Страница 24
Так что, опустив на землю Клинок, я направился в город. Но, конечно же, сперва передал запрос в полицию и мэрию Чэнду на сопровождение.
В этой стране нет запрета на использование военной техники как транспорта. Но есть запрет на использование тяжёлого оружия. В том же Душанбе аристократам пришлось с броневиков снять пулемёты. На лазеры же здесь просто ставятся заглушки.
Так что направился в город. Со мной были лишь Белла и Андрей. Оба в модульной броне. Так как они мои «телохранители».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И вот, мы, сотрясая землю, от чего некоторые едва стоящие заборы попадали, прошлись через весь промышленный центр и прибыли в город. Хотя я бы сказал, что не город, а человейник.
Строятся здесь максимально плотно. Места между домами так мало, что всё оно занято припаркованными машинами. Собственно, поэтому Клинку здесь и хорошо. Он может перешагивать машины… Разве что провода мешаются, и порой приходилось приседать. Ну или обходить опасный участок.
Но, когда я добрался до главной улицы, всё стало лучше. Широкая многополосная дорога, весьма плотное движение и разнообразный транспорт.
Водители, конечно, удивились, увидев шагающую машину, кто-то даже приветственно посигналил мне. Всё же китайцы любят боевую технику.
Но, когда я углубился в город, меня всё же остановила полиция. Пришлось встать в раскорячку, чтобы между моих ног могли ехать машины, пока я веду диалог с полицией. Они были почему-то недовольны мною.
— Я подавал запрос как в полицию, так и в мэрию, — ответил я двум полицейским, и те сильно удивились моему почти идеальному китайскому. — Также я не нарушил ни одного правила и закона.
— На вас пожаловались из-за слишком низкой скорости движения, — возразил полицейский.
— Прошу прощения, но я двигался на максимальной из доступного скоростного ограничения. Вы о чём?
— У нас все ездят быстрее, поэтому вы мешаете лю… — начал говорить полицейский, но я перебил его.
— Мешаю нарушать закон? — я улыбнулся, а тот рассердился. — Также я отмечу, что Клинок записывает всё происходящее вокруг. Включая и наш разговор. И когда я вновь буду гостить у императора, за чашкой чая непременно поведаю эту замечательную историю, как меня пытались наказать за то, что я мешаю людям нарушать закон.
Полицейские растерялись и стали выглядеть довольно глупо. И нет, мне не стыдно пользоваться именем императора. В противном случае мне придётся собрать столько компромата, что тут всех чиновников на каторгу отправят. Ну и аристократов казнят.
Я уже понял, как здесь всё работает. Строители мне «наглядно» показали. Все люди, пусть и без фанатизма, но воруют, нарушают закон и угнетают друг друга. Можно сказать, имеют свои «маленькие радости».
Такой здесь менталитет, сформировавшийся за восемьдесят тяжёлых лет упадка, голода, эпидемий и ряда других проблем.
— Нет… прошу прощения. Мы накажем дурака, который наклеветал на вас, — сказал полицейский.
— Благодарю. Но вы также можете сопровождать меня по городу во избежание ДТП.
— Кто врежется, тот и виноват, — ответили мне и отпустили. А я продолжил путь и остановился перед офисом горнорудной компании, которая поставляет мне металлы.
Офис представлял собой четырёхэтажное здание, но довольно большое. Формой напоминало букву «Г». Там были большая парковка, КПП, трёхметровый забор и небольшой сад с крохотным алтарём.
Так как врата были закрыты, то мы просто перешагнули через них и попали внутрь. И да, так нельзя делать, но у меня есть козырь.
Охрана засуетилась, а люди в офисе припали к окнам. В этот момент, Клинок, сотрясая землю, быстро приблизился к зданию и… Присел. А затем из него выскочили я с Беллой и Андреем.
Девушка сняла шлем, а парень решил лишний раз «не светить лицом». Как я понял, его в академии похитили студентки и три дня не выпускали из комнаты… Да уж, тяжело быть красавчиком.
И вот мы вошли в здание, попав в холл с бледным охранником.
— Герцог Кузнецов, прибыл к уважаемому Хэ Цян, — выдал я, смотря на мужчину. — У меня назначено.
— Д-да… сейчас… — на проходной располагался стол охраны, с экранами на стене, где показывалось всё вокруг здания. Там же были кулер, проводной телефон и различные журналы.
Холл же простенький, но с мини-музеем, где экспонаты — это интересные и красивые камни, а также куски руды.
— Д-да… вам назначено. И вас сопроводят…
— Благодарю.
Кивнув охране, направился к девушке, которая спустилась по лестнице. Одета строго, выглядела молодо и немного ошарашена.
— В-в-вы герцог Кузнецов? — пискнула она, на что я доброжелательно улыбнулся и подтвердил. После чего мы пошли наверх, и на втором этаже, где также находился небольшой холл, перед кабинетом директора, меня ждал высокий лысеющий китаец.
— Уважаемый Сергей Кириллович! — воскликнул тот, нацепив фальшивую улыбку на лицо. — Как добрались? Без приключений?
— Знаете, когда движешься на тяжёлом боевом боте, который прошёл через бесчисленные сражения и погубил тысячи жуков да мутантов, проблем в дороге обычно не возникает, — ответил я с улыбкой и, подойдя, пожал руку.
— Понимаю-понимаю, — закивал китаец и пригласил к себе в кабинет, а девушку послали за чаем и чем-нибудь пожевать. Ну а кабинет… не сказал бы что огромный, но там стоит действительно большой стол для совещаний. Рабочее место директора же находилось в конце кабинета. Но напротив него стояли кресла и маленький столик. Вот там мы и разместились. А затем нам принесли чай. Как обычно, прекрасный.
— И так… Что же вас привело ко мне? Причём столь «эффектно».
— К сожалению, у меня пока ещё нет водителя, который знает ваши правила дорожного движения. Зато есть боевая машина, которой все уступают дорогу, — я отпил чая и, поставив чашку на столик, внимательно посмотрел на лицо мужчины передо мной. — А прибыл я сюда по поводу задержек с поставками.
— Да… у нас случаются некоторые… трудности. К тому же вы резко нарастили свои запросы, и нам немного тяжело их удовлетворить.
— Вот как… А давайте предположим. Чисто гипотетически! — поднял я палец вверх. — Вы же знаете, что мы поставляем армии особую сталь, способную в пять и более раз лучше сопротивляться кислоте жуков?
— Эм? Нет… Впервые… слышу. Ваш завод обычно продавал сталь местным производителям… — видно, что он действительно удивился.
— Вы действительно думаете, что Великий Император Дракон просто так отдал мне контрольный пакет над сталелитейным заводом?
— Прошу прощения. Но я несведущ в делах сверху. И я не смею делать предположения, — оправдывался тот.
— Хорошо. Завод был мне передан, чтобы я наладил выпуск высокотехнологичной стали, которая сделает броню солдат и техники многократно более стойкой к кислоте жуков.
— Великолепная новость! — воскликнул тот.
— И теперь, что будет если «гипотетически», ко мне обратятся генералы с жалобами о задержках и недопоставках этой уникальной стали? Мне придётся им сказать, что мне задерживают поставки сырья. И это как раз тогда, когда жуки штурмуют Афганистан и Персидскую империю!
Мужчина начал бледнеть.
— Но мне, конечно же, не хотелось бы, чтобы это произошло… — покачал я головой.
— Вы совершенно правы! Такое серьёзное дело. Это же несёт великое благо нашей империи! — затряс этот лысеющей головой. — Я немедленно накажу всех виновных и увеличу поставки.
— Замечательно, император будет доволен вами, а я буду доволен и ма-а-а-ленькой скидке. Тогда ведь и сталь выйдет дешевле…
— И вновь вы совершенно правы. Это ведь ради нашей же с вами защиты, — продолжал тот кивать.
— Значит, договорились. С вами приятно иметь дело, уважаемый Хэ Цян. И рекомендую наращивать добычу. Потому что сейчас я провожу модернизацию оборудования. На том заводе теперь сверхсовременная техника и методы литья стали. Производить я буду много, качественно и постепенно расширюсь.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— Это тоже замечательная новость. Те старые заводы уже очень давно не обновлялись. И куда смотрит правительство, — покачал он головой, а потом ойкнул.
- Предыдущая
- 24/56
- Следующая
