Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи - Страница 98
– Хаякава-сан! Вы вчера вечером заперли все двери?
– Да, около пяти вечера. Подумал, что после убийства господина Уэды это не будет лишней предосторожностью.
– Хм-м…
Этот факт подтверждал, что маньяк-убийца находится в доме. Другими словами, он сидел сейчас перед Усикоси среди одиннадцати человек, собравшихся в салоне. Семерых инспектор уже исключил. Оставались Эйко Хамамото, Куми Аикура, Митио и Хацуэ Канаи. И почти все подозреваемые – женщины!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Хамамото-сан и Аикура-сан, а вы что скажете?
– Я уже отдыхала в своей комнате.
– Я тоже.
– Иначе говоря, свое алиби вы подтвердить не можете?
Две девушки немного побледнели.
– Но… – Куми, казалось, прокручивала в голове какую-то мысль. – Чтобы попасть из первого номера в четырнадцатый, нужно пройти через салон, где в это время находились господин Анан и другие…
– Верно, мне это тоже пришло в голову! Невозможно попасть в четырнадцатый номер, минуя салон. Он находится в цокольном этаже, окон в комнате нет. Даже если выйти наружу, туда все равно не войдешь.
– Да-да.
– Подождите, подождите! Что же получается? Вы нас подозреваете?! Я все время был в комнате, в девятом номере. Жена подтвердит. – В голосе Митио Канаи звучали панические нотки.
– В случае, когда муж и жена…
– Нет, нет! Послушайте! От этого убийства больше всего страдаю я. И жена тоже. Самый жестокий удар смерть Кикуоки-сан наносит по нам. Тут дело такое… не хочется говорить, но придется. В нашей компании существуют разные группировки. Я всегда стоял за Кикуоку-сан. Я его верный сторонник и последователь уже лет пятнадцать. Я и сюда приехал, следуя за ним. Если надо расследовать мой случай, я не возражаю. Расследуйте всё как следует. Какая у меня впереди жизнь без шефа? Один мрак! Представить не могу, что я буду теперь делать… Зачем мне его убивать? Какой резон мне это делать?! Если б я знал, что кто-то собирается его убить, все сделал бы, чтобы защитить его. Ради собственной жизни. Я его не убивал! Да посмотрите на меня! Я же настоящий замухрышка! Можете себе представить, чтобы я сцепился с шефом, да еще справился с ним? Бред! Это не я! Не я! И не жена, конечно. У нее тоже никаких причин нет.
Усикоси вздохнул. А он, оказывается, разговорчивый, если загнать его в угол… Все, что он говорит, очень похоже на правду. Но раз так, подозреваемых вообще не остается. Веселенькая история!
– Хамамото-сан, мы можем еще раз воспользоваться вашей библиотекой? Нам надо посовещаться.
– Да-да, конечно. Она в вашем распоряжении.
– Спасибо. Идемте! – поторопил Усикоси коллег.
Сцена 7. В библиотеке
– В первый раз сталкиваюсь с таким идиотским делом! – заявил инспектор Окума. – Что это вообще такое? Смерть наступила от ножевого ранения. Подтверждено?
– Подтверждено. Вскрытие показало. В организме обнаружили снотворное, но в малой дозе. Смерть оно вызвать не могло.
– Что же происходит в этом чертовом доме?
– Эксперты обработали четырнадцатый номер, но ничего не нашли. Никаких потайных дверей, шкафов, ничего такого. Как и в десятом номере.
– А потолок?
– С ним то же самое. Самый обыкновенный потолок. Можно, конечно, вскрыть и стены, и потолок. Может, под ними что-то и будет. Но пока в этом нет необходимости. Есть дела поважнее.
– А мне кажется, потолок надо бы проверить, – решил вставить свое слово Окума. – И еще этот шнурок… Зачем его к ножу привязали?
У всех в этом доме на одиннадцать часов есть алиби. Кроме мужа и жены Канаи. Но у них нет мотива. Если убийца – один из тех, кто провел в этом доме прошлую ночь, то у нас выходит как в мистическом триллере. Кто-то заранее подстроил все так, что в одиннадцать часов нож вонзился в спину Кикуоки. Других объяснений нет. Или есть?
– Такую возможность тоже надо иметь в виду, – согласился Усикоси.
– Правильно. А если так, значит, подозрительное место – потолок. Потому что есть шнурок. Что, если кто-то подвесил нож, чтобы в одиннадцать часов тот упал на кровать?
– Значит, потолок? Но там самые обыкновенные панели. Мы их простучали до сантиметра. Там нет ни щелей, ни следов вскрытия. Никаких намеков на какой-то фокус, – возразил ему Одзаки. – И потом, эта версия… Есть как минимум две причины, почему она кажется мне невозможной. Во-первых, высота потолка. Нож вошел в спину Кикуоки по самую рукоять. Он не воткнулся бы так глубоко, если б был подвешен к потолку и падал оттуда. Не факт, что он вообще мог нанести серьезное ранение. Так, что-то вроде укуса пчелы. А мог и плашмя упасть… Мог ли убийца метнуть нож с большей высоты? Но, Окума-сан! Над четырнадцатым номером как раз ваша комната. Для того чтобы нож воткнулся так глубоко, нужно хотя бы два этажа высоты. Хотя и при таком раскладе неизвестно, сколь глубоко он вошел бы в тело. Так или иначе, факт есть факт: с высоты потолка нож не мог проникнуть на такую глубину.
– Да-а… Пожалуй, вы правы, – согласился Окума.
– Вторая причина – одеяло, – продолжал Одзаки. – Нож должен был пробить одеяло. И удар пришелся бы не в спину, а в грудь.
– А если он спал на животе?
– Что ж, такое тоже возможно.
– Я знаю, что эта версия малоубедительна, но ничего другого в голову не приходит. Где-то в этом доме есть еще один человек, некто, кто прячется и кого никто из нас не видел. Иного быть не может, так ведь? Ведь как ни смотри, мы не можем ничего предъявить никому из этой компании!
– Но как такое возможно? – спросил Усикоси. – Мы осмотрели всё, в том числе единственную комнату, где никто не живет. Хотите сказать, кто-то прячет у себя неизвестного?
– Ну не знаю.
– Хм-м. Тогда, наверное, нужно собрать всех здесь и проверить все комнаты в доме. Однако…
– Я считаю, так и надо сделать, – сказал Окума. – В таком доме вполне может найтись потайной уголок, где и прячется этот человек. Вот на чем мы должны сосредоточить поиски. В этом и заключается секрет. От странного дома, где все запутано, можно ожидать чего угодно.
– Из ваших слов, – прервал его Одзаки, – вытекает, что хозяева дома – и Кодзабуро Хамамото, и Эйко – вступили в преступный сговор. Однако если брать в расчет мотивы, то мы в первую очередь должны исключить из подозреваемых Хамамото, его дочь, а также Кусаку и Тогая. Это касается обоих убийств – и Уэды, и Кикуоки.
Когда мы занимались убийством Уэды, выяснилось, что Кодзабуро Хамамото и Эйкити Кикуока отнюдь не старые приятели. Во всяком случае, с детства они точно не дружили. Познакомились, когда стали хозяевами собственных фирм. Отношения начались чисто на деловой основе, между «Кикуока беаринг» и «Хаммер дизель». Было это лет четырнадцать-пятнадцать назад. Особой дружбы между ними не было, каких-либо серьезных трений между их компаниями – тоже. За все время они встречались раз десять, а то и меньше. Приглашать Кикуоку в гости Кодзабуро стал недавно – как построил свою дачу. То есть не такие у них были отношения, чтобы могло дойти до убийства.
– И родились они в разных местах?
– Совершенно верно. Хамамото – в Токио, Кикуока – в Кансае. Люди из их окружения подтверждают, что до того, как их компании начали преуспевать, эти двое не были знакомы.
– Эйко тоже с Кикуокой не встречалась?
– Естественно. Она видела его всего дважды. Первый раз летом, когда он к ним приезжал.
– Хм-м.
– Кикуока бывал в этом доме только два раза. Это подтверждают Кусака и Тогай, а также Ёсихико Хамамото и Харуо Кадзивара. Все говорят одно и то же: сейчас они видели Кикуоку второй раз. С какой стороны ни посмотри, времени слишком мало, чтобы могла возникнуть такая вражда, что дело кончилось убийством.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');– Н-да. С точки зрения здравого смысла, с точки зрения мотивов всех вышеперечисленных надо исключать из подозреваемых.
– Что касается мотивов, то конечно.
– И все же во всех убойных делах, которыми нам приходилось до этого заниматься, обязательно присутствовали мотивы, за исключением случаев, когда убийства совершали ненормальные или выродки.
- Предыдущая
- 98/658
- Следующая
