Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Готика плоти (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 68
"Подождите минутку, - подумал он. - Я не пью".
Ужасное чувство, должно быть, было из-за тел, которые он видел прошлой ночью. И вонь, которая, вероятно, была немного токсичной, как и предупреждал Клементс. Но, по крайней мере, теперь он согласился со старшим мужчиной: подождать еще один день, чтобы сообщить о телах, было бы лучше. Больше времени, чтобы узнать, что на самом деле происходит в этом месте. Уэстмор к этому времени уже съеживался от желания узнать. Пока было нужно молчать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Слова продолжали терзать его, пока он занимался своей работой, голос Фэй Маллинз...
"Они превратят этот дом в большой большой рот, который тебя съест".
Он очистил свой разум. Он включил один из DVD, найденных в тайной библиотеке, тупо уставился на него. Казалось, все то же самое, та же старая похабщина. Мужчины занимаются сексом с женщинами ради секса, чтобы внешне проверить функцию эякуляции. Но его терзали другие слова:
"Он высосет тебя и поглотит".
Он моргнул и вдруг уставился с большим вниманием. В следующей зарисовке он узнал мужчину-"звезду", который яростно совокуплялся с блондинкой, которая выглядела обдолбанной.
Это был Мак.
"Сначала я был шокирован, но... Почему я должен быть шокирован теперь?"
Мак признался, что в прошлом он был более непосредственно вовлечен в этот бизнес. Порнография в Лос-Анджелесе. Ладно. Ну и что? То, что парень снимался в порно для Хилдрета, не означает, что он закапывал тела в лесу. Нужно оставаться реалистами. Сцена переключилась на фойе внизу. На этот раз это был секс на красной ковровой дорожке, но когда стройная женщина, с которой был Мак, обернулась, Уэстмор чуть не упал со стула.
Это была Вивика Хилдрет.
Уэстмору нужно было привыкнуть к удару. Видя ее такой - голой, в непристойной позе, запатентованный сексуальный объект - он чувствовал себя остро возбужденным, но в то же время абсолютно возмущенным. Она была действительно красивой женщиной, такой же соблазнительной обнаженной, какой он представлял ее себе, когда видел ее одетой, близкой к совершенству даже в ее украшенном пластической хирургией среднем возрасте. Однако разум вернулся очень быстро. Уэстмор схватил мобильный телефон и набрал ее номер.
Когда включилась ее голосовая почта, он очень стоически сказал:
- Миссис Хилдрет, это Ричард Уэстмор. Прямо сейчас я смотрю порно с вами. Вы участвуете в интересной небольшой сексуальной сцене на лестнице в фойе с Маком. Я хочу знать, почему вы солгали. Я хочу знать, почему вы сказали мне, что никогда раньше не были в особняке. Я не смогу сделать для вас работу, если вы не будете честны со мной. Я хочу, чтобы вы перезвонили мне и объяснили, потому что прямо сейчас я не знаю, что думать. Я чувствую себя простофилей, которым манипулируют деньгами.
Кипя от злости, он повесил трубку, закурил и стиснул зубы.
"Какой же я дурак! Но почему она должна была говорить, что никогда не была в особняке?"
Он попытался вычислить цель в ее словах, но не смог ничего придумать. Когда зазвонил его телефон, он чуть не выронил его, слишком быстро схватив трубку.
"Это было быстро, - подумал он. - Посмотрим, что скажет пчелиная матка..."
- Алло?
- Ты, похоже, не очень рад меня слышать. Клянусь, это не я убил твою собаку.
Уэстмор нахмурился. Это была не Вивика, это был Том.
- Извини, Том. Я тут немного не в форме. Думал, ты кое-кто другой.
- Ну, может, эта информация тебя приведет в себя. Не знаю.
- Ты что-нибудь еще узнал о Хилдрете?
- Нет, просто то же самое, что я тебе рассказывал на днях. Этот гребаный парень платит налоги и имеет немалую удачу на фондовом рынке. Что касается Вивики Хилдрет, у нее нет никаких записей, ничего сомнительного в прошлом. Карьеристка из Сарасоты, Флорида. Связалась с Хилдретом в середине восьмидесятых. Ей пятьдесят два. Она всего лишь охотница за деньгами. Похоже, она нашла подходящего богатого парня, чтобы выйти за него замуж.
- А как насчет Дебби Роденбо? - поспешил Уэстмор.
- Придержи коней, я как раз собирался тебе рассказать. Дебора Роденбо сейчас первокурсница Оксфордского университета, специализирующаяся на истории искусств.
- Кто тебе это сказал?
- Отдел регистрации, двое профессоров, у которых она учится, директор Бодлианской библиотеки, где она подрабатывает, и она сама.
- Что ты имеешь в виду под "она сама"?
- Я только что говорил с ней по телефону, и, кстати, междугородний звонок в Оксфордшир, Англия, идет в твой счет. Тридцать пять гребаных баксов, можешь в это поверить?
- Да, да, отлично. Но ты сказал, что говорил с ней?
- Да. Было около семи вечера с учетом разницы во времени, но я застал ее в ее общежитии, в каком-то месте под названием "Леди Маргарет", у...
Уэстмор был захвачен происходящим.
- Что она сказала? Что она сказала о...
- Хилдрете? Она сказала, что он был странным человеком, но всегда был очень мил с ней. Проявил к ней интерес, потому что она была энтузиасткой искусства, как и он. Она проработала у него полтора года, что-то вроде помощника в офисе. Она, казалось, искренне скорбела о его смерти, когда ее тетя и дядя в Джексонвилле рассказали ей об этом, сказала, что не может в это поверить. По ее мнению, он не был способен на такой поступок, и он никогда не казался сумасшедшим. Она проведет здесь лето, когда закончится весенний семестр, сказала, чтобы не стеснялись звонить ей в любое время.
Уэстмор молча слушал.
- Ты все понял, приятель? - спросил Том. - Девушка звучала по-настоящему.
- Да, да, - сказал Уэстмор. Он моргнул. - Какое облегчение.
- Скоро я займусь другой информацией, которую ты хотел, чтобы я проверил, номерами, которые ты нашел в сейфе. Я перезвоню тебе через пару часов.
- Это здорово, Том. Я действительно ценю это.
- Никаких проблем. Ты можешь угостить меня ужином, когда я все сделаю.
- По рукам.
Уэстмор почувствовал облегчение и расслабился.
"Может, мне позвонить Клементсу? - подумал он. У него был номер мобильного бывшего копа. - Нет, есть идея получше".
Все еще оставалась загадка пропавшего тела Хилдрета. Дебби Роденбо была в безопасности, но, возможно, Клементс был прав насчет остального. Здесь все еще что-то не так. У него было время до двух часов ночи, чтобы собрать больше информации. Клементс думает, что Хилдрет тоже где-то в этом доме.
"Может, я смогу найти его первым..."
Уэстмор ушел, намереваясь сделать именно это. У него был целый день, чтобы обыскать каждый уголок, щель, стену и комнату особняка.
Он совершил две критические ошибки, когда вышел из кабинета. Во-первых, он оставил свой мобильный телефон на столе, а во-вторых, он ни на секунду не задумался, что все, что только что сказал ему Том, может быть ложью.
* * *
Три адипозианца безлико уставились на сосуд, который теперь был Адрианной. Она уставилась на гротескные существа, чувствуя себя в безопасности на своем бестелесном расстоянии. Позади них Храм плоти блестел от пота, его кожа слегка шевелилась, вены, бегущие по его стенкам, пульсировали жизненной силой.
"Я здесь, - подумала Адрианна. - Что теперь?"
- Ты пришла испытать меня, - раздался голос.
И снова голос Падшего ангела звучал как свет, что было невозможно отсюда и этой невозможной области. Джеммесин появился внизу, рядом со своими безмозглыми слугами - он вышел из колонн храма из напряженных мышц, пенисы вместо пальцев, бес от недавнего изнасилования мелкой разновидности демона. Но как бы ни была ужасна эта фигура - угловатое, прекрасное лицо и чудовищные руки и ноги, привитые к его ангельскому телу, - Адрианна не боялась. В своем внетелесном состоянии она была воробьем на высокой ветке, глядящим вниз на стаю волков.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');- Я пришла, чтобы заставить тебя выполнить свое обещание, - провозгласила она. - Ты выглядишь как монстр. Но лжец ли ты?
- Предыдущая
- 68/81
- Следующая
