Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Законы жанра. Том 2 (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 2
Но задавать все эти вопросы консьержу не было никакого смысла.
— Управляющий на месте? — спросила я.
— Управляющий всегда в отеле, мисс Кэррингтон, — улыбнулся консьерж. — Я оповестил синьора Луиджи, как только вы вышли из такси, так что он подойдет уже с минуты на минуту.
Он положил на стойку передо мной ключ от номера, я спрятала его в карман. Как бы там ни было, мне надо принять ванну, переодеться и немного поспать, а головы я начну откручивать уже потом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Если, конечно, синьор Луиджи не сообщит мне новости, от которых я точно не смогу заснуть.
Я отправилась по направлению к кожаному дивану, но не успела до него дойти, как дверцы ближайшего лифта распахнулись и явили перед моими глазами управляющего городского «Континенталь». Сегодня он был одет в черный костюм и черную шелковую рубашку, на фоне которой совершенно терялся черный галстук. В идеально начищенных лакированных туфлях отражался весь холл отеля в миниатюре.
— Мисс Кэррингтон, — он галантно поклонился и поцеловал мне руку.
— Кто-то умер? — спросила я.
— Всегда кто-то умирает, — сказал он. Собственно говоря, на этом и строится весь их бизнес. — Почему вы спрашиваете?
— Ваш костюм похож на траурный, — объяснила я.
— А, нет, — улыбнулся он. — Я не в трауре. Просто у меня только что закончилась очень непростая деловая встреча. Рад, что вы благополучно вернулись, мисс Кэррингтон.
— Я просто хотела бы уточнить, насколько у меня все благополучно, — сказала я. — Где моя дочь? Где моя мама?
— Разве вы не получали сообщения? — удивился он.
— Там, где я была, наблюдались некоторые проблемы со связью.
— Что ж, спешу вас заверить, что с вашими родными все нормально, — сказал синьор Луиджи. — Просто вас долго не было, а в Городе начались беспорядки, и ваша мама решила, что вашей дочери будет комфортнее, если она заберет ее домой. Учитывая обстоятельства, я не стал возражать. Синьорита Инга, разумеется, отправилась с ними, и я поддерживаю связь с ней. Последний ее отчет я получил не далее, как сегодня утром, и, насколько я могу судить, у вас дома все спокойно.
У меня словно камень с души свалился. Я выдохнула и только сейчас заметила, насколько до этого момента была напряжена. Мама просто забрала Морри домой, и тот, кого я не знаю, здесь абсолютно не при чем. Также, как и Тайлер Пирпонт или еще какие-нибудь мои потенциальные недоброжелатели, имя которым — легион.
Мы таки добрались до дивана. Синьор Луиджи расстегнул пиджак и закинул ногу на ногу.
— Мне нужен телефон, — сказала я. — И пистолет.
— «Смит-Вессон», как обычно?
— Сойдет, — сказала я.
— Я распоряжусь, чтобы заказ доставили в ваш номер, — сказал синьор Луиджи. — Могу я поинтересоваться, как прошла ваша операция?
— С переменным успехом, — сказала я. — Можно сказать, что мы выиграли битву, но война еще не закончена.
— Обычное дело, — сказал он.
— Есть ли какие-нибудь новости о Бордене? — спросила я.
— Синьор Борден не появлялся ни в одном из отелей нашей сети, — сказал синьор Луиджи. — Но мы получаем некоторые новости из Европы. Судя по ним, он идет по следу оружейника, поставляющего своим клиентам уникальные пули, и, в свою очередь, тоже оставляет за собой след. Довольно кровавый.
— Как это на него похоже, — сказала я.
— Мы с интересом и огромным почтением наблюдаем за его расследованием, — сказал синьор Луиджи. — И с радостью бы ему помогли, если бы он обратился к нам за помощью.
— Он убирает ваших конкурентов? — догадалась я.
— Не то, чтобы конкурентов, — сказал синьор Луиджи. — Скажем, сейчас он имеет дело с представителями недружественной нам организации. Настоящей конкуренции они бы не смогли нам составить в любом случае.
— Ладно, пусть развлекается, — сказала я. — Вы упоминали, что в Городе начались беспорядки. С чем это было связано?
— С политикой, — вздохнул синьор Луиджи. — Оказалось, что далеко не все горожане готовы поддержать британское вторжение.
— Вторжение?
— Это наш внутренний термин, — сказал синьор Луиджи. — На самом деле, никакой интервенции не было, правительство страны само их позвало. Но лорд-губернатор на первых порах вел себя довольно агрессивно.
Значит, они и правда это сделали. Я покатала эту новость внутри головы, но она ничем не отзывалась, не порождала никаких эмоций. Ни противоречия, ни принятия. Должно быть, я слишком устала и у меня было слишком много других проблем, чтобы волноваться еще и об этом.
— Так мы теперь колония? — уточнила я.
— Да, — сказал синьор Луиджи. — Мы теперь подданные британской короны, хоть наше мнение никто и не спрашивал, и вряд ли сможем перестать ими быть без новой войны за независимость. Впрочем, я не думаю, что она будет столь же продолжительной и кровавой, как первая. Империя уже не та.
— Как это отразилось на вашем бизнесе?
— Никак, — улыбнулся он. — У нас достаточно гибкая организация и все наши постоянные клиенты никуда не делись. С постояльцами тоже не возникло проблем.
— Вызывающая уважение стабильность, — сказала я.
— Людям всегда будут нужны отели, — сказал он. — Место, где они могут получить безопасное пристанище, горячий ужин, крышу над головой. И где они смогут найти людей, готовых решить остальные их проблемы.
— Задорого.
— Хорошее дешевым не бывает, мисс Кэррингтон. Вам ли не знать.
— Угу, — сказала я.
— Кстати, совсем запамятовал, — сказал он. — Синьор Кларк хотел с вами поговорить. Просил известить его, как только вы вернетесь. Разумеется, я не стал бы этого делать, предварительно не уведомив вас.
— Он сейчас здесь?
— За ним числится люкс на третьем этаже, — сказал синьор Луиджи. — Но мне неизвестно, в отеле он сейчас или нет.
— В любом случае, скажите, что я буду рада его увидеть, — сказала я.
— Конечно, — сказал синьор Луиджи. — Желаю вам приятного пребывания.
Синьор Луиджи поднялся, поправил пиджак, разгладил воображаемую складку на рукаве, нацепил на лицо фирменную улыбку и отправился приветствовать кого-то из новых гостей.
Я нащупала в кармане ключ, вызвала лифт и спустилась в свои особо защищенные апартаменты.
В которых меня никто не ждал.
Телефон и пистолет с кобурой и несколькими запасными снаряженными магазинами ждали меня на столике в прихожей. Я скинула кеды, взяла все это добро и завалилась на диван в номере. Распечатав и активировав телефон, первым делом я набрала мамин номер. Время сейчас позднее, но до утра ждать я не могла.
— Резиденция Кэррингтонов, — сказала мама после восьмого гудка. — И лучше бы, чтобы у вас было что-то важное, раз вы решили позвонить нам в столь неурочный час.
— Мама, это я.
— Роберта! Слава богу, — сказала мама. — Я очень рада слышать твой голос. Где ты?
— В Городе, — сказала я. — Вернулась только что. Прости, что не позвонила раньше, у нас там были проблемы со связью.
— Инга жаловалась, что не может с тобой связаться, и я начала переживать. С тобой все в порядке?
— Да, разумеется, — сказала я. — А с вами?
— У нас все хорошо, — сказала мама. — Морриган спит, няня с ней. Не отходит от нее ни на шаг, это в нашем-то тихом городке, где никогда ничего не случается. И она отказывается уезжать, хотя в ее услугах нет особой необходимости, я прекрасно справилась бы и сама. Хочешь, я скину тебе фотографию?
— Это не срочно, — сказала я. Маленькая мерзавка, наверное, и вовсе не заметила моего отсутствия. — А Инга пусть пока останется с вами. Времена сейчас неспокойные и все такое.
— Эта работа плохо на тебя влияет, Роберта, — сказала мама. — Я бы очень хотела, чтобы ты вернулась домой.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');— Мне нужно закончить одно дело, а потом я вернусь, — сказала я.
— Или снова пропадешь на два года, и мы будем считать тебя мертвой?
— Я постараюсь, чтобы такого не повторилось, мам.
Проблема только в том, что не все в этой жизни зависело от моих стараний.
Глава 27
Кларк выглядел неплохо.
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая
