Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка чайной (СИ) - Буланова Наталья Александровна - Страница 41
Ему лет сорок пять на вид, и у него глубокие носогубные складки, словно продавленные пальцем. Он похож на своего брата только глазами и бровями, и я могу точно сказать, что его не знаю.
— Это Арнольд. Арнольд, это Алисия. Знакомься, — говорит Зверь.
Я заторможено киваю, едва приседая в реверансе, и скованно сажусь на диван.
— Мой единственный брат наконец-то обзавелся девушкой! — стучит по спине Арнольд Зверя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})И я вижу, как Зверь широко и открыто улыбается. Чувствуется, что между этими двумя отличные отношения. Дружба, понимание и что-то неуловимое, как братская связь — это становится ясно по тому, как они обмениваются взглядами.
Арнольд сказал — единственный брат. А как же тот блондин, с которым Алисия переспала и из-за которого ее сослали в эту деревню? Которого я видела в чайной? Неужели, это была еще одна личина Трея?
Я снова вспоминаю, что у Алисии и Трея разные фамилии. Еще тогда обратила на это внимание. Может ли быть, что брак был проверкой Зверя и сплошной фикцией?
Мне нужно поехать в столицу в главный архив с документами, чтобы это проверить.
Но что это меняет? Я не Алисия, которая своим поведением только подливала масло в огонь озверения Трея. Он забыл ее, стал другим. У него больше нет той душевной раны, что нанесла хозяйка чайной.
Но что будет, когда она вернется сюда и узнает правду? Возненавидит ли Трея? А он, если узнает всю историю?
— О чем задумалась? — спрашивает Трей.
— Ни о чем. Просто удивлена. Очень неожиданное знакомство.
Арнольд садится на кресло рядом с диваном и спрашивает у меня:
— Алисия, брат запретил спрашивать вас о семье, но я могу узнать, чем вы увлекаетесь?
— У меня чайная на торговом тракте. Ей я посвящаю все свое свободное время.
Арнольд тут же напрягается, переводит взгляд на Трея:
— Чайная? Не та ли, что держала твоя бывшая сумасшедшая зазноба?
Трей хмурится и смотрит на брата с недоумением:
— Ты о чем сейчас?
Арнольд мигом сереет лицом, выпрямляется и смотрит то на меня, то на Зверя. Видно, что в голове его сейчас крутятся сотни мыслей и вопросов.
Похоже, братья близки и Трей не скрывал свои проблемы в отношениях с Алисией.
Арнольд спрашивает:
— А твою бывшую разве тоже не Алисия звали?
У меня холодеют руки, и я прячу их в складках платья.
Что я могу сказать? Как прекратить это?Мне хочется стукнуться головой об стену!
Трей усмехается:
— Да о чем ты? У меня никогда не было девушки с чайной. И уж точно с Алисией я вижусь в первый раз. Такую женщину я бы запомнил.
Арнольд теперь смотрит прямо на меня. Мне кажется, что вся правда написана на моем лице, и я опускаю взгляд.
— Это же ты? — спрашивает он меня.
И да, и нет. Но как я могу так ответить? Кто знает, какая у него будет реакция на правду. Вдруг, тут попаданок на костре сжигают, и этот братец успешно мне все это устроит?
— Что ты сделала с Треем?
— Ничего. Я уже другая. Он меня забыл. Мы пробуем заново… — говорю с паузами я.
— О чем ты? — спрашивает Трей, садясь рядом.
Арнольд повышает голос:
— Тебе было мало того, что ты пять лет выжимала его досуха?
Да что мне терять? Я уже и так все, что могла, упустила. Если есть шанс провести последние дни со Зверем, я не упущу его. Я все расскажу!
— Это была не я, — говорю я.
— Ну да, рассказывай! Совпадение, наверное. Что за зелье ты на нем применила? Какую магию напустила?
— Все не так! Я могу все объяснить, — говорю я, но Арнольд уже вскакивает на ноги.
Трей встает следом за ним. Я вижу по нему, что он ничего не понимает, но пока не спешит меня прогонять. Более того, встает так, словно защищает меня собой от брата.
— Трей, я тебе все объясню. Ты и без того знал правду, просто выпил зелье забвения.
— Зелье забвения? А ты хороша! На все готова пойти, — восхитился Арнольд и положил руку на плечо брата: — Трей, гони эту стерву, а я тебе все расскажу.
Трей поворачивает голову ко мне. Очень внимательно смотрит на меня, а потом говорит:
— Алисия останется. Арнольд, рассказывай при ней, что знаешь.
Кажется, еще не все потеряно!
Глава 19. Часть 1
Слушать о поведении старой хозяйки тела было неприятно. Особенно учитывая негативный эмоциональный окрас, которым изобиловал рассказ Арнольда.
Правда, по фактам придраться было не к чему. Все было ровно так, как он говорил.
Вот только странное дело — про измену он как-то запнулся.
— Так что там про измену? — спрашиваю я.
— Тебя застали на горячем.
— С братом Трея, да? А ты у него единственный брат.
Арнольд явно понимает, что здесь не удастся выкрутится и раскалывается.
— Это был Трей под личиной. Он тебя проверил, а ты не прошла испытание.
Теперь пришло время и мне защищаться. Я буду бороться за свое счастье.
— Не я, а хозяйка этого тела. Трей забыл, но он знал, что я — другая. Поэтому мы снова стали вместе.
Конечно, я немного соврала — мы сошлись после его потери памяти. Но объяснять это все еще дольше.
— Хватит рассказывать сказки! — Арнольд повысил голос, но Трей показал ему знак рукой остановиться.
До этого момента он внимательно слушал все и испытывающе поглядывал на меня.
— Алисия, расскажи подробнее.
Я очень рада тому, что у меня есть шанс достучаться. Это уже не закрытая стена. Трей готов меня выслушать.
И я рассказываю все в подробностях, начиная от своей жизни в другом мире, аварии и попадания в этот. Даже делюсь своей историей ожога лица кислотой, понимая, что больше вряд ли отчаюсь рассказать об этом. Вот только про девяносто дней здесь умалчиваю. Сама не знаю почему.
— А где доказательства? Удобное прикрытие, не находишь? — докапывается Арнольд.
— У меня нет железных доказательств, но я говорю правду. Если бы Трей не потерял память, он бы сам сказал, что я сильно отличаюсь от прошлой Алисии.
Арнольд хлопает Трея по бедру:
— Брат, она тебя разводит, пользуясь положением.
— Не разводу. Но как раз на тему развода хочу кое-что узнать. Почему, раз Алисия была женой Трея, у нее фамилия Гросси?
Арнольд тут же замолкает, посматривает на брата, но тот открыто глядит в ответ.
— Эй, ты же потерял память относительно всего, что с ней связано, — с досадой восклицает он. — Ладно, скажу как есть. Проверка это была. Ты ее не прошла, повелась на деньги, вот и вышла за поддельного богача.
Я громко хмыкаю:
— Не находишь, что они оба хороши? Оба вели себя как одержимые.
— Так говоришь, будто речь не о тебе, — фыркает Арнольд, а потом обращается к Трею. — Брат, гони ее прочь. Она тебе всю кровь выпила, и теперь хочет по новой.
Трей несколько секунд думает в молчании, а потом говорит:
— Брат, был рад видеть тебя, но нам нужно поговорить. Сам понимаешь.
— Трей… — Начинает Арнольд, но тот останавливает его жестом.
Он быстро провожает брата, закрывает за ним дверь и возвращается в гостиную.
Садится рядом со мной и спрашивает:
— Что ты еще не рассказала?
Я удивленно смотрю на него и интересуюсь:
— Ты мне веришь?
— Хочу верить, но кое-чего не понимаю.
— Например?
— Куда делась прежняя хозяйка тела?
Я опустила этот момент в моем рассказе. Придется говорить.
— Скорее всего, она в моем теле.
— И ты с ней навсегда поменялась местами? — спрашивает Трей.
Вот умеет он не в бровь, а в глаз. Видит самую суть. Теперь мне не отвертеться от ответа — надо говорить.
— Я здесь на девяносто дней. Вернусь обратно и буду жить, только если поставлю чайную на ноги.
— А что потом? — Трей подается ко мне. — Исчезнешь отсюда?
Я опускаю взгляд.
— Да.
— А сюда вернется прежняя эгоистка Алисия, чтобы управлять уже поставленной на ноги чайной?
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');У меня аж в груди заболело после такого вопроса. Обидно же — просто жуть!
— Да.
— И ты на это готова? Ради нее ты так стараешься с чайной?
- Предыдущая
- 41/46
- Следующая
