Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без обмана 5 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 16
И голос у него соответствующий, похожий на медвежий рык. Саркума, если знания айнского меня не подводят, переводится как «медведь с гор». Должен признать — идеальное совпадение внешнего вида и фамилии. Не удивлюсь, если передо мной медведь-оборотень, совсем не радующийся вторжению чужака на его территорию.
— Ваши работы великолепны, но дома я бы их не поставил. Вообще не представляю, где именно они были бы уместны, кроме выставки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Надо же, какой честный, — добродушным смех резчика не назвать. Скорее это хохот, показывающий уверенность в своих силах и превосходство. — Даже интересно, как именно ты попробуешь меня обжулить. Если сумеешь — я сделаю тебе подарок.
— Я пришел сюда не за подарком. Позвольте представиться — Ниида Макото. Я здесь по просьбе женщины, которая не любит использовать имена.
— Пошел вон, — нахмурился «медведь». — Зайдешь ко мне в мастерскую еще раз — переломаю руки и ноги.
— Готов уйти не только из вашей мастерской и вашей жизни, но и из вашего города. Но заберите сначала предназначенное вам письмо, — черный конверт я извлек из-под расстегнутой куртки с ловкостью фокусника, показывающего, что шляпа пуста и нет в ней никаких кроликов. Согнулся в уважительном поклоне и протянул послание вперед, удерживая двумя руками. Наверное, я мог бы невзначай забыть конверт где-то тут и это было бы формальным исполнением обещания, но я слишком честный, дабы так поступить с безымянной.
— Чтобы я что-то взял из рук такого, как ты? Да еще то, что передала ОНА⁉ — Саркума-сан шагнул вперед, источая угрозу. Смогу ли я как-то ему помешать, если решит претворить слова в жизнь и переломать мне кости?
— То есть вы ее боитесь, так я и думал. Признаюсь без обмана, меня она тоже поначалу пугала, — на то, чтобы сохранить внешнюю беззаботность, ушли все мои моральные силы и всё искусство притворщика Хидео-сана. — Чем ЭТА женщина сумела вас так пронять?
— Боюсь? Я??? Ты хоть представляешь, с КЕМ говоришь в таком тоне?
— С тем, кто боится взять письмо. И если вас так пугает перспектива получения от нее послания, то и гонца вы не тронете. Мало ли что я в этом случае передам вам на словах. Кто знает, что ОНА велела вам передать на случай, если будете упорствовать? Давайте не будем взаимно терять лицо, Саркума-сан.
— Ты не посмеешь сказать этого вслух. Это блеф. Даже она не настолько безумна.
— Мы с вами говорим об одной и той же женщине?
Резчик одним движением приблизился ко мне, навис надо мной, как грозовая туча и грубовато выдернул конверт из рук. Желание узнать, что там внутри, у меня как-то испарилось, уступив место чувству самосохранения. Интересно, успею ли я выскользнуть за дверь, если прямо сейчас сменю облик и стану юрким лисом.
— Теперь убирайся, — прорычал Саркума.
— Я пришел сюда не за подарком, но слова про него были сказаны. Я уверен, что вы честный человек и не хотели бы потерять лицо, обманув нежеланного, но все-таки гостя, — взглянул на «медведя с гор» снизу вверх. Сам не знаю, ради чего я сейчас нарываюсь. Амацу-сенсей говорила «Что предлагают — бери, а потом уже думай, зачем.»
— Обжулил меня все-таки, значит, да? — настроение возможного оборотня вдруг резко переменилось на более благодушное и тот захохотал.
— Или нет? Но в этом случае я все равно заслуживаю подарок.
— Ах-ха-ха! Она всегда умела заставить всех делать так, как ей нужно. Не думай, что ты хитрее ее. Тобой она вертит, как хочет. Подожди, будет тебе подарок.
Саркума дошел до небольшой конторки с кассовым аппаратом. Мне кажется, ее наличие — формальность, много покупателей у настолько странных деревянных изделий быть не может. Если только декорации для фильма ужасов будет разыскивать.
— Лови! — если бы добавил слово «подарочек», вышла бы точь-в-точь фраза бросающегося снежками шалопая.
Я кинутый в мою сторону предмет поймал. Ловкость рук все-таки. Это оказался деревянный брелок для ключей, вырезанный из светлого ясеня, изображающий ехидно улыбающегося лисенка. Совсем не то настроение, что у остальных скульптур в мрачной мастерской.
— Спасибо, — принимая подарок, принято поклониться, так я и сделал. — Это же не ваша работа? Слишком другой стиль.
— Внучка моя балуется, — смущенно пробасил мастер. — Она еще маловата, все вокруг ей кажется добрым.
— Она не так и не права, как вы считаете. Хорошего вам дня и извините за вторжение. Я покидаю город уже утренним поездом, даже на вашу знаменитую тюрьму посмотреть не успею. Всего доброго, Саркума-сан.
Глава 9
Наверное, с точки зрения логистики визит в Абасири не совсем правильный. Я только что убил пять с лишним часов на поездку через весь остров и теперь уже обратно нужно выдвигаться. Даже на экскурсию в знаменитую тюрьму строгого режима времени нет, дабы вернуться в Саппоро дневным поездом, а не вечерним.
И только устроившись в вагоне, я смог как следует разглядеть подаренный мне брелок. С любовью вырезанный добродушный сидящий лисенок со светлой шерстью хитро смотрит глазками-бусинками. К середине спины аккуратно прикреплена цепочка, какую нужно подцеплять к кольцу для ключей. Так и поступил. От подарка «пахнет» чем-то наивным и светлым. Детской радостью? Предвкушением маленького чуда?
Сфотографировал фигурку телефоном и отправил на номер Алой Загадки. Думаю, она сразу все поняла.
Ниида Макото: фотография
scarlet_enigma: А ты еще волновался, что будут трудности. Береги, это не просто сувенир.
Ниида Макото: Не расскажешь, что было в конверте?
scarlet_enigma: Все беды и несчастья, какие я смогла собрать. Теперь их утопят в море. Пирожочек тебя же не обидел? Вот и славно.
Остаток пути я дремал в кресле. Тепло, уютно, вагон мерно покачивается на стыках рельс, отбивая железнодорожный ритм. Даже Хидео-сан ко мне в сон заглянул, поделившись кусочком воспоминаний о том, как два беглых каторжника, блуждая по острову, наткнулись на медвежьи следы.
— Хозяин гор, — кивнул на отпечатки лап пройдоха своему юному спутнику. — Встретишь его, поклонись и скажи «Я знаю закон леса и чту его. Моё сердце открыто, а руки чисты».
— А если убежать или забраться на дерево? — спросил Акияма Кэнсин, тогда еще носящий фамилию Сато.
— Мудрый человек как-то сказал мне: «Не пытайся стать тем, кем ты не являешься». Ты же не птица, чтобы гнездиться на дереве, Кэнсин-кун?
Слова Амацу-но-Маэ, между прочим, как я осознал. Жаль, что сон припозднился. Фраза про открытое сердце и чистые руки очень пригодилась бы в разговоре с Саркумой-саном. Уверен, что предупреди Красная Женщина заранее, с кем я повстречаюсь, это стало бы триггером для активации воспоминания. Но нет, увы.
Еще по пути написал Курильщику. Не хочу беспокоить его, он теперь человек солидный и семейный, но сам же в гости звал.
« Агент Котэцу, я, твой куратор, в ближайшие несколько дней буду в Эсаши. Подготовь все материалы по сиротскому приюту, которые я просил собрать. На этом твоя работа на контрразведку будет закончена. Страна Ямато довольна тем, что ее сын сошел с неправильного пути и приносит пользу обществу.»
В Саппоро вернулся после обеда и сразу забронировал билеты на поезд до Эсаши, увы, доступные только на завтра. Ехать тут уже близко, примерно как от Кофу до Токио. Можно было бы и машину арендовать, но садиться за руль незнакомого автомобиля при сложных погодных условиях я не решился.
Половина субботы оставалась свободной и я потратил ее так, как и полагается приличному туристу — на осмотр достопримечательностей. В Саппоро их хватает. Согласно путеводителю из интернета, это центральный парк, музей пива, часовая башня Токейдай, гора Мойва, с вершины которой открывается панорамный вид на город, а также местный рынок и шоколадная фабрика. Последние два пункта я и выбрал на сегодняшний день.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');Пиво, как и вообще алкоголь, я не слишком люблю. Более того, напиваться мне чревато перевоплощением в лиса, пусть доза для того нужна внушительная. Часовая башня достойна взгляда со стороны, но не более того. Вид с горы, вероятно, завораживающий, но поездка на канатной дороге на ее вершину и обратно отнимет слишком много времени.
- Предыдущая
- 16/59
- Следующая
