Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плохие намерения (ЛП) - Роуз Чарли - Страница 36
— Определенно нет. Каннибализм — это так похоже на 1800-е годы. — Она закатывает глаза. — У тебя доброе сердце.
— Да, да. Никому не говори.
— Я бы никогда так не испортила твою репутацию, — говорит она, толкая меня плечом по руке. Я протягиваю ей свою кредитную карточку, решив подождать снаружи, пока они зайдут еще в пару магазинов. Я не богат, но я прилично зарабатываю на жизнь, и мне ни на что не нужно их тратить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда Молли и Брайар появляются с еще тремя пакетами, я благодарю их обеих за помощь, прежде чем вернуться в «Плохие намерения». Когда я подхожу с пакетами в руках, я вижу в окно Ло, улыбающуюся пожилой паре и вытаскивающую ручку из своего растрепанного хвостика. Я понимаю, что не продумал все до конца. Я не могу просто зайти в «Blackbear» и отдать ей это бесплатное дерьмо. Зная Ло, это поставило бы ее в неловкое положение. Ее гордость не позволит ей принять это.
Избавляя меня от нерешительности, Саттон выходит в дверь с озабоченным выражением на лице. Она жестом приглашает меня следовать за ней, останавливаясь перед кирпичной стеной, соединяющей наши здания.
— Мне нужно беспокоиться о Ло? — спрашивает она, и сначала я думаю, что она имеет в виду меня, но потом понимаю, что она говорит об Эрике, появившемся прошлым вечером.
— Я не знаю, — честно говорю я, проводя рукой по лицу. — Думаю, он понял намек. — Мэтти действительно вбил это в него. И под «вбил это в него» я имею в виду выбил из него все дерьмо.
— Хорошо, — говорит она, ничуть не смущенная подтекстом. — Она пытается вести себя так, будто он безобиден, но у меня дурное предчувствие.
— Да, она так делает, — с горечью говорю я. — Кстати о Ло, ты не могла бы отдать это ей? — Я протягиваю пакеты. Саттон приподнимает темную бровь, заглядывая внутрь.
— Что все это значит?
— Подумал, что ей понадобится что-нибудь потеплее. Она слишком упряма, чтобы купить что-нибудь для себя. — Я знаю, что ей платят в «Blackbear», не говоря уже о том, что она ежедневно получает чаевые. Я также знаю, что дела обстоят туго. Большая часть ее денег уходит Джесси, включая еду, деньги на обед, борцовское снаряжение и так далее. По ее мнению, всегда найдется что-то более важное, на что можно потратить свои деньги. Я понял. Я такой же. Несмотря на то, что мои обстоятельства изменились, некоторые вещи просто слишком глубоко укоренились, чтобы измениться в определенный момент.
Саттон смотрит на меня так же, как Брайар. Тот взгляд, который говорит мне, что она только что увидела меня в другом свете, и по какой-то причине это меня раздражает. Раньше люди смотрели на меня так, словно я был бешеной собакой. Я не возражал против этого, потому что это означало, что они оставят меня в покое. Но сейчас на меня смотрят как на детеныша золотистого ретривера.
— Просто проследи, чтобы она это получила, хорошо? — я огрызаюсь.
— Хорошо, — смягчается Саттон, пожимая плечами.
— И, э-э... — я почесываю щетину на своей щеке. — Не говори ей, что они от меня.
Она колеблется, затем, наконец, кивает мне, прежде чем вернуться внутрь. Я не жду, чтобы увидеть реакцию Ло. Когда я открываю дверь в свой тату-салон, Кэм сидит в кресле своего брата и набивает рисунком ему ногу. Корделл тихо присвистывает, когда видит меня, в то время как Кэм ухмыляется, явно забавляясь. Очевидно, он рассказал ему о моем телефонном звонке.
— Вы оба можете отвалить. — Я направляюсь прямиком в гостиную, ожидая своего следующего клиента. Не проходит и пяти минут, как я слышу звонок на двери, и голос Ло эхом разносится по магазину.
— Где Дэйр? — почти кричит она. Дерьмо. Она сердита.
— Он определенно не вернулся в гостиную! — Кэм громко кричит для меня. Я мысленно готовлюсь к драке, перечисляя все причины, по которым ей нужно просто заткнуться и принять это, когда она врывается в дверь.
— Ты это сделал? — спрашивает она, тыча в мою сторону пакетом, который держит в руках.
— Я... нет?
— Не лги мне. Я могу стерпеть многое, но лжецы не относятся к их числу. — Ее глаза наполняются слезами, а нижняя губа дрожит. Господи, я знал, что она будет сопротивляться, но я не знал, что она будет так расстроена из-за этого.
— Отлично. Я купил это, но это не значит...
Ло перебивает меня, бросаясь ко мне. Ее губы прижимаются к моим, и ее язык проскальзывает внутрь, яростно целуя меня. Я не подвергаю сомнению этот внезапный сдвиг. Вместо этого я сажаю ее на свой стол и с таким же энтузиазмом целую в ответ. Я опускаю обе руки вниз по бокам ее леггинсов, впитывая ее тепло. Она отстраняется, глаза все еще остекленевшие.
— Ты подумал и о Джесси, — говорит она, шмыгая носом.
— Он важен для тебя, — это все, что я могу сказать. Я целую единственную слезинку, которая стекает по ее щеке, и, как будто звучит звонок, возвещающий о втором раунде, мы снова набрасываемся друг на друга. Ло сжимает меня через джинсы, и я наполовину усмехаюсь, наполовину стону.
— Я бы давным-давно купил тебе одежду, если бы знал, что будет так жарко, — поддразниваю я.
— Заткнись, — говорит она мне в губы. Мы целуемся еще немного, не заходя дальше — просто целуемся, прикасаемся и потираемся, — прежде чем она отстраняется, затаив дыхание. — Мне нужно возвращаться к работе.
— Ты что-нибудь слышала о нем? — спрашиваю я, обхватывая ладонями ее затылок, не утруждая себя уточнением, кого я имею в виду.
— Ни звука. Это странно. Что бы вы, парни, ему ни сказали, похоже, это сработало.
Я киваю, притягивая ее к себе для еще одного поцелуя, одновременно сжимая ее попку, а затем шлепая по ней.
— Могу я увидеть тебя позже?
Ло прикусывает губу и кивает.
— Я собираюсь пропустить пару стаканчиков с Саттон после моей смены, но я зайду позже. — Она спрыгивает со стола, поправляя свой конский хвост и одергивая рубашку, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. — Спасибо, — говорит она, указывая на пакет на полу. — Я оплачу тебе за все это. Я обещаю.
— Не придавай этому большого значения.
— Для меня это так.
Глава 11
Ло
— Тебя долго не было, — с понимающим взглядом замечает Саттон, когда я вхожу в двери Blackbear заметно менее расстроенной.
— Мы просто разговаривали, — отвечаю я, не в силах скрыть улыбку.
— Конечно, как же иначе. — Подруга определенно не купилась на мою ложь.
Сегодня одна из наших коллег отсутствует, так что Джейк попросил меня поработать в баре, а также обслужить столики. Пару дней назад выпал снег, и туристы хлынули рекой, но мне сказали, что это еще цветочки. Свою роль играет и то, что наш бар расположен ближе всех остальных к спуску с горы. Двое парней складывают сноуборды на стойку снаружи, входят в бар и усаживаются у барной стойки.
— Что я могу вам предложить, милые джентльмены? — спрашиваю я, положив перед каждым по салфетке.
— Может свой номер? — спрашивает один из парней, а его товарищ тут же бьет его кулаком в плечо.
— Не обращай на него внимания. На горе его эго сильно пострадало, потому что он пытался споить какую-то девчонку.
Ничуть не обидевшись, я усмехаюсь.
— В таком случае могу предложить ему лишь воду, — шучу я. — Как насчет закусок? — предлагаю я, полагая, что еда ему не помешает.
— Что ты посоветуешь? — спрашивает трезвый парень, пока его пьяный товарищ возится со своим телефоном.
— Наши картофельные чипсы изменят вашу жизнь.
— Тогда чипсы и Rebel IPA (прим. Марка пива).
— Принято. — Я тянусь за стаканом, когда из-за угла выбегает Джейк. Он приветствует клиентов кивком, но когда его взгляд останавливается на мне, парень хмурится. Его глаза прикованы к моей шее. Я распускаю волосы из конского хвоста, чтобы скрыть следы, оставленные Дэйром.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364029, containerId: 'containerId364029' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');К счастью, Джейк не комментирует увиденное. Остаток смены я провожу на автопилоте. Мне не удается выбросить Дэйра из головы. Поначалу меня смущали его дорогие подарки, поскольку он прекрасно знал о ситуации с Эриком. Меня нельзя купить, и я полагала, будто дала понять это предельно ясно. Но в какой-то момент я уловила разницу. Дэйр покупал мне вещи, потому что знал, что они мне понадобятся. Он заботился обо мне. Эрик же покупал мне предметы роскоши — украшения, технику, модные платья. То дерьмо, которое удовлетворяло его собственные эгоистичные желания и потребности.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая
