Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Думсдэй: Пацаны (СИ) - Иванов Михаил Aksido "Inferiat" - Страница 99
Подняв телефон, я заметил несколько пропущенных звонков от Бучера. На экране мигала новая смс с незнакомого номера. Текст, однако, не оставлял сомнений — это была Виктория.
«Нужно встретиться. Срочно. Ты был прав.»
— Интересно, в чём именно… — хмыкнул я, уже собираясь набрать Бучеру. Но едва я выбрал его контакт из небольшого списка, новый раскат грома заставил меня невольно поднять взгляд на окно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Какого… — начал я, поднимаясь, но слова застряли в горле.
Треснувшее стекло всё ещё не было заменено, но сейчас в нём отразилось нечто странное. Две яркие, жутко разгоревшиеся точки, горели в темноте прямо напротив моего лица.
Очередная молния разорвала небо, выхватывая из тьмы фигуру, которая парила под ливнем. На фоне черного шторма он выглядел ещё более неестественно. Его лицо скрывала тень, но дождь стекал по красно-белому костюму. Хоумлендер.
И прежде чем я успел пошевелиться, вспыхнул поток красной энергии. Мгновение — и стекло разлетелось вдребезги. Всё исчезло в ослепительном красном свете, а затем — в кромешной, обрушившейся тьме.
Глава 51
- Ваша жена, святой отец... Её сбила машина.
- Энни?
- Её сбил джип и придавил бампером к дереву.
- Я не понимаю.
- Пока джип не оттащат... она будет жить.
- Я все же не могу понять.
- Вот ваша жена, - «разрывает сосиску на пополам».
- Сломала сосиску?
- Посмотрите, что стало с женой, - «разламывая Тако».
- Слушайте, я не понимаю этих ваших приколов с едой... Где моя Энни?
— Ребята, Хоумлендер совсем с катушек слетел! — выдохнул он, хватаясь за дверной косяк. — Энни сказала ему… а… что здесь вообще происходит?
Хьюи, запыхавшийся и взволнованный, влетел в комнату, едва переводя дыхание. Его лицо было красным, а взгляд метался между присутствующими.
— Пиздец, блять, происходит, — процедил Бучер, с усилием поднимая тяжелый ящик с гранатами. Лицо его было мрачнее тучи. — Мы уже в курсе. Стоп… что она ему там пизданула?
— Привет, — невозмутимо махнул рукой Француз, сосредоточенно возясь с винтовкой. Рядом с ним Кимико молча скользнула к столу, удерживая в руках массивный ствол от ракетного комплекса, он улыбнулся Хьюи, но взгляд был напряженным.
— Она… кхм… упомянула то видео, — запнулся парень, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — А Хоумлендер сказал, что ей стоит его опубликовать, если она такая смелая. А потом он вернул в Семерку Пучину… и еще заставил ее изображать с ним парочку, — Хьюи нервно сглотнул. Его явно больше волновало именно последнее. — Так что происходит?
— А вот, сука, и нулевой пациент, — зло бросил Бучер, повернувшись к нему. Его глаза сузились. — Так значит, это из-за нее все началось!
— Что…? — начал Хьюи, но его тут же перебили.
— Хоумлендер разрезал Алекса, — хмуро пояснил Эм-Эм, выходя из подсобки и волоча за собой даже на вид тяжелый многоствольный пулемет. Его голос был хриплым от напряжения. — Он каким-то образом узнал, что тот выжил. И еще наведался к Бучеру «пересмотреть соглашение».
— Разрезал… — шокировано выдохнул Хьюи. — Как?!
— Напополам, блять, — с тяжелой прямотой ответил Бучер, грохнув ящиком об стол. — Его так распидорасило, что там реально две половинки остались…, но ты не слезай с темы. Какого хера этой тупой пизде понадобилось напоминать Твердыне о видео?
— Ну… он хотел вернуть в команду Подводного, а тот, как ты знаешь, всем обязан Твердыне, и… — начал оправдываться Хьюи, но Бучер тут же рявкнул, перебивая его:
— И жидко обосралась! — Он резко шагнул вперед, нависая над Хьюи, как грозовая туча. — Какого хера она вообще думала?! Шантажистка, сука, херова…
— Ну, она…
— Да отстань ты от него, Бучер! — резко вмешался Эм-Эм, вставая между ними. Его голос был спокойным, но твердым. — Это все равно бы случилось. Поводом могло быть что угодно. Вопрос только в том, как Хоумлендер узнал, что Алекс жив. Тогда он его не узнал, а теперь…
— Ага, и теперь мы знаем, что, — буркнул мужчина, отворачиваясь от Хьюи. На последний вопрос ответ он знал, только делиться с парнями не собирался. Шанс, что они сложат смерть олигарха и кровь русского на его одежде был… явно не нулевой.
— Так Алекс мертв? — потрясенно спросил Хьюи, снова побледнев.
— Да жив он… наверное, — пробурчал Бучер, отворачиваясь. — По крайней мере, что-то там точно шевелилось.
Дождь хлестал по асфальту, превращая улицу в бурлящий поток воды и мусора.
— Да ебана… — выйдя из машины перед своим новым домом, Бучер одной ногой провалился в какую-то яму на асфальте, вляпавшись в лужу чуть ли не до колена. Новый райончик был так себе… как и погодка.
Внезапно прямо перед ним, словно вынырнув из самой грозы, поднимая тучи брызг приземлился Хоумлендер. Его трико и плащ блестели от дождя, но, казалось, он вовсе не замечал капель, стекающих по его волосам и самодовольному лицу.
— Вильям Бучер, — произнес он раздраженно, также приземлившись в какую-то неровность, и поднимаясь чуть выше. Громовой раскат подчёркнул его появление, озаряя небо вспышкой молнии. — И в какую дыру ты забился. Мне пришлось тебя поискать…
Бучер поднял взгляд, сдерживая внутренний страх, который волной поднимался изнутри. Его лицо осталось спокойным, а голос ровным, когда он бросил:
— Так не утруждался бы. Тут в Гарлеме, говорят, не любят блондинов…
Он медленно отступал к машине, стараясь не привлекать внимания к своему движению. Там, в бардачке, лежал препарат. Шансы принять его вовремя были ничтожными, но это всё же был шанс.
— Да нет, наш разговор не терпит отлагательств… Хотя чувствую, у кого-то была сегодня жаркая ночка, верно? — хищно раздул ноздри блондин, втягивая воздух. — Знакомые запахи. Порох, гарь, чужая кровь…
Бучер скрестил руки на груди, сохраняя нарочитую небрежность. А Хоумлендер вдруг нахмурился, словно пытаясь что-то вспомнить.
— Не хочу показаться грубым, но я сегодня не принимаю гостей, — усмехнулся он. — Так что скажи, с чем пожаловал?
— Помнишь наше соглашение? — Хоумлендер придвинулся чуть ближе, и Бучер невольно отступил ещё на шаг. — Я не лезу к вам. Вы — ко мне. Мы договорились. Когда Мэйв…
Он осекся. В его глазах мелькнуло что-то нехорошее.
— Показала то видео, где ты убиваешь херову тучу людей? — внешне равнодушно бросил Бучер, краем глаза проверяя расстояние до машины. — Да, помню. Так ты решил поговорить о нём?
— Да, — протянул Хоумлендер, его взгляд стал холодным, а голос издевательским. — Но знаешь…благодаря тебе, я тут вспомнил кое-что интересное.
Его глаза полыхнули красным, а улыбка стала шире, зловещее. Он сделал шаг назад, затем завис в воздухе.
— Ты не переживай, я ещё к тебе загляну. Но сперва… нужно навестить одного… таракана.
— Стой, о ком ты… — начал Бучер, но договорить не успел. Хоумлендер уже исчез, оставив за собой только раскат грома.
— Черт… черт, черт! — выругался Бучер, по лужам рванув к машине. Он точно знал, о ком говорил Хоумлендер. Мокрыми руками мужчина вытащил телефон и быстро набрал номер, попутно заводя мотор.
- Предыдущая
- 99/168
- Следующая
