Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Думсдэй: Пацаны (СИ) - Иванов Михаил Aksido "Inferiat" - Страница 44
- Кстати, Кимико, какого хера это было?! - соскочил с темы Мясник, перекинувшись на молчащую супершу в потрепанной одежде.
-....- исподлобья уставилась на него та.
- Она не виновата! - вступился за девушку Француз. - Кимико хотел помочь, правда, mon coeur?
- !!! - та стала что-то агрессивно объяснять что-то на языке жестов.
- Она говорит, что…
- Да похер, - прервал того Бучер, сплюнув на изгвазданный кровью и мусором ковер. - Сделано и сделано. Ладно, дожидаемся остальных, потом едем получать пиздюлей от Грейс, и этого заодно в больничку закинем…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тот, как и я, явно был не особо рад результату операции. Впрочем, и особо грустным его было назвать тоже нельзя. Мясник явно соскучился по настоящей работе, ухватившись за мой приход, как за последнюю соломинку. Так что один мертвый супер - это скорее повод чтобы выпить. И даже понимание последствий для него, особо ничего не решало. Официально его и так от командирства отстранили. А уволить… да нет, только не за такое. Грейс он был нужен, как и все здесь собравшиеся.
- Нахер больницы! - тут же среагировал я. - Хватит, належался. Отведите лучше меня домой.
- Ну, как скажешь, - пожал плечами Бучер.
Ждали остальных оперативников ЦРУ мы не очень долго. Вся чехарда с супером заняла считанные минуты, так что уже через пять-семь - вспомогательный отряд уже был на месте. Однако, за это время, Француз вместе с мясником успели подчистить лишнее с камер, перебинтовать меня и зафиксировать запястье, ну и утихомирить малолетних дур, которые, услышав, что шум стих - решили навести его самостоятельно.
Наконец, все дела были закончены и Бучер уладил дела с усатым мужиком - руководителем отряда, мы погрузились в фургон и поехали прямиком на мой адрес. Пока ехали, успел ненадолго отрубиться.
А проснулся уже у себя дома, лежа на диване. З - значит забота. Меня даже кто-то пледом укрыл… который я теперь благополучно заляпал кровью. Сука. Еще наследили на чистом полу, как конченные свиньи.
Но все равно, я был благодарен за проявленное участие. А еще за то, что меня все-таки не отвезли в больничку. Несмотря на то, что в отличие от Бучера все тесты я прошел спокойно, и внешняя любезность главврача, Хофлер мне почему-то очень сильно не нравился. И попадать в его обитель опять я не очень хотел. Если само не заживет - тогда уже обращусь.
С другой стороны, возможно, я просто не любил больницы.
Впрочем, дома пока что было делать также особо нечего. Как-то я не учел, что со сломанными руками, даже открыть упаковку будет той еще задачей. В любом случае, Бучер пообщещал мне выбить пару-тройку деньков отдыха, так что сейчас я все-таки наслаждался заслуженным отдыхом, смотря фильм.
Впереди меня ждало восстановление… и тренировки. Много тренировок. Очень...
Интерлюдия
Серый неприметный фургон с тонированными стеклами несся по ночному городу, обгоняя редкие автомобили. Мясник, который сидел за рулем, формулировал в голове аргументы, которыми он попробует убедить Грейс в необходимости проведенной операции. Впрочем, даже если сделать это не получится - плевать. Победителей не судят. А то, что хотя и со скрипом, их можно назвать победителями - это абсолютно точно. Все остальное - сопутствующий ущерб, на который можно и закрыть глаза, наверное…
- Мясник, ты уверен, что его не нужно в à l'hôpital? - кивнул головой на тяжело дышащего парня, который уже несколько минут не приходил в себя. Из заклеенной дырки от пули толчками выливалась темная, почти черная кровь. Особо не помогло даже тампонирование и пластыри.
- Ну, он попросил отвезти его домой, так что... Да и потом, он себе сердце и руки блять новые отрастил, что ему какая-то пуля? - ответил Бучер, вынырнув из своих мыслей
- Ну в целом ты прав, - задумался Серж о странных способностях своего нового приятеля и как-то пропустил момент, когда тот окончательно затих и больше не подавал признаков жизни. Кровь также остановилась, но «пациент» выглядел скорее мертвым, чем выздоравливающим. Француз на всякий случай проверил пульс... Которого не было. Затем, невуверенно произнес. - Мясник, он кажется того, умер...
- Чего блять? - изумился Бучер. - От какой-то пули? Ты уверен?
- У него пульса нет, и он не дышит, конечно я уверен! - разозлилися Француз, ощупывая быстро древеневшее тело.
- .... - провела пальцем по горлу Кимико.
- Вот именно!
- Ебутся мишки... Ошибочка вышла. Кажись, нужно было его все же в больницу везти, - усмехнулся Мясник, не испытывая уверенности в смерти сокомандника. Все-же, он проделывал похожий фокус. А пуля в печень - это и вовсе игрушки, по сравнению с зияющей дырой на месте сердца в прошлый раз.
- А я о чем! - а вот Француз был более серьезным, близко к сердцу восприняв то, что товарищ по команде вдруг отдал коньки от какой-то пули.
- Да подожди, может быть ещё оживет, - предложил Бучер. Хотя сомнения закрались и у него.
- А если нет?
- А если нет, то медаль вручим посмертно, я похлопочу, - произнес тот, то ли шутя, то ли реально так считая.
- Он же один из нас, как ты можешь так говорит? - возмутился Француз. - А если это был бы я, или Хьюи?
- Каком кверху, блять! Он знал, на что шел, как и все вы! - рявкнул Мясник. - Так что хули слезы распускать, тем более, что он может и не сдох вовсе.
- .... - начала что-то объяснять азиатка.
- То есть, тебе наплевать на наши жизни? - накипело у мужчины. - Умер и все, с концами?! Да подожди, Кимико...
- Да, я такая мразь, которой плевать на всех и вся, это ты хотел услышать? - развернулся Бучер к нему, краем глаза поглядывая на дорогу. - Зато ты совестливый, каких ещё поискать. Ну просто ангелочик. Сколько ты прикончил? Двадцать, пятьдесят, сто? Каждый может подохнуть, включая меня, и извини если задел тот грёбаный чувство тем, что не проливаю слёзки...
- Вот об этом я и говорю! Тебе наплевать на всех, кроме себя, insensible salaud!
- Ка ты меня, блять, назвал?!
- !!! - не сдержавшись, стукнула по стене фургона Кимико, оставив в железе внушительную вмятину, и, наконец, обратив вниманием на себя.
- Да что ещё?! - оба мужчины повернулись к отчаянно жестикулирующей японке.
-... - хмуро показал пальцем на русского, который теперь не изображал из себя труп, а тихо похрапывал. Кровь течь полностью перестала, а от тела слышался мерзкий звук встающих на место костей.
- Il est vivant! - обрадовался Француз.
- А я, блять, о чем! - проворчал Бучер, также остывая. - Слушай, Француз, не знаю, что ты там себе надумал, но мне не похер, ясно?
- Я…
- Дело в том, что способности есть только у Кимико и Алекса, - продолжил объяснять мужчина. - И нам придется рисковать именно ими. Если бы пулю словил я - то вы бы уже везли меня в морг. Так же и с тобой, и с Хьюи, и со всеми кто не ширнулся этой дрянью. Мы можем только попробовать просчитать все и минимизировать риски, чтобы такого не произошло. И твоя подружка это понимает, как и русский, в отличие от тебя.
- … - недовольно, но понимающе кивнула азиатка, глядя на Француза.
- Все равно, это не правильно… - проговорил тот, соглашаясь с аргументами.
- А кто говорит, что правильно, - хмыкнул Бучер. - Но что имеем, то имеем. Давай закинем нашего зомбака домой, и нам еще отчет писать.
Глава 22
— Возьмете Бэтмобиль?
— Нет. Слишком заметно.
— Ну тогда возьмите Ламборджини. Это... менее заметно..
Утро началось с уборки. За ночь, а также пол дня которые я благополучно проспал, после того как обнаружил себя дома, тело восстановилось до нормальных кондиций. Немного побаливала при движениях кисть, спина также ощущалась будто я всю ночь колол дрова, или что-то в этом роде… Однако, сложный перелом сросся нормально, за что я несколько переживал.
- Предыдущая
- 44/168
- Следующая
