Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение демонического мастера. Книга 8 (СИ) - "Findroid" - Страница 11
И вот момент истины. Кольцо на пальце слегка завибрировало и закололо, давая понять, что пора уходить. С тоской глянул на хранилище, понимая, что вернуться сюда уже вряд ли получится. Использовать браслет для перемещения внутри хранилища не выйдет, проводил я как-то эксперименты с этим вопросом. А ставить метку прямо в покоях Рамуила — какой бы соблазнительной не была идея, она самоубийственная. Что если я появлюсь прямо перед ним, или он наставит тут ловушек после ограбления? Вот библиотека — другое дело. А тут…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Как только я вернулся в покои Рамуила, то услышал шаги неподалеку. Видимо, хозяин вернулся, а может кто из охраны проходил мимо и увидел дыру. В любом случае, сталкиваться лицом к лицу с гостем я не собирался и использовал браслет за мгновение до того, как мы друг друга увидели.
— Ох ты ж… — Айвилк отпрыгнул, удивленно таращась на меня. — Откуда ты?..
— Потом, — остановил я его и огляделся. Кажется, это была та самая темница, где так любил лично пытать пленников Рамуил. И тут был только Айвилк, больше никого. Ни Ютатоса, ни кого-либо из врагов. — Где кузнец?
— Там, — с мрачным видом лис кивнул на одну из дверей. — Замок я уже открыл, но то, что ты увидишь… в общем…
Не слушая дальше, я прошел к двери, распахнул её и заглянул внутрь. Тут действительно был Ютатос, вернее то, что от него осталось. От увиденного внутри меня вновь запылал гнев и ярость, которую стоило сейчас держать под контролем.
То, что с ним сделали… Это сложно описать словами, и даже мой спутник, который привык к крови, отводил от зрелища взгляд. Лишенный рук и ног, кузнец был выпотрошен и тем не менее ещё жив.
— Помоги мне.
— Но…
— ПОМОГИ, — рыкнул я, поспешив к Ютатосу. Каким бы плохим не было его состояние, он ещё был жив, а значит, мы можем восстановить его тело. Айвилк выругался и подскочил ко мне помогать отсоединять кузнеца от странных машин, которые причиняли ему боль и одновременно поддерживали жизнь.
Я достал из кармана целебную пилюлю из крови, перемолол в руке и засыпал Ютатосу в беззубый рот, следом залил целебное зелье с более медленным эффектом. Надеюсь, этого хватит, чтобы поддерживать его состояние.
— Не знаю, слышишь ли ты меня, но держись. Мы вытащим тебя. Ты снова увидишь дочь, — сказал я ему в надежде, что он меня слышит.
Когда последний из кабелей был отсоединен, Ютатоса скрутила судорога, обезображенное лицо исказила гримаса невероятной боли.
— Держись… Просто держись…
— Что теперь? — спросил меня Айвилк.
— Держись за меня.
— Что?..
— Положи мне руку на плечо.
— Ладно…
И я притянул нас обратно на пятый виток. И как же это было тяжело, я едва не надорвался, хоть и знал, что потребуется много сил. Когда нас перенесло на место с якорем, который я использовал для спуска на нижние витки, то чуть не рухнул на ватных ногах. Сосредоточие было опустошено.
— Ух… Мать моя лисица… Где это мы?..
Но я не обратил внимание на это. Времени было очень мало, Ютатос в крайне тяжелом состоянии, и несмотря на всю нашу помощь, мог умереть с минуты на минуту. Так что первым делом я создал рядом с нами дверь, заскочил туда и оставил его в моем убежище, не забыв закрыть дверь.
— Всё… Теперь можно немного выдохнуть… — вслух сказал я и просто уселся на каменный пол. Я специально остановил время в моем убежище, так что сколько бы не прошло времени тут, для Ютатоса пройдет максимум пара минут.
— В смысле?.. — не понял лис.
— В смысле добро пожаловать на пятый виток, Айвилк.
Глава 8
На дворе была глубокая ночь, и тем не менее предстоящей работы было ещё много. Ютатос пребывал в очень плохом состоянии, и нам нужен был хороший, надежный лекарь, который сможет поставить его на ноги. Буквально.
Я был опустошен, так что, посидев немного и переведя дух, поднялся и забросил в рот пилюлю духа. Это хоть немного восполнит силы. Я отвел Айвилка на улицу и показал ему небо, к сожалению, пока не голубое.
— И это… всё?.. Я думал, оно будет синим как… ну не знаю… хотя бы просто синим, а не черным.
— Сейчас ночь, — усмехнулся я. — Дождись утра.
Оставив лиса таращиться в ночное небо, я прошел в соседнее здание, где сейчас располагались комнаты моих приближенных. Подошел к нужной двери и постучал. Пару мгновений была тишина, а затем мужской голос спросил:
— Кто там?
— Это я.
Снова заминка, затем какой-то шорох. И голоса? Впрочем, мне нет до этого дела.
Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Гар с наброшенным на плечи ханьфу. Дверь он держал полуоткрытой и словно старался, чтобы я что-то не увидел.
— Г-глава… Какой неожиданный визит… Вы что-то хотели?
— Да, прежнее задание откладывается на день. Мне нужно…
Внезапно мой взгляд зацепился за знакомое ханьфу, валяющееся немного позади мужчины на полу. Только не говорите, что…
Нахмурившись, я протянул руку и надавил на дверь, заставляя её приоткрыться шире, несмотря на попытки Гара скрыть, что в комнате он не один.
— Кхм… Можно было догадаться…
Теперь мне была видна кровать, совсем не пустовавшая. Прямо сейчас на ней сидела Мия, укутавшись в простыню и крайне недовольно смотря на меня.
— Послушайте, глава… — попытался оправдаться Гар, в конце концов, я только что застал сестру в его постели.
— Не нужно, — остановил я его. — Мне жаль вам мешать, но ты сейчас же должен взять пару человек и привести через Бескрайний лес лекаря Шу из Кванхуда.
— Что-то случилось? — Мия мгновенно соскочила с кровати, все ещё прикрываясь простыней, и встала позади Гара.
— Я доставил Ютатоса, и он… плох. Пока не нужно говорить об этом Юл.
— Хорошо, тогда я немедленно отправляюсь.
Я кивнул и ушел, слыша, как парочка о чем-то тихо спорит. Видимо, не хотели сообщать о своем маленьком романе вот так, но получилось как получилось.
— И Гар, — я остановился в десятке метров и, развернувшись, усмехнулся, — надеюсь, ты понимаешь, что если заделаешь сестре ребенка, то я тебя из-под земли достану и заставлю жениться.
— Нейт! — крикнула возмущенная Мия. Что поделать, порой я люблю дразнить сестру, не одной же ей тыкать палкой в мою личную жизнь.
На самом деле я нисколько не разозлился на это открытие, действительно мог бы догадаться. Они в последнее время очень часто проводили в компании друг друга то на тренировках, то на совместном приеме пищи. Иногда сестра вызывалась помочь ему с каким-либо поручением, и теперь стало очевидно, почему.
И я был рад за них. Мие давно стоит найти себе кого-нибудь и начать устраивать свою личную жизнь, особенно после всего пережитого. Заслужила она немного простого женского счастья, как сказала бы мама.
Наверх, к Юл, даже не стал подниматься. Опасался, что она по лицу прочтет, что я что-то сделал, и узнает о Ютатосе раньше, чем им займется доктор. Так что до поры до времени лучше не попадаться возлюбленной на глаза.
Вначале проводил Айвилка до его новых апартаментов — не бросать же его прямо на улице — и попросил пока не высовываться. Днем я официально его представлю как одного из членов дома Крейн, хоть и понимаю, что далеко не все смогут принять его. Может, ему тоже маскировку сделать? Артефакт, который создает человеческое лицо?
— И прятать эту симпатичную мордашку? — рассмеялся лис, трогая свой нос, когда я озвучил свою идею. — Нет, предпочитаю, чтобы меня принимали таким, какой я есть. Толку, если тебе постоянно приходится прятаться за маской? Уж лучше не жить вовсе, чем жить так.
Я принял его решение, после чего отправился на один из пальцев Длани. Там, с высоты птичьего полета, открывался отличный вид на окружающую территорию. Место, которое теперь являлось моим домом.
Забравшись на крышу смотровой площадки, сел в позу медитации и сосредоточился на мире вокруг и себе. Может, у меня и есть предрасположенность молнии, но сродство с пространством тоже где-то там. Я чувствовал.
- Предыдущая
- 11/53
- Следующая
