Выбрать книгу по жанру
Братья моего бывшего парня - Блум Ребель - Страница 2
2 глава
***Мэгги***
Я откашлялась.
— Джексон, эта работа и так будет сложной. Ты не можешь усложнить её тем, что будешь всё время пьян.
Он всё ещё не убирал руку с ящика с виски.
— С чего ты взяла, что я усложню тебе работу, Пузырёк? Разве я не был с тобой идеальным джентльменом?
В том, как он смотрел на меня с первого дня нашей встречи и до этого момента, не было ничего джентльменского. Я уперла руки в бока и покраснела, когда его взгляд проследил за моими руками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Джексон
Он поднял брови, глядя на меня.
— Пузырёк.
Я придвинулась ближе, наблюдая, как он медленно достает бутылку виски, которая стоила больше тысячи долларов.
— Прошло уже много лет. Ты когда-нибудь скажешь мне, почему ты меня так называешь?
Он ухмыльнулся, и его белые зубы, как у волка, показались сквозь темную бороду. Его темно-карие глаза снова прошлись вверх-вниз по моему телу, а затем остановились на мне.
— Твой смех. Когда я его слышу, мне кажется, что это мыльные пузыри. Может быть, бабочки. Я не знаю. Пузырёк тебе больше подходит. Я была вся красная. Я опустила взгляд на свои ноги и позволила волосам упасть на лицо. Мне нужно было немного подумать. Но я не уловила этого момента.
Когда я отвлеклась, Джексон поднял бутылку виски над головой и начал обходить меня. Как мотылек на пламя, я инстинктивно потянулся за бутылкой, несмотря на то, что Джексон был на полфута(15.24 см) выше меня. Я поняла, что попала в ловушку, когда его улыбка стала еще более хищной, и он обнял меня за талию. Я была настолько застигнута врасплох его прикосновением и теплом его тела, прижатого к моему, что споткнулась. Возможно, все было бы не так катастрофично, если бы Джексон был уравновешенным. Он не был таким. Он споткнулся, когда споткнулась я, и мы оба упали. Ему удалось притянуть меня к себе, чтобы я не ударилась всем телом, но моё платье не выдержало такого движения. Раздался громкий треск, и я застыла на Джексоне с широко открытым ртом и глазами, полными ужаса.
— Да, — я почувствовала гораздо больше ветра, чем до этого ужасного звука.
— Приятно снова видеть тебя после стольких лет, Джексон. Как семья?
Он пошевелился и прикусил нижнюю губу, когда схватил меня за бок и коснулся голой кожи.
— О. Несколько минут назад ты не была голой.
Я уткнулась лбом ему в грудь и застонала.
— Неужели никогда не наступит момент, когда я не буду выставлять себя дурой перед тобой? Просто закрой глаза, пока я посмотрю, насколько серьёзны повреждения.
— Этого не случится. Я очень долго пытался украдкой взглянуть на тебя. Если ты думаешь, что я упущу этот шанс, то ты сумасшедшая.
Он пошевелился и перевернулся так, что оказался надо мной. Моя спина коснулась прохладного деревянного пола всего на секунду, прежде чем Джексон поднял нас обоих на ноги. Он держал меня так, словно я была размером с СиСи, и мне пришло в голову, что я была с мужчинами, которые не были такими сильными. Его слова наконец дошли до меня, когда я встала перед ним и он попытался отступить назад, чтобы посмотреть на меня.
— Эй! — ухмыльнулся он.
— Да?
Я двигалась вместе с ним, стараясь прижиматься к нему всем телом, чтобы он меня не видел. Я была уверена, что за пределами платья мой живот выпирал наружу и, вероятно, стал больше, чем когда-либо, после того как последние несколько часов я была зажата в аду.
— Ты не пытался украдкой бросать взгляды. Перестань вести себя нелепо.
Джексон взял меня за руки и сделал огромный шаг назад. Мы вместе посмотрели вниз, и я поморщилась. Из-за разреза посередине моё платье превратилось в рубашку на пуговицах. Я была обнажена от пышной груди до крошечных белых трусиков и дальше, до накрашенных ногтей на ногах. Мягкий изгиб моего живота был выставлен напоказ, пупок выпирал, как и всегда, и я чувствовала себя униженной, пока не посмотрела на лицо Джексона, чтобы увидеть его реакцию.
Я и раньше привлекала мужчин. Я не была настолько уродливой, чтобы ни один мужчина никогда меня не хотел, и я так не думала. Просто после расставания с Брэдом я стала мягче. Однако выражение голода на лице Джексона было таким, как у умирающего от голода человека, и я задумалась, не вижу ли я то же, что и он. Он всегда игриво поддразнивал меня, и я всегда воспринимала это как игривое поддразнивание. Однако в тот момент в выражении его лица не было ничего игривого.
— Джексон?
Я попыталась одернуть платье, но безуспешно.
— Пузырёк. Я думаю, тебе стоит зайти в мою каюту, чтобы я мог дать тебе халат, — его голос стал грубее, чем когда-либо, когда он снова посмотрел на мои сиськи.
— Не думаю, что тебе стоит разгуливать по курорту в таком виде.
Я отрывисто кивнула. Я не хотела, чтобы меня кто-нибудь видел. Его присутствия было более чем достаточно.
— Как мне добраться туда, чтобы все не болталось под ногами?
Он стянул с себя футболку через голову и быстро натянул её на меня. Не дав мне возможности посмотреть на его обнажённую грудь, он перекинул меня через плечо и схватил бутылку виски. Я не стала
ничего говорить о виски. После того, как я только что показала ему свои сиськи, это казалось мелочью.
Я смотрела на его задницу, пока он шел.
— Для меня это новый уровень низости, Джексон.
— Странно. Это новый уровень блаженства для меня.
Он обхватил мои бедра и сжал.
— Я когда-нибудь говорил тебе, как я рад, что ты и мой младший братец-идиот расстались?
От его слов у меня в животе тоже заурчало. Я всегда находила старших братьев Брэда привлекательными, но никогда не позволяла себе думать о них так, как я думала о Джексоне в тот момент. Я чувствовала себя так, будто попала в альтернативную реальность.
— Эм… нет.
— Чертовски рад.
Он шёл так быстро, что я подпрыгивала на его плече. Чтобы решить эту проблему, он обхватил меня одной рукой за спину, а другой-за бёдра, крепко прижав к себе.
— Ты с кем-нибудь встречаешься?
У меня закружилась голова.
— Нет.
— Хорошо.
К тому времени, как он отнес меня в свою каюту и опустил на землю, вся моя кровь прилила к голове. Я сжала бедра, почувствовав, как кровь приливает к моему телу. Я не была уверена, хотелось ли мне потерять сознание или спонтанно испытать оргазм. Его спортивная сумка лежала на стуле рядом с кроватью, и не было никаких других признаков того, что он регистрировался очень давно. Обновлённый бревенчатый домик был модернизирован и оснащён всем, что только можно пожелать, а его интерьер был роскошным и уютным. Джексон выглядел настолько здесь неуместно, что мне почти захотелось рассмеяться.
— Сними платье, и мы посмотрим, достаточно ли длинная моя рубашка, чтобы тебе не понадобились брюки.
Он не стал надевать другую рубашку. Он прислонился к подлокотнику одного из кожаных кресел с откидной спинкой и наблюдал за мной.
— Я переоденусь в ванной. Спасибо.
Я поспешила в единственное личное пространство в каюте и прислонилась к двери, как только закрыла её за собой. Я была готова сойти с ума. Джексон подавал мне явные, очень явные сигналы, но я не была уверена, что правильно их понимаю. Джексон Хит был сексуален на мотоцикле со своими татуировками и горящими глазами. Возможно, он просто пытался мне помочь.
Или, может быть, он хотел съесть меня целиком, о чем говорили его глаза.
3 глава
***Джексон***
Я открыл виски и налил его в стакан для Мэгги, когда она вышла из ванной в моей рубашке. Вся кровь прилила к моему члену, когда я увидел её. Её каштановые волосы до талии, её зелёные, как стекло, глаза, её обнажённые груди под поношенной хлопковой рубашкой… Она была грёбаной богиней, и я хотел поклоняться ей. Мэгги робко подошла ко мне, когда заметила виски.
— Если ты собираешься нарушать правила, то я тоже могу себе позволить. В конце концов, для тебя это на один стакан меньше.
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая