Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агдан. Не стены, а паруса! (СИ) - Саут Сергей - Страница 98
Глядя на четкие и строгие ряды разноцветных палаток с реющими над ними флагами различных государств, ему сравнение увиденного с лагерем кочевников даже в голову не пришло.
Нет, ровные ряда палаток, широкая улица между ними, две палатки на входе в этот лагерь, напомнили ему иллюстрацию из учебника античной истории, где также красиво был изображён военный лагерь римского легиона.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Не хватало только обязательного рва с насыпью, частокола поверх него, ну и сторожевых башен с часовыми. Хотя насчёт последнего, он уже не был так уверен, насчет часовых, а не башен.
От двух ближайших палаток отделилось двое и направились к ним, похоже их прибытие заметили, впрочем, тяжело не заметить огромный черный автомобиль подъехавший и остановившийся на обочине.
Вскоре к ним подошла довольно примечательная парочка, невысокая рыжая девушка в веснушках, с ослепительной рекламной улыбкой, зеленые глаза, прямой нос, стройная фигура завершала этот образ.
С ней к облегчению НаБом, был еще и паренек явно корейской наружности.
Значит сейчас точно не будет языкового барьера. Тем временем парочка подошла поближе, хмурый корейский паренек и это жизнерадостное рыжее чудо. «Чудо», улыбнувшись НаБом во все 32 зуба, протянула ей руку.
- Рейд Аластрайона! – представилась она.
- Алайстоона, Аластоина, Аластаана. - это НаБом, попыталась выговорить это необычное имя, необычное для корейского слуха и совсем не произносимое для корейских голосовых связок, не спеша при этом пожать руку рыжей.
Немного послушав своё имя на корейский лад, «рыжая защитница человечества», поняв затруднения НаБом, снова ослепительно улыбнулась и сказала.
- You can just call me Ala!
(английск. - Можно звать меня просто Ала!)
(в дословном переводе с ирландского Рейд Аластрайона – рыжая защитница человечества. Прим. – автора).
После небольшой паузы в разговор вступил и невысокий сопровождающий, как оказалось вполне себе кореец.
- Чем обязаны и как о вас доложить начальнику лагеря? – спросил он.
Рыжая девушка при этом внимательно прислушивалась к этому разговору, складывалось ощущение что корейский язык ей знаком, но не так чтобы хорошо.
НаБом же заинтересовало не то что про них нужно будет кому-то доложить, а фраза о начальнике лагеря, вспомнив вчерашний разговор про выборы она уточнила.
- Начальник лагеря или … начальница?
- Начальница, Беатриче Грассо, гражданка Италии, вы же с ней уже немного знакомы? – это кстати оправдывая подозрения НаБом на плохом, но понятном корейском сказала эта самая Алайтрон … Аластроо …, ну короче эта рыжая Ала.
Она действительно владела корейским пусть и не на идеальном уровне, но вполне себе понятно для общения, НаБом даже стало интересно, откуда она знает их язык, но сдержала себя с вопросами, сейчас совсем не до этого.
- Как я понимаю меня вы знаете? – уточнила НаБом и получив кивки от обеих парламентеров представила спутника.
- Это господин Квак ЮнГи, он заместитель заместителя министра Юстиции республика Корея. Сегодня он специально прибыл из Сеула чтобы … решить возникшее недопонимание и шероховатости между нами.
- Чон УЕн. – неожиданно сказал спутник рыжей, и даже протянул руку такому важному человеку из Министерства.
- В ответ тот холодно и важно кивнул, посмотрев на прибывший дуэт как «гусь» на двух червяков, копошившихся под ногами, вроде можно и съесть, да маловато будет, больше энергии потратишь на наклон шеи вниз. Протянутую руку господин соответственно также подчеркнуто проигнорировал.
Возникла небольшая неловкая пауза, наконец, чтобы ее как-то сгладить НаБом сказала.
- Мы бы хотели срочно поговорить с вашим руководством, это возможно устроить?
Рыжая девушка внимательно посмотрела на прибывших, на опустившего уже руку УЕна смотрящего в землю, тот похоже не совсем комфортно чувствовал себя рядом с таким важным чиновником, поэтому всю проводимую беседу она взяла на себя, никакого пиетета в отношении прибывших, она, в отличии от недавно назначенного в заместителя итальянки корейца, совсем не испытывала.
На плохом, но вполне понятном корейском она ответила.
- Хорошо, мы доложим о вашем прибытии и желании встретится. Ждите здесь. Все УЕн, мы уходим.
Прихватив за локоть чуть замешкавшего парня, она немного злорадно добавила.
- Надеюсь, что у Беатриче Грассо найдется для вас окно в ее загруженном графике и протоколе запланированных на сегодня встреч. А то все, ходют тут всякие, мешают честным людям заниматься правильными делами. Вот к примеру, вместо того чтобы решать проблемы лагеря и разговаривать с интересными людьми, ей приходится тратить кучу времени на общение с местной полицией и делать это не в самом лучшем месте и не самых подходящих условиях.
Пустив этакую маленькую рыжую шпильку, в адрес понятно кого, рыжая задрала нос, и парочка наконец удалилась.
Корея. Тюрьма Анян. Прилегающая к тюрьме территория. Протестный лагерь «Вместе с Агдан!». Большая палатка, что с итальянским флагом. Попытка переговоров №1.
Все-таки, в сложном и загруженном расписании Беатриче, избранной главой лагеря, ну а позже поддержанной в этом назначении и клубом местных поклонников в лице «RedAlert» окно нашлось. Окно для такого уважаемого человека, как госпожа НаБом и пока непонятно насколько уважаемого господина Квак ЮнГи.
Кроме этих двух, в штабной палатке присутствовала и разумеется сама Беатриче, а также сама себя назначившая на должность ее добровольной помощницы, «рыжая защитница».
Также была здесь и переводчица КенВон, которая как раз удачно приехала к началу этих самых переговоров из города, где она сопровождала испанку Риверу Мендосу, которая тоже присутствовала.
В наличии был и СанХо, он подъехал довольно вовремя и заменил на этой встрече своего зама по безопасности в клубе «RedAlert» и новоиспеченного зама начальника нового лагеря УЕна, который тоже был в наличии.
Также не обошлось дело без Чан ДоХи, которая возглавила так называемое медицинское крыло лагеря. Она сейчас как раз вполголоса, на корейско-английском диалекте, что-то обсуждала с рыжей ирландкой.
В общем на двух представителей корейских официальных лиц приходилось шесть не совсем официальных представителей лагеря «Вместе с Агдан!» если не считать переводчицы.
Хотя здесь еще с какой стороны посмотреть. Назначение Беатриче для кого-то в лагере более легитимно чем назначение того же Квак ЮнГи на переговоры, и еще неизвестно как он получил свою не маленькую должность. Точно не путем выборов! А вот выборы главы лагеря под стенами Анян, кем надо были признаны вполне законными и состоявшимися.
Так что по легитимности здесь еще неизвестно у кого фактор преимущества. Но, впрочем, это не так и интересно, больше нас интересует ход самих переговоров. И они разумеется начались.
С одной стороны стола присели НаБом и ЮнГи, напротив них четвёрка переговорщиков – разумеется в центре Беатриче Грассо и КенВон как переводчик, с боков СанХо и испанка Ривера.
Так как на этом длина одной стороны стола закончилась, то Рейд Аластрайона и Чан ДоХи с УЕном стояли за спинами своих переговорщиков, сесть за половину занятую противной стороной они разумеется не пожелали.
Интересное намечается противостояние. Два гражданина Кореи против граждан Италии, Великобритании, Испании и трех своих земляков.
Началось оно с представления прибывшего главного переговорщика – господина Квака ЮнГи, его снова всем представила НаБом.
После чего КенВон поочередно назвала всех присутствующих с противоположной стороны. НаБом в этот раз не стала угрожать полицией и требовать свернуть лагерь перед стенами. Вместо нее это сделал господин Квак.
Который разразился долгой речью, одевая ее в этакую словесную высокопарную шелуху. Впрочем, долго рассусоливать и слушать свой собственный голос ему не дали.
В какой-то момент Беатриче, во время паузы, возникшей при очередном переводе словесных изысков от господина Квака спросила того прямо можно сказать что в лоб.
- Предыдущая
- 98/258
- Следующая
