Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников Том 7 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 5
— У такой его необычайной смелости и активности должны быть веские причины — сам он мужичонка трусливый.
— ******ся захотел, вот и все причины необычайной активности, — хмуро бросила хозяйка кабинета. — Такидзиро-кун, я не маленькая девочка и, к-хм, в половых трудностях слегка понимаю, — в интонациях айтишницы явственно прозвучал едкий сарказм.
— Поясните, пожалуйста, Уэки-сан! — Йоко подняла ладонь, останавливая набирающую воздух якудзу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Когда мужик нацелился девку ******, это всегда выглядит весьма определённым образом! — выплюнула директриса айти. — Сложно, знаете ли, с чем-то перепутать. Особенно когда в этом спектакле твоя роль — главная!
Йошида ничего не сказала, продолжая слушать.
— Он припёрся ко мне с какими-то загадочными идиотскими намерениями и мыслями, — продолжила коллега Танигути по профессиональному цеху. — Я сперва сообразить не могла — что ему надо? К чему этот скандал на ровном месте? Нравоучения какие-то, словно он — мой папаша или право на них имеет. Но какие-то испарения в его голове гуляли — когда за сиськи стал хватать, всё встало на свои места.
— Здесь должен быть стационарный пост в нерабочее время? — сквозь приоткрытую дверь в коридор покосился и полукровка. — Йошида-сан?
Наблюдательный, мудила. Опять же — после армии, если один раз видел охранника на тумбочке, мог и запомнить.
— Это не вопрос вашей компетенции, Решетников-сан, — отчеканила Йоко на рефлексе. — Пожалуйста, занимайтесь своей логистикой и не мешайте работать мне.
Признаваться в собственной профессиональной несостоятельности почему-то не было ни малейшего желания, а метис ткнул в небо, но безошибочно попал в самое больное место.
— … пока не вижу никаких весомых свидетельств вашей версии случившегося. — Дознаватель спокойно смотрел в глаза и не отводил взгляда.
— Это я себя сама разукрасила, по вашему? — Ута на манер младшей Хьюги запрыгнула задом на свой рабочий стол и провела ладонью от подбородка до колена. — Или оно всё вообще самопроизвольно? Швы на одежде распустились эндогенно, а также межмолекулярные связи между волокнами ткани? Бац — и ага?
— Схоластические не относящиеся к делу вопросы, пожалуйста, не ко мне, — полицейский наконец прикрыл веки на мгновение. — У меня нет ни желания, ни технической возможности на пространную болтовню в рабочее время. С кем угодно, не только с вами.
Уэки затеяла возмущённо набирать воздух.
— В мои служебные обязанности входит многое, но не бесцельные разговоры ни о чём, — твёрдо продолжил то ли следователь, то ли как там наглый тип называется. — Теперь с моей стороны, Уэки-сан и иже с вами. Да, один-один-девять звонил не Танигути-сан, но то, в чём вы его обвиняете, нуждается в более весомых доказательствах.
— Например? — нейтрально поинтересовалась Йошида, качающаяся с пяток на носки возле стены вот уже четверть часа и напряжённо колупающая что-то в смартфоне.
Судя по лицу, не особо успешно.
— Для того, чтоб открыть криминальное подозрение и для того, чтобы прокуратура поддержала ваше обвинение, кроме голословных заявлений требуются улики. Синяки, ссадины и неизвестно что, случившееся с вашей одеждой, таковыми доказательствами не являются — слово против слова. — Детектив обличающе вытянул вперёд палец. — К тому же вы пили.
Все дружно помолчали, расстреливая друг друга взглядами, далёкими от приязни.
Патрульные, впрочем, общего негатива не излучали — они лениво перешёптывались, заполняли по команде старшего чина какие-то формы в служебных планшетах и всем видом демонстрировали, что происходящее их не касается. На лицах нижних чинов прочно свили гнездо вселенская скука и безграничное терпение.
— Я ещё могу предположить что-то вроде хулиганства, но покушение на то, о чём говорите вы… — полицейский снисходительно качнул подбородком.
Хонока надеялась, что потерянную и растерянную сейчас изображает убедительно, тем более что сперва так себя и ощущала. На каком-то этапе, однако, странный тип Решетников зачем-то щёлкнул её ногтем по голому плечу, дунул в ухо, прошептал туда же некую абракадабру, сопровождая эти шаманские танцы щелчком пальцев второй руки.
Чепуха, конечно, но апатия сразу сменилась эмоциональным подъёмом — финансистка даже не стала ставить логиста на место. Её мозги резко заработали как новенькие, вместе с ними включилась интуиция.
Именно она заставила Хаяси-младшую не подавать виду, что пришла в себя — и продолжать изображать девочку-ботана в шоке. Зачем — Хонока пока сообразить не могла, но плыла в потоке и просто физически чувствовала, что так лучше.
Опять же, странные непонятные игрища. Она, конечно, не юрист и уголовного опыта как якудза не имеет, но служители закона, которые сейчас откровенно выгораживали нападавшего, здорово выбивались за рамки её персональных представлений о правильном.
Дополнительно нервов добавила мрачнеющая на глазах Йошида — вместо помощи и поддержки безопасница прочно втянула язык в задницу и до сих пор не предложила полиции в качестве аргумента видеозаписи своего департамента (уж в коридоре-то видеофиксация ведётся).
Чем не доказательство? Ладно, смотрим спектакль дальше.
— А каким образом вы без экспертиз сейчас определили достоверность либо недостоверность заявлений потерпевшей? — неожиданно подала голос борёкудан, убирая в карман свой гаджет, по которому с кем-то напряжённо чатилась последнюю минуту.
— Какие экспертизы? — голос полицейского на мгновение дрогнул.
Хонока удивилась и напряглась, виду снова не подавая. Ута после вопроса якудзы тоже оживилась.
— Шутите? Медико-биологическая, психологическая. — Раздражавшая раннее девица по фамилии Миёси неожиданно выступила в поддержку. — Мне вам прямо здесь лекцию прочитать, комиссар-сан? А как вас на должности с такими компетенциями держат?
— Кто вы такая? Какое отношение имеете к случившемуся?
«…И почему во всё это лезете?» вслух не прозвучало, но чётко подразумевалось.
Хонока мысленно отмотала события последних минут и с удивлением поняла, что у представительницы Эдогава-кай каким-то чудом вышло не представиться, как и у Решетникова. Стажёр, впрочем, хотя бы назвал патрульным свою должность да вытянул вперёд служебный бейдж.
— Кто я, неважно, — проворковала несвойственным ей ранее тоном борёкудан. — Раз уж вы при первичном осмотре ушами хлопаете. Скажем, я та, кто абсолютно случайно понимает в том, что вы делаете, не хуже вас самих. — Голос молодой якудзы неожиданно лязгнул сталью. — Профессионально понимаю в теме, если вы умеете слышать…
— Кто вы такая? Представьтесь!
— … и имею определённые законом полномочия на такие свои заявления.
Не тратя времени, следователь нетерпеливо повернулся к сопровождающим. Пара патрульных оставила в покое планшеты и качнулась вперёд в направлении фигуристой гангстерши.
Видимо, дознаватель её клановую татуировку в разрезе рубашки заметил, предположила Хаяси. Она только что ему кланялась — вот одежда и раскрылась.
— Меня зовут Миёси Моэко, я имею честь быть адвокатом Уэки-сан. — Церемонный поклон вперёд и издевательский взгляд в переносицу старшему мужчине.
Удостоверение адвокатской коллегии подала одной рукой, цепко отметила Хонока. Незавуалированный вызов-оскорбление.
— Ута-тян, подрядишь меня в адвокаты на сегодняшний вечер? — небрежно поинтересовалась якудза через плечо в следующую секунду.
— Да, без вопросов. Спасибо большое!
— Пожалуйста, теперь представьтесь вы, как полагается. А не как трёхлетние пацаны, играющие в полицию и обделавшиеся в песочнице, по этому поводу ужасно застенчивые. — Химэ Эдогава-кай смотрела на следователя тем взглядом, которым он только что глядел на потерпевших. — Вы назвали имя в самом начале, специальное звание, но не назвали вашей должности.
Напряжение в воздухе сгустилось так, что его можно было нарезать кубиками.
— Янагида-сан, я абсолютно случайно знаю вашу фамилию. В это здание уже приезжал супер-интендант с таким же именем, как ваше, — якудза повела непонятную партию дальше. — Он тогда ещё недействительное подозрение хотел вручить на территории Йокогамы, но его внутрь не пустили — оформлено было не руками, а через задницу. Извиняюсь, неправильно. Вы с ним часом не родственники?
- Предыдущая
- 5/51
- Следующая
