Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Секрет завхоза (СИ) - "Gadolini" - Страница 28
Александр встал таким образом, чтобы стоящие зрители могли в подробностях рассмотреть их импровизированный поединок. За его спиной находились окна, за спинами его визави - дверь, ведущая в коридор. Пара противников, состоящая из пуффендуйца и слизеринца, явно предвкушала скорейшее избиение сквиба и с гаденькими улыбками смотрела в сторону их новоявленного профессора ЗОТИ.
- Мистер Эйвери, вам не составит труда взять на себя обязанности рефери и объявить начало поединка? - попросил Алекс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Конечно, профессор Филч,- выйдя вперёд из импровизированного строя молодой человек принялся считать. - На изготовку, на счёт три. Раз, два… Три.
Сразу же противники Алекса стали взмахивать палочками и зачитывать связующее заклинание, с довольно приличной скоростью отправляя “верёвки” в сторону Алекса. Тем временем мужчина, до этого момента державший поток праны циркулирующей по телу в спокойном состоянии, ускорил её ток и стал стремительно уворачиваться от атак студентов. Он почти не сдвигался с места, только совершал странные с точки зрения правил магической дуэли движения: прыгал на месте, иногда даже приседал и ложился на пол.
Если провокаторы сначала как-то могли скооперировать свои действия, то вскоре, после нескольких бесплодных атак, они начали злится и наступать на Алекса поодиночке, всё более и более бессистемно. Мужчина же забавлялся картиной перекошенных от злости лиц этих детей.
“Всё, хватит с ними играть на потеху публики, пора их проучить. Как бы это сделать… Раскидать - не вариант, могут пораниться. Хмм, а что, если напугать? О, придумал”. С этими мыслями Александр разогнался и, пройдя между ничего не увидевшими горе-поединщиками, впечатал свой кулак в закрытую дверь, выпуская заряд праны на всю площадь поверхности двери. Но не пробил насквозь, а сорвал покосившуюся дверь с петель и впечатал её в стену напротив.
Старшекурсники не смогли разглядеть, как их преподаватель снёс дверь, подняв грохот на весь замок. Вот Филч уворачивается, а вот он исчезает и появляется возле пропавшей двери в класс.
Горе-поединщики же попросту не успели на это движение отреагировать, не найдя перед собой своего противника, повернулись назад и увидели задумчивого профессора Филча, который смотрел на пустой проём и почёсывал затылок. В глазах Эйвери и Баркера заплескался нарастающий страх. Если этот удар пришёлся по ним, они бы умерли на месте.
- Мда, перестарался. Ну ничего, и так сойдёт. Надеюсь, теперь вы поняли, почему меня назначили на эту должность? Тогда хорошо. Кто из вас знает заклинание починки Репаро? - ошарашенные студенты по одному робко стали поднимать руки. - Отлично, тогда восстановите, пожалуйста, дверь, я её потом поменяю, а пока не хочется вести урок в открытой нараспашку аудитории, и будьте добры поправить парты. После этого садитесь и достаньте письменные принадлежности.
Обеспокоенная Макгонагалл первой прибежала на шум, увидела колдующих в коридоре студентов и стоящего за их спинами Аргуса и направилась к нему:
- Аргус, что это был за грохот, никто не пострадал?- спросила она.
- А, профессор Макгонагалл, что вы, ничего особенного, просто маленькая демонстрация студентам моей обретённой силы. Ничего опасного или травмирующего. Да и практика для них хорошая получилась, они теперь будут знать, что в некоторых ситуациях палочка может им и не помочь.
- Мерлин, я было подумала, что на третьем этаже обрушилась стена, и испугалась за студентов. Вы понимаете, какой шум вы подняли в замке. Скоро сюда прибудут другие профессора и директор.
На этих словах на этаже появились и почти что бегом пустились по коридору предсказанные Макгонагалл личности. Но и они увидели картину, что ранее лицезрела декан Гриффиндора.
Конец отступления
- Итак четвертый курс, разделитесь на две группы: мальчики слева, девушки справа, постройтесь в одну линию, видите, на земле есть отметки. Молодцы. На предыдущем занятии я не успел спросить, занимается ли кто-нибудь из вас каким-либо видом спорта или боевым искусством. Не важно, чем именно. Выйдите на два шага вперёд из строя, кто занимался, - из строя вышли вперёд всего восемь человек: две девушки и шесть парней. - Не густо. Ну, давайте начнём с девушек. Расскажите, каким видом спорта вы увлекаетесь. И представьтесь, пожалуйста, упоминая факультет, ведь вы не в своих мантиях.
Первой отозвалась миниатюрная брюнетка с вьющимися волосами, прямой осанкой и лёгкой походкой.
- Эмилия Кроуфорд, Гриффиндор. Перед поступлением в Хогвартс я с четырёх лет занималась художественной гимнастикой.
- Мисс Кроуфорд, в настоящее время вы, как я понимаю, забросили гимнастику? - спросил её Александр.
- Не совсем, профессор. Я стараюсь держать себя в форме и летом возобновляю тренировки в зале, - чуть смущаясь продолжила студентка. - В этом году планирую пройти отбор для участия в соревнованиях.
- Прекрасно, после урока подойдите ко мне. Не хочется вмешиваться в вашу систему тренировок, поэтому мне понадобятся контакты вашего тренера, чтобы получить у него план занятий. Следующая студентка, представьтесь, пожалуйста, мисс.
На этот раз это была рыжеволосая высокая девушка с характерными ирландскими чертами.
- Лаоиз О՝Блейз, Слизерин. С детства занимаюсь фехтованием…
Опрос студентов продлился недолго, основная часть парней, происходящих из знатных семей, не только магических, но и маггловских (один) занимались фехтованием и боксом. Ещё один парень отличился.
- Сэмуель Бридж, Гриффиндор. У меня первый юношеский разряд по шахматам, - на этих словах со стороны парней, в частности, от известной группы балагуров, послышались глумливые смешки, - первый спортивный разряд я планирую защитить после окончания школы. И если… даст Бог, к двадцати годам смогу получить мастера спорта,- с гордо поднятой головой продолжил парень.
Из строя парней раздался смеющийся голос черноволосого балагура из Гриффиндора:
- Сохатый, да ты только полюбуйся на этого спортсмена-шахматиста, - послышался дружный смех четвёрки. - Бридж, ты же кроме шахмат ничего и не умеешь…
- Мистер Блэк, вы, наверное, вместе со своими друзьями забыли, как в прошлом году проходили отработку в теплицах. Хотите, я устрою вам такую же, но с дополнительными нагрузками? Нет? Значит пять кругов на беговой дорожке помогут вам уяснить, что вмешиваться в чужой разговор и смеятся над своим однокурсником, недостойное поведение для воспитанного молодого человека, - поставил на место Сириуса Алекс.
- Но, профессор…
- Ещё два дополнительных круга, за препирательство. Может хотите ещё что-то сказать без разрешения? - но гриффинду… Сириус на это отрицательно покачал головой. - Ну вот и отлично. А теперь… Мистер Бридж, я безусловно впечатлён вашими достижениями и заявленными планами и знаю, что в магловском мире шахматы - это полноправный вид спорта, но вы занимались чем-то кроме шахмат? - спросил Александр.
- Ммм, дядя в детстве обучал меня самозащите без оружия.
Александр даже стойку сделал, так это название ему напомнило о собственной молодости.
- Если это не секрет, как зовут вашего дядю?
- Ну, по правде, он мне не настоящий дядя, но он просил его так называть. Зовут его Эндрю, его наняли мои родители, поэтому он жил у нас дома и учил не только меня.
“Очень интересно, Эндрю, возможно, Андрей”.
- А фамилию его вы помните?
Студенты, следившие за диалогом, не могли понять, почему их преподаватель-завхоз так вцепился в этого, неконфликтного (что было совсем нехарактерно для гриффиндорца) и очень спокойного студента.
- Сол… Соров… нет. Со-ро-кин. Да, Сорокин,- с трудом выговорил фамилию “дяди” Сэмуель.
- Сорокин значит. Мистер Бридж, не откажите мне в дружеском спарринге? Так сказать, в честь первого для вашего курса практического урока?
- Не думаю, что это хорошая идея, профессор, - отклонил Сэмуель предложение Алекса.
“Тааак, этот парень, похоже, не спортивным САМБО занимался. Интересно, кто на самом деле этот Сорокин. Ведь, если мои догадки верны, этот “дядя” не простой гражданин, и вбивал он в парня однозначно боевые приёмы. Мда, не думал, что доведётся в Англии, да ещё и в это время встретить самбиста. Парень довольно спокойный на вид, да и записей о нём в журналах Прингла нету. Гриффиндор, значит… Самоконтроль у него, видимо, на высоком уровне, но шляпа почему-то отправила его на львиный факультет. А могла и к Флитвику отправить, у шахматистов хорошая память и аналитические способности. Эээх, тренер, не смог я тогда оправдать твои надежды, чёртова болезнь. Но науку твою помню хорошо. Какая же хорошая и одновременно муторная штука окклюменция, даже моменты из детства легко вспомнить, как будто вчера было”.
- Предыдущая
- 28/86
- Следующая
