Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Астральный апостол (ЛП) - "Chocolion" - Страница 60
Поскольку не каждый город может набрать квалифицированных фармацевтов, специализирующихся на монстрах и ремесленников, необходимые специалисты, владеющие рабочими навыками, для каждой мастерской обучаются Империей или набираются из ремесленников крупных кланов и назначаются согласно потребностям... Другими словами, уровень качества в некоторой степени гарантирован.
Когда они увидели, что кто-то подходит к двери, сотрудники мастерской за прилавком тут же подошли и с улыбкой поприветствовали их.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Господа охотники, что вам нужно?
Бэррон кивнул:
— Я Бэррон из деревни Фроствуд, я уже принес сюда много добычи, вот мои записи, я намерен получить Зелье Крови.
При этих словах сотрудники мастерской сказали двум мужчинам подождать некоторое время и ушли во внутреннюю комнату, чтобы сообщить о вновь прибывших. Через некоторое время появился стройный мужчина, одетый в изысканные одежды и, похоже, обладающий привилегированным статусом.
— Бэррон, я снова вижу тебя, я с трудом могу вспомнить, когда ты навещал меня в последний раз. — Как только стройный мужчина увидел Бэррона, он раскрыл руки в приветственном жесте, его тон был дружеским.
— Некоторое время назад я получил травму и восстанавливался. — Бэррон объяснил, а затем шепнул Чжоу Цзину, что человек перед ним — глава мастерской города Белые Равнины.
— Так вот оно как. — Глава мастерской кивнул, а затем разговор перешёл в другое русло: — Ты сказал, что желаешь новое Зелье Крови, наконец-то готов попробовать второе улучшение?
— Не я, это для него. — Бэррон указал на Чжоу Цзина.
Взгляд начальника цеха упал на Чжоу Цзина, и он с любопытством сказал:
— Ах, это для него?
— Джейсон Вуд. — Чжоу Цзину пришлось представиться ещё раз.
Начальник мастерской посмотрел на Чжоу Цзина с лёгким любопытством и ничего не сказал, после краткого представления он согласился на просьбу Бэррона.
— Бэррон, у тебя есть семь записей в мастерской, ты можешь взять зелье, когда захочешь, пойдём со мной, я покажу вам список и посмотрим, какое зелье вы хотите выбрать. — Сказав это, мастер сделал приглашающий жест и повёл группу на склад.
Пройдя по извилистым коридорам, они попали на склад, заваленный коробками. Руководитель мастерской взял с полки у входной двери толстый блокнот, пролистал его и передал её Бэррону и Чжоу Цзину.
— Сейчас у нас в наличии одиннадцать Зелий Крови, на них написаны используемые материалы и возможные направления усиления, так что посмотрите, какое вам нужно.
Обмен Зелий Крови во многом зависел от того, что было в наличии в охотничьей мастерской. Конечно, если ни один из них не придётся вам по вкусу, можно составить заказ и прийти за ним, когда он появятся в наличии в мастерской.
Или, если быть более прямым, пойдите и поохотьтесь на выбранного вами зверя и принесите его в мастерскую для обработки.
Чжоу Цзин просмотрел список. Зелье железного зверя, Зелье перевёрнутого дракона, Зелье странной птицы... В эти дни, помимо физических упражнений, он вслед за Бэрроном изучал некоторые знания о монстрах, и на данный момент он знал большинство из них.
— Как качество этой партии? — Небрежно спросил Бэррон, просматривая их.
— Три из них сделали новички, семь — работа опытных фармацевтов, и одно — некоего аптекаря, который превзошёл все ожидания — зелье отличается хорошим качеством.
— Тогда нам повезло. — Бэррон рассмеялся и повернул голову, чтобы посмотреть на Чжоу Цзина: — Посмотри, это Зелье Крови высшего качества, если тебя устраивает, то нет проблем, бери его.
В эти дни Чжоу Цзин уже прослушал лекцию Бэррона о механике усиления мутировавшей крови, поэтому знал, что выбор первого Зелья Крови был очень важен, практически определяя дальнейшее направление усиления.
Первое зелье, которое использовал Бэррон, фокусировалось на укреплении — немного силы и стойкости, хорошо в ближнем, жёстком бою, основа для того, чтобы быть танком.
Кроме того, чем лучше качество зелья, тем меньше вероятность того, что оно унаследует слабости монстра.
Чжоу Цзин взглянул на ингредиенты этого зелья высшего качества.
— Зелье грозовой пантеры.
Это был монстр, известный своей скоростью и внезапностью, а также особой способностью выпускать электрические разряды, он принадлежал к числу монстров высокого уровня риска, направление усиления которых — ловкость, реакция, сильная серия атак и определенная устойчивость к электричеству.
«Отличные рефлексы и взрывные атаки?.. Звучит неплохо». — Чжоу Цзин был несколько искушён. Возможно, лучше использовать высокую ловкость и скорость в бою, чем просто быть сильным. Однако, Чжоу Цзин размышлял несколько секунд, а затем внезапно заговорил.
— Бэррон, эта просьба может быть немного неожиданной, но … могу ли я взять два зелья? Считай, что я одолжил их у тебя.
Бэррон на мгновение застыл.
— Тебе нужны два Зелья Крови? Но… зачем?
Бесполезно принимать более одной штуки, вы можете использовать только одно... нужно быть настоящим безумцем, чтобы попытаться усилить себя два раза подряд… Разве это не приглашение смерти к себе домой? Даже если ты одарён, ты не сможешь этого сделать!
Увидев выражение лица Бэррона «ты же шутишь», Чжоу Цзин понял, что собеседник его неправильно понял, поэтому он тут же махнул рукой и объяснил.
— Я не собираюсь усиливаться дважды, мне просто нужна дополнительная возможность... если ты готов помочь мне обменять зелье, я уже твой должник. Второе зелье, я, конечно, не буду использовать впустую — оно принадлежит тебе. — На Зелье грозовой пантеры он, правда, положил глаз, но не собирался использовать его сразу.
Опасность Зелья Крови была ещё неясна, и он решил взять ещё одно, чтобы удовлетворить желания Росса, и дать верному последователю возможность попробовать зелье, о котором он мечтал, чтобы внести свой вклад в общее дело. Он сам хотел присутствовать при этом, чтобы посмотреть, как это работает и как испытуемый ведёт себя после приёма, чтобы у него было что вспомнить.
Хотя он мог унаследовать силы Джейсона Вуда даже в случае смерти, потребовалось бы много усилий, чтобы снова связаться с Бэрроном в личине нового Апостола и довести его до такого состояния, чтобы он был готов обменять зелья, поэтому Чжоу Цзин решил, что лучше быть осторожным, когда он впервые столкнётся с усилением мутировавшей крови.
Бэррон потёр свою лысую голову, всё ещё не совсем понимая рассуждения Чжоу Цзина. Какой смысл иметь ещё один выбор, разве в конце концов не будет использовано лучшее зелье? Однако он не стал углубляться — это было то, к чему он уже привык в Чжоу Цзине, поскольку его мировоззрение было перевёрнуто с ног на голову.
- Предыдущая
- 60/545
- Следующая
