Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Астральный апостол (ЛП) - "Chocolion" - Страница 57
Росс, с другой стороны, несёт кастрюли и сковородки, выглядя как повар... За эти несколько месяцев после ухода Чжоу Цзина, он действительно научился готовить! Хотя в настоящее время он ограничивается только приготовлением пищи, это уже большой шаг вперёд!
Чжоу Цзин в целом был рад этому — наконец-то ему больше не нужно было быть нянькой, и он наконец-то мог наслаждаться работой его последователя!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Расстояние от деревни Фроствуд до города Белые Равнины было достаточно большим, и в деревне не было никаких средств передвижения, кроме телеги с волами, поэтому обычно приходилось идти пешком.
Но, даже несмотря на необходимость двигаться пешком, с их выносливостью, им было быстрее пробежать весь путь. Даже если бы они взяли с собой Росса, это не заняло бы у них много дней.
Но у входа в деревню, помимо них троих, появился неожиданный посетитель.
— Дядя Джейсон, дядя Бэррон, вы можете взять меня с собой в город?
Райнер обнял бедро Чжоу Цзина и поднял голову, моргая своими большими глазами, с умилённым и просящим лицом.
— Я еду по делам, у меня нет времени тебя сопровождать. — Чжоу Цзин беспомощно покачал ногой и попытался стряхнуть с себя Райнера. Как бы то ни было, это был сын Гриффа, он не мог просто так ударить его, позволяя ребёнку сильнее прижиматься к себе.
— Не надо, я хороший мальчик, я буду слушаться тебя до конца, я буду есть, когда ты скажешь, я буду спать, когда ты скажешь! — Поспешно сказал Райнер.
— Хороший мальчик? — Бэррон ворчал: — Отец разрешил тебе выйти?
— Он... согласен! — Райнер ответил ехидной ухмылкой.
Чжоу Цзин внезапно поднял голову и посмотрел за спину Райнера:
— Эй, Грифф, ты тоже рано встал, ты здесь, чтобы поймать своего сына?
— Ой, папа! — Райнер испугался, поспешно отпустил его руку и повернул голову, чтобы посмотреть назад.
Ух... дул холодный ветер, нигде не было Гриффа, ничто не указывало на его присутствие.
— Ты солгал мне! — Райнер в гневе бросился назад, но увидел лишь пятки убежавшей троицы.
От деревни Фроствуд до города Белые Равнины дорога представляла собой нетронутый природный ландшафт, в основном равнины и холмы, усеянные изредка небольшими лесными массивами.
Грунтовые дороги правильной формы, и иногда придорожные знаки появляются только на большом расстоянии, так что, если вы не знакомы с направлениями, вы можете легко заблудиться, но Бэррон — старый волк, так что вероятность заблудиться исключена.
В середине пути не было особых задержек, так как Чжоу и Бэррон использовали свою выносливость, чтобы бежать, иногда неся Росса на плечах, и им не потребовалось много времени, чтобы достичь места назначения.
Когда они вышли из небольшого леса, вдали открылся вид на город, расположенный на холме. Окружённые серыми стенами, каменные и кирпичные блоки были чётко очерчены, а крыши некоторых домов в городе возвышались над стенами.
— Это город Белые Равнины... — вздохнул Чжоу Цзин.
Видевший архитектуру межзвёздной эпохи, этот город определенно не имел ничего общего с величием, он показался ему небольшим городком уровня деревни с простыми древними укреплениями стен, высотой четыре-пять метров, не более.
Но для жителей Мира Монстров в эту эпоху он уже считался крупным городом средних размеров.
— Вперёд, войдём в город. — Бэррон похлопал Чжоу Цзина по плечу.
Они втроём прибыли к городским воротам, где собралось множество людей, стоявших в очереди, чтобы войти в город: фермеры, торговцы, охотники на монстров с оружием на спине. Какофония движущихся гружёных телег со скотом заполонила город, а торговцы болтали с людьми на северном диалекте.
Перед воротами стояли четыре стражника в шипованных кожаных доспехах и с одетыми как попало простыми круглыми шлемами. Они периодически стучали копьями о груз на телегах, проверяя въезжающих в город.
В северной части Империи Терра есть четыре города-крепости и десятки городов, таких как Белые Равнины, одного из самых отдалённых, но, по крайней мере, всё же гораздо более оживлённый, чем глухая деревня Фроствуд, где останавливаются фермеры, проезжие торговцы, путешественники, наёмники и охотники на монстров из окрестных деревень.
Вскоре очередь дошла до трио Чжоу Цзина. Стражники увидели Бэррона, одетого как охотника на монстров, и подошли допросить его с довольно почтительным отношением.
После того как Бэррон сказал ему, что он охотник и житель деревни Фроствуд, охранники сразу же отпустили его, и они втроём вошли в город.
Как сказал Бэррон, охотники на монстров были почётной профессией, они круглый год сражались с чудовищами и решали проблемы, угрожающие выживанию людей, и действительно были очень уважаемы среди людей.
Гуляя по шумным и оживлённым улицам, Бэррон рассказывал Чжоу Цзину о городе.
— Включая меня, около тридцати охотников на монстров постоянно работают в районе города Белые Равнины, и подавляющее большинство здешних угроз от монстров решаем мы. Большую часть времени мы разбросаны по разным районам, некоторые из нас — постоянные охотники, некоторые — свободные охотники, и обычно только в городе Белые Равнины мы можем легко встретиться с другими. В этот раз я привёл тебя для усиления мутировавшей кровью, а также познакомить с другими людьми, чтобы ты знал, как поступать после того, как станешь охотником на монстров.
Чжоу Цзин кивнул, наблюдая за зданиями средневекового стиля на улице, и спросил небрежно:
— Не считая охотников, сколько солдат в городе?
— Там должно быть три или четыре сотни солдат, все они люди лорда Рута Кроу... Да, и среди них должно быть несколько Воинов Крови.
Когда он произнёс последнее предложение, Бэррон не смог удержаться от презрительного взгляда. Чжоу Цзин бросил на него любопытный взгляд:
— Похоже, ты ненавидишь этого лорда?
— Это неправда, с лордом Рутом на самом деле всё в порядке, он член клана и все эти годы защищал город Белые Равнины. Город — это не просто поселение, он также отвечает за очистку окрестностей от угрозы монстров, он никогда не скупился на вознаграждения, чтобы собрать охотников, и много раз он посылал свои собственные войска, чтобы помочь с охотой... хотя это в пределах обязанностей лорда, но, по крайней мере, это оправдывает его статус.
После небольшого объяснения Бэррон сделал паузу и холодно фыркнул:
— Что я ненавижу, так это группу приближённых лорду Воинов Крови, которые служат ему охранниками.
— Звучит странно. У вас какой-то конфликт? — Чжоу Цзин заинтересовался.
- Предыдущая
- 57/545
- Следующая
