Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Астральный апостол (ЛП) - "Chocolion" - Страница 343
Ли Чунь и двое других были ошеломлены. Они посмотрели друг на друга, и у них появилось плохое предчувствие.
— Может ли это быть…
Лу Синьнян колебался.
Уголки рта Ли Чуня подёргивались. Спустя долгое время он наконец сказал:
— Пойдёмте, посмотрим…
Глава 153. Избиение палкой семьи У (часть 1)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дюжина охранников несли бессознательного У Фана обратно в поместье семьи У, создав переполох.
Когда У Чангуй и У Чжэнь услышали сообщение, они были потрясены. Они поспешили в главный зал и увидели У Фана и остальных в плачевном состоянии.
— Что… что случилось?
У Чангуй был потрясен и ничего не понимал.
В этот момент У Фан уже очнулся из-за лечения одного из носильщиков. В его глазах всё ещё мигали звезды, а половина лица болела.
Он с ненавистью прошипел:
— Сегодня я пошел собирать долги, но тут из ниоткуда появился громила и остановил меня. Он напал из засады, не сказав ни слова, и вырубил меня!
— Почему он ударил тебя без причины? Ты столкнулся с ним?
У Чангуй нахмурился.
У Фан закрыл лицо рукой, не в силах сдержать гнев. Он сердито сказал: — Вначале я относился к нему с уважением и говорил вежливо, но этот человек отказался отпустить меня. В гневе я не сдержался. Кто знал, что у него такой жестокий характер? Я лишь слегка повысил голос, но он воспользовался моей неосторожностью и напал. Я не могу смириться с этим!
У Чжэнь в ярости выругался: — Этот человек слишком много о себе возомнил!
Однако У Чангуй знал, что его третий сын всегда был властным и не верил всему. Он повернулся, чтобы посмотреть на дюжину побитых и опухших охранников в стороне, и спросил низким голосом:
— Неужели это действительно так? Как он выглядел? Двенадцать человек не могут защитить моего сына?
— Этот человек действительно напал внезапно, — поспешно ответил стоявший сбоку охранник. — Старый господин может не знать, но этот человек так хорошо сложен. На первый взгляд, он похож на медведя или тигра, очень свирепый. Мы все бросились вперед, но он в одиночку расправился с нами.
Услышав это, сердце У Чжэня внезапно дрогнуло, и он спросил:
— Этого человека зовут Чень Фэн? Взлохмаченные волосы, носит желтую рубашку и держит палку?
— Этот здоровяк не представился, но вид у него действительно такой, — кивнули охранники.
— Это действительно он! — У Чжэнь был потрясен и разъярен.
У Чангуй также вспомнил, что видел Чжоу Цзина в дверях его поместья и сказал:
— Так это он… Странно. Не так давно моя семья У пригласила его в нашу резиденцию для беседы. Мы даже были готовы преподнести подарок, чтобы познакомиться с ним. Мы не обижали его, и действовали как велит этикет. Третий сын, ты представился и сказал, что ты из семьи У?
Увидев, что его отец и второй брат знают этого человека, У Фан тоже был озадачен. Он недовольно сказал: — Конечно, но он не проявил милосердия!
Услышав это, выражение лица У Чжэня изменилось. Он вдруг хлопнул по столу и встал.
— Как мы можем просто отпустить его после издевательств над нашей семьей У? Третий брат, подожди минутку. Я прикажу жителям деревни схватить его и привести к тебе!
Он знал, что Чжоу Цзин силен и обладает хорошими навыками боевых искусств. Изначально у него было намерение подружиться с ним, но после этого случая эти мысли улетучились, и он встал на сторону У Фана.
В конце концов, этот здоровяк был чужаком, а избитый — членом семьи.
Увидев это, У Фан поспешно сказал: — Второй брат, будь осторожен. Этот человек легко победил моих охранников. Его навыки неплохи.
У Чжэнь фыркнул и твердо сказал:
— Неважно, насколько хороши его боевые искусства, даже если он может сражаться с двенадцатью, сможет ли он справиться с несколькими сотнями? Три сотни наших стражников легко его захватят!
У Чангуй покачал головой, но не остановил его. Он поднял чашку с чаем, сделал глоток и, смакуя его, медленно заговорил:
— Этот человек напал первым, так что у нас есть хороший повод. Не забудьте схватить его живым и расспросить о его прошлом. Будем действовать по обстоятельствам. Если у него нет никого за спиной, давайте передадим его правительству, а начальнику тюрьмы выразим почтительность, пусть он умрет в тюрьме. Нет необходимости пачкать руки.
— Конечно, я не опущусь до его уровня, — кивнул У Чжэнь и холодно сказал: — Но сначала я должен заставить его страдать.
У Чангуй кивнул и прикрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Однако У Фан настоятельно попросил: — Второй брат, иди быстрее. Иначе этот человек, скорее всего, убежит, потому что боится нашей семьи У.
— Я пойду.
У Чжэнь поспешно созвал сотни стражников и собирался выйти, чтобы схватить Чжоу Цзина.
Однако в этот момент у входа во двор возникла суматоха.
Привратник поспешно вбежал в усадьбу и даже упал по дороге.
— Мы в беде! Кто-то напал на нас!
Услышав это, потрясённые У Чжэнь, У Фан и остальные повели стражников во двор.
Грузный мужчина вел нескольких трусливых крестьян и появился перед У Чжэнем и остальными. Это был Чжоу Цзин.
Вокруг собиралось всё больше и больше охранников, все они держали палки, дубинки и посохи и выглядели враждебно.
Однако Чжоу Цзин был спокоен и невозмутим: в одной руке он держал ветку, в другой — дубинку, и вид у него был крайне свирепый.
— Это тот самый человек! — крикнул У Фан, глядя на него.
У Чжэнь озадачено остановился и нахмурился.
— Я как раз собирался пойти искать тебя, но ты сам постучался в мою дверь?
Чжоу Цзин небрежно ответил: — Чтобы избежать неприятностей.
— …Как смело.
У Чжэнь удивленно прищурился.
Он думал, что Чжоу Цзин быстро сбежит после совершения преступления, но не ожидал, что тот постучится к нему в дверь. Это действительно ошеломило его.
Неужели этот человек не знал, что в их поместье сотни охранников? О чем он думал, идя в их ловушку?
Он всегда такой храбрый?
В этот момент У Чангуй вышел из толпы и уставился на Чжоу Цзина.
— Воин, мое поместье У относилось к тебе с уважением и плохо не обращалось, но ты ранил моего сына. Есть ли в этом деле какое-то недопонимание?
— Никакого недопонимания, — Чжоу Цзин также взглянул на него.
У Чангуй нахмурился и посмотрел на трусливых крестьян. В его сердце вдруг зародилась догадка.
Скорее всего, этот человек считал себя праведником, который не может смириться с нынешним положением дел в мире. Он встал на защиту фермера и добивался справедливости.
Такие люди всегда доставляли ему хлопоты. По его мнению, они просто суют свой нос, не зная куда, не в силах отличить добро от зла… Каждый жил своей жизнью, и между ними не было вражды, но он специально донимал их. У него даже была своя извращенная логика.
Самое неприятное для местной семьи, как его, — это такие люди, которые нарушают его мирную и спокойную жизнь.
К счастью, этот человек — просто невежественный хам. Ситуацию контролировали сотни его людей.
Подумав об этом, У Чангуй немного успокоился. Он планировал вразумить Чжоу Цзина и сдержать его словами, а затем, получив моральное преимущество, позволить стражникам расправиться с этим человеком.
— Тогда почему ты ранил моего сына? Ты считаешь, что это неприлично, когда мой сын просит вернуть долг? Я не против сообщить тебе, что все эти жители деревни подписали расписку о займе, из-за чего должны вернуть долги. Моя семья У…
Однако Чжоу Цзин прервал его и жестом подбородка указал на У Фаня, после чего сказал:
— Что за чушь ты несёшь? Этот человек осмелился смотреть на меня, и я дал ему пощечину, чтобы привести в чувство.
У Чангуй на приличное время застыл.
«Почему этот… этот человек не играет по правилам?»
Как можно быть таким совершенно нелогичным? Неужели в наше время все, способные вершить правосудие, настолько дикие?
- Предыдущая
- 343/545
- Следующая
