Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Ясный Дмитрий - Страница 228
— Гарри?
— Да?
— Тебе же заморозили все-все активы, верно? И банк только что отказал в ссуде?
На лице господина Хинчина мелькнула и пропала лёгкая грусть.
— Верно. — Мужчина серьёзно кивнул.
— Но для испытаний новой модели потребуются средства? — уточнил на всякий случай.
— Тоже истина, — вздохнул мастер. — Я что-нибудь придумаю. Конечно, придётся искать спонсоров и пообещать несколько моделей автомёбиусов собрать в подарок… А может, заработаю на детали на сборке более мелкой магической техники…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как насчёт того, чтобы я стал твоим спонсором? — перебил размышления старого знакомого.
— Что? — изумился изобретатель и теперь уже посмотрел на меня по-новому. С лёгким прищуром, по-настоящему оценивая стоимость одежды, и даже кинул взгляд на повозку, которая дожидалась меня.
Я прикинул в уме, сколько у меня осталось денег и сколько могу выделить на эту затею.
— Я могу перевести на твой счёт тысячу фэрнов, если ты пообещаешь, что сделаешь так, чтобы твои автомёбиусы не заводились, если на место фурмана садится пьяный человек, — произнёс медленно, вспоминая испуганную малышку. — Ну, и если встроишь ограничение на скорость в черте города, то я накину ещё двести монет.
— Хм-м-м… Кай, ты меня удивляешь. Обычно в черте города никто не разгоняется, все же понимают, что это опасно, да и горожане могут пожаловаться в жандармерию…
«Только если на цилиндре фурмана или возничего нет золотой ленты», — подумал я, но вслух сказал другое:
— Однако, таковы мои условия. Так ты согласен?
— Конечно, согласен!
Мы пожали друг другу руки, изобретатель несколько раз поблагодарил меня и сообщил, что пришлёт договор моему поверенному. Если меня всё устроит, то можно будет сразу же перевести деньги на счёт. По понятным причинам взять с господина Хинчина магическую клятву я не мог. После общения с создателем автомёбиусов я в приподнятом настроении зашёл в Центральный Банк Лорнака, который встретил меня желанной прохладой и идеальной влажностью.
Просторное помещение, множество охлаждающих кристаллов, мраморные полы в чёрно-белую шахматную сетку, одинаковые столы на металлических подстольях, отгороженные друг от друга магическими перегородками. Пока служащий банка свободен, перегородка прозрачна, словно лёд на Мёртвом океане, но как только клиент подходит к столу, она мутнеет как туман над Лорнаком. Видны лишь приблизительные очертания человека.
За столами сидят мужчины и женщины в совершенно идентичных костюмах: строгих, отутюженных и крайне скучных, — а также магтехнические куклы, на первый взгляд совершенно неотличимые от людей. Механизмов, к слову, было не меньше, а скорее даже больше, чем живых клерков.
Я много раз был в Центральном Банке Лорнака, когда просил отсрочку по выплате за особняк Ксавье. Вместе со смертью отца мне перешли и все его долги. Я не понаслышке знал, насколько строги и беспристрастны служащие Центрального Банка, когда речь идёт о выдаче ссуды или кредите. Они не ведают жалости, не проникаются ситуацией человека, для них важны лишь голые числа. Я подозревал, что для того, чтобы работать в этом заведении, леди и джентльмены проходят особый вступительный тест на бездушность, потому что не раз обращал внимание, что даже мимика у служащих банка куда менее выраженная, чем у остальных горожан Лорнака. Кстати, до служащих-людей допускались лишь избранные клиенты банка, большинство же посетителей обслуживали куклы, наученные проверять документы, ауру и давать одни и те же ответы. Как правило, тот, кто хотел взять ссуду у банка, должен был общаться именно с механизмами.
Однако сегодня я пришёл не ради того, чтобы просить у Центрального Банка деньги в долг. Сегодня я пришёл, чтобы открыть счёт и отдать их на хранение, а потому бодрым шагом направился к столу, за которым со скучающим видом сидела женщина неопределённых лет. Её невзрачные мышино-серые волосы были зачёсаны в гладкий пучок, на лице ни грамма косметики, а черты настолько мелкие и незапоминающиеся, что я заподозрил иллюзорные чары. Собственно, а почему бы и нет? Наверняка банк перестраховывается и специально делает людей похожими на кукол, чтобы в обычной жизни служащего никто не узнал. Более того, из своих источников мне было достоверно известно, что этим людям запрещалось сообщать, где они работают, под страхом санкций магического договора.
— Добрый день, господин Кай Ксавье, — произнесла леди. Как она ни хотела показать бесстрастность, нотки презрения всё равно прозвучали в её голосе. — Я вас внимательно слушаю.
Ах да, у них тут всё помещение в артефактах. Разумеется, они уже считали мою ауру, выяснили состояние резерва и сделали соответствующие выводы. Не удивлюсь, если они уже успели отослать запрос по магограмме в Гильдию Сыщиков и жандармерию одновременно.
— Я хочу положить деньги на свой счёт. Это возможно?
— Да, разумеется. — Женщина кивнула и тут же приглашающим жестом указала на обитый бархатом поддон, вмонтированный в столешницу, куда я должен был положить монеты, драгоценности или чеки. Даже несмотря на то, что я не потрудился поздороваться, ноты презрения из голоса бесследно исчезли. — В какой валюте будете пополнять счёт? Мне необходимо настроить амулет на проверку подлинности.
Деньги — единственное, что интересует банкиров. И Центральный Банк никогда не интересовал такой низменный вопрос, как «откуда они взялись». Я бросил на поддон сумку Грейс, плюхнулся в кресло для посетителей и небрежно обронил:
— Здесь должно быть восемь тысяч семьсот фэрнов. Я хотел бы сразу отложить часть суммы на покупку жилья, а также перевести тысячу фэрнов на счёт Гарри Хинчина, как только…
— Простите, господин Ксавье, но вы ошиблись. Здесь восемь тысяч двести фэрнов золотом, предмет, зачарованный на поднятие тяжестей, который оценивается в двадцать два фэрна, и записка, — леди аккуратно вынула всё содержимое сумки и продемонстрировала мне. — Бумага в записке обыкновенная, ценности не несёт.
— Что?! Дайте сюда!
Выхватил записку, хотя и так уже догадывался об её содержимом.
«Наверное, здесь должно быть объяснение, почему я украла у тебя ещё пятьсот фэрнов. Но его не будет. Мне просто так захотелось»
Возмущённо фыркнул. Вот же бессовестная воровка! Бриллиантового колье и зачарованного перстня ей оказалось мало!
— Итак, господин Ксавье? Ещё пятьсот фэрнов будут?
— Нет.
— Если их украли, я могу вызвать сотрудника жандармерии, — сообщила заученную фразу леди в строгом костюме.
— Нет, их взяла моя невеста. Ничего страшного. Оформляйте то, что есть. Сумку я забираю с собой.
— Хорошо, — послушно произнесла служащая и методично стала собирать тонкими узловатыми пальцами золотые монеты в одинаковые стопки. При этом каждую монету она дополнительно взвешивала на специальных весах. — Скажите, а вашей невесте доступ к счёту предоставить?
— Что? Ни в коем случае!
Что-то мне подсказывало, что если Грейс дать волю, то через некоторое время я вновь окажусь нищим. Это хуже, чем пустить нежить в огород.
Я бы смело мог назвать этот час самым скучным и бестолковым в своей жизни, если бы откинувшись на спинку кресла, в какой-то момент не заметил краем глаза до боли знакомую фигуру в бежевом платье. Сейчас Джейн выглядела совсем как тогда, когда помогала Мэтью снимать вывеску с галереи: мягкие тряпичные туфли на плоской подошве, обыкновенное повседневное платье без изысков, а волосы цвета белого золота заплетены в простые косы. Не замечая меня за перегородкой, которая поменяла цвет и стала из прозрачной мутно-янтарной, леди Джейн Паркер стремительно прошла за соседний стол.
— Добрый день, леди Джейн Паркер. Я внимательно вас слушаю, — дежурной фразой ответила ей кукла.
Странно, я думал, что невеста единственного наследника рода Лэнгфорд должна здесь быть на хорошем счету, и к ней как минимум должен был выйти человек.
— Здравствуйте. — Судя по голосу, Джейн очень волновалась и торопилась одновременно. — Я хотела бы взять небольшую сумму в долг…
- Предыдущая
- 228/1648
- Следующая
