Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Ясный Дмитрий - Страница 174
— Ну да, дочь, — охотно кивнул собеседник. — Сейчас среди аристократов мода на то, чтобы дочери умели хорошо держаться в седле. Вы в прошлый раз сделали ставку на Шарлотту, но не забрали выигрыш. Вот я и подумал, что деньги вам не нужны, вы просто хотели привлечь её внимание, чтобы нанять преподавателем…
Вот оно!
— Нет, дочери у меня нет, — произнёс, медленно растягивая слова, и с особой тщательностью наблюдая за лицом собеседника. Микроскопическое сокращение мышц, беглый взгляд, ширина зрачков… Сейчас как никогда было важно не ошибиться. Сказать именно то, что от меня ожидают.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Брови Итана дёрнулись к переносице, и я тут же продолжил.
— Но я очень хотел бы. У меня есть молодая жена, только-только женился, знаете ли, на девушке из пригорода. Она совершенно не умеет ездить верхом.
Пока я говорил, лицо Итана буквально расцветало улыбкой.
— О! Значит, я был прав, и вы всё-таки ищете учителя-девушку по верховой езде?
Кивнул.
— Непременно. А что, у вас есть какие-то предложения?
— Да вот меня как раз послала Шарлотта поискать, кто из зрителей хотел бы воспользоваться её услугами. Так вы согласны?
— Да, разумеется, я согласен.
— Хорошо. — Итан облегчённо выдохнул. — Вы простите, что я так топтался вокруг да около, просто хозяин ипподрома очень строгий и негативно относится, когда берейторы помимо своей работы и выступлений на поле берут ещё и частные подработки.
Прозвучало правдиво. По крайней мере, господин Редли уже больше не дёргался и не ронял свой котелок. Вновь прозвучал гонг, возглашающий о финале скачек. Я бросил мимолётный взгляд на победителей — все трое мужчин. На этот раз фэрны я проиграл, вот только в душе уже разгорался азарт охотника, почуявшего добычу.
Шарлотта Тайлин оказалась молодой подтянутой девушкой двадцати трёх лет. При потрясающей фигуре она обладала достаточно неординарной внешностью с крупной родинкой под правым глазом, круглым личиком и низким лбом. Но когда леди Тайлин увидела Итана, она улыбнулась так широко и искренне, что улыбка полностью её преобразила, и даже слегка желтоватые зубы ничуть не испортили общей картины.
Когда Итан подвёл меня к Шарлотте, девушка как раз занималась тем, что рассёдлывала своего скакуна. Сноровисто и быстро она сняла нагрудник, отпустила подпругу, стащила седло, ухватив обеими руками за обе луки, затем и потник. В пору было восхититься, как ловко она это делает, при её-то небольшом росте. Девушка как раз взяла в руки скребницу, когда мы появились в поле её зрения. У моего проводника еле заметно участилось дыхание, слегка покраснели щёки, а когда он заговорил с Шарлоттой, тембр голоса заметно понизился.
— Шарлотта, здравствуй! Знакомься, это господин Кай. Кай, это леди Шарлотта Тайлин, замечательный инструктор по верховой езде.
Девушка в пыльном трико резко обернулась, и на её лице промелькнула занятная гамма эмоций. Радость при виде коллеги, а затем удивление, граничащее с изумлением при взгляде на меня. Хм, странно, неужели господин Редли соврал, и замечательный берейтор не ищет подработку? Но не мог же я пропустить признаки столь откровенной лжи? Ничего не понимаю.
— Здравствуйте. — Она откинула с лица прядь волос и по-простому, по-мужски протянула мне ладонь для рукопожатия.
Я насмешливо повернул узкую ладошку вниз, поднося пальцы к губам. Девушка вспыхнула в единый миг, поняв, что прокололась. Для «леди» ей явно не хватает курсов этикета. Да и пахло от девушки сеном, старой кожей и по́том.
— Господин Кай, — тем временем продолжал Итан, не заметив секундной заминки между нами, — ищет преподавателя для того, чтобы обучить держаться в седле свою молодую жену.
— Что, простите? — При словах о молодой жене рука девушки заметно дрогнула в моей ладони, но я перехватил её выше запястья и с силой сжал, не выпуская. — Разве не дочь? Обычно эм-м-м-м…. состоятельные люди ищут берейторов женского пола ради образования дочерей.
Зрачки Шарлотты вначале расширились, затем резко сжались. Тук. Тук. Тук. Она всё-таки выдернула руку, но перед этим я успел задержать её в хватке ровно настолько, чтобы сосчитать пульс. Достаточно высокий для девушки, которая просто разговаривает со старым коллегой и возможным нанимателем. Я бы даже сказал чересчур высокий.
— У меня нет детей, — произнёс я, неотрывно глядя в кофейно-карие глаза девушки.
Она нервничала, явно нервничала, но моя фраза неожиданно произвела эффект сродни успокаивающим чарам королевского целителя. Шарлотта неожиданно понимающе кивнула и слабо улыбнулась.
— Да-да, разумеется, с моей стороны вопрос, наверное, прозвучал слишком бестактно. Я прошу прощения, просто впервые… общаюсь с нанимателем. До сих пор денег как-то хватало, и я старалась не нарушать основное правило хозяина ипподрома, сами понимаете. Итан, спасибо, ты можешь идти. Я поговорю с господином Каем и скоро выйду.
Молодой человек пару секунд помялся, на его лице проступало явственное нежелание оставлять нас вдвоём.
— Итан, спасибо, я дальше сама справлюсь, можешь идти, — вновь проговорила девушка, но в её голосе на этот раз прозвучало еле ощутимое напряжение.
Этого хватило.
— А знаете, Шарлотта, он действительно по уши в вас влюблён, — произнёс я, наблюдая за тем, как молодой человек удаляется, украдкой оборачиваясь в нашу сторону. — И безумно боится это вам показать. Считает, что отвергнете.
Девушка вспыхнула, как маков цвет.
— Простите, господин Кай… Я всё понимаю, что вам это может быть неприятно, но со своей стороны уверяю, что данные отношения на моей работе никак не отразятся. Как видите, я даже отослала Итана подальше, чтобы он нам не мешал.
Всё любопытнее и любопытнее…
— Мне, наверное, стоит показать, что я умею? — произнесла Шарлотта робко, почти застенчиво.
— Ну, давайте, — хмыкнул я, ожидая чего угодно.
Шарлотта провела металлической скребницей по крупу рассёдланного скакуна. Жеребец тут же дёрнул ушами и прижал их, замотал головой из стороны в сторону, нервно переступил передними копытами.
— Видите? Гамлет очень не любит, когда его чешут после заезда. Дело в том, что песчаное покрытие на ипподроме далеко не самое лучшее, периодически на дорожках встречается ещё и жидкая глина, которая мгновенно застывает в тепле, а у данного жеребца крайне тонкая кожа. Он боится, что ему будет больно. Предыдущий берейтор был невнимателен и постоянно оставлял глубокие царапины на его боках и животе.
Я кивнул. То, что жеребцу не понравилась щетка с металлическими зубьями, было видно невооруженным взглядом. Кому такое понравится? Мне — точно нет. Девушка устало вздохнула.
— Но присохшую грязь надо удалять обязательно, иначе будут мозоли. Смотрите внимательно.
Шарлотта взяла обеими руками морду животного и зашептала что-то на ушко Гамлету. Я чуть было не проморгал тот момент, когда от рук леди Тайлин поплыли толстые витые нити магии. Золотисто-оливковые, что-то сродни целительским чарам. Они обволакивали животное, успокаивая и погружая его в сонное оцепенение. Когда веки жеребца почти слиплись, Шарлотта вновь взяла щётку и сноровисто провела ею там, где виднелась грязь.
— Фух, ну, вот и всё, — произнесла она, радостно оборачиваясь ко мне.
— Как, и это всё? — эхом отозвался я, всё ещё ожидая чего-то… да понятия не имею, чего я ждал! Чего угодно, только не демонстрации, как надо чесать лошадь.
— Я… я думала, вам будет этого достаточно… — растерялась Шарлотта.
— Магия очевидно сильная, раз вы за такое короткое время смогли усыпить целую тушу мяса, но плетение грубое, — ответил раздражённо, размышляя и от души досадуя на себя.
Неужели я схожу с ума? Комиссар как-то сказал, что все самые талантливые сыщики Лорнака закончили свои дни в специализированном заведении врачевателей душ: помешательство на деле, раздвоение личности, мания преследования, попытки суицида, галлюцинации, навязчивые идеи… Это лишь малый букет всего того, что ждёт меня по мнению Маркуса. Нет, он не хотел меня запугать или заставить бросить заниматься любимым делом, отнюдь. Он лишь предупреждал, мечтая раскрыть мою тайну. Тайну Короля Лжи, умеющего читать эмоции по лицам.
- Предыдущая
- 174/1648
- Следующая
