Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-47". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - Ясный Дмитрий - Страница 156
Леди Джейн, несмотря на то, что так ничего не съела за весь ужин, без возражений ласточкой вспорхнула со своего места и направилась к гардеробной. Я перевёл взгляд на Берни и с неудовольствием заметил, что он уже успел расплатиться за еду и сейчас отдавал указания насчёт несъеденных блюд.
— Да-да, заверните и это, пожалуйста, с собой. Как можно быстрее.
Подавальщик расторопно собрал их с Джейн тарелки на поднос. Чёрт, почему так быстро?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Кай, так что ты придумал? Куда мы поедем?
Мы? Нет, мой дорогой, туда, куда я собираюсь притащить леди Оллроу, никаких «мы» не будет. Как минимум потому, что это действительно опасно.
— У меня есть одна мысль, но она пока неточная, — уклончиво ответил. — Кстати, постарайся в следующий раз, когда позовёшь девушку на свидание, придумать что-то менее пошлое, чем ужин при свечах в ресторации «Райские сады» и букет нежно-розовых роз. — Выразительно посмотрел на цветы, что стояли на столе.
— Пошлое? — В глазах секретаря промелькнуло недоумение.
— Да, такой банальщиной можно произвести впечатление разве что на шлюху, я уже не говорю о том, что букет ей совершенно не понравился.
— Но она улыбнулась и сказала, что цветы красивые!
— Из вежливости, мой наивный друг, из вежливости. И как ты мог заметить, букет она забыла на столе.
Теперь уже Берни выглядел совсем потерянным. А я дождался, когда подавальщик скроется из зала на кухне и хлопнул помощника по плечу.
— Ладно, хватай еду и попроси собрать букет с собой. Мы ждём тебя в ближайшем автомёбиусе.
Я спокойно вышел на улицу, схватил переминающуюся с ноги на ногу леди Джейн и свистнул ближайшему вознице.
— А? Куда мы? Где Берни? — изумлённо пробормотала девушка, когда подхватил её под локоток и практически силой затолкал в первую подъехавшую самоходную повозку.
— Сейчас придёт, не мокнуть же нам под дождём. К тому же у меня даже нет зонта, — улыбнулся я, а затем крикнул: — Трогай!
Глава 7. Золотой браслет
Если взглядом можно было прожигать дыры, то на мне уже давно бы задымилось моё многострадальное пальто. Глаза Джейн сверкали негодованием, она пыхтела, словно ёжик, и при этом умудрялась одновременно совершенно уморительно задирать подбородок и всячески демонстрировать, что я ей противен.
Блондиночка, к сожалению, оказалась вовсе не глупой курицей и быстро сообразила, что к чему. Она не стала задавать мне идиотских вопросов вроде: «А как же господин Лэнгфорд? Неужели он передумал ехать с нами?» — и даже не устроила скандала. Последнее, к слову, меня немного покоробило. Неужели я теряю форму, и мои поступки уже не воспринимаются как хамство? Прямо даже как-то обидно!
— Ну и куда мы едем, господин Ксавье? Обязательно было похищать меня из-под носа мужчины, пригласившего на свидание? — наконец выдала красавица, когда я уже мысленно ставил ставки, сколько ещё она будет молчать и строить из себя оскорблённую невинность.
Хмыкнул.
— Мы едем, дорогая, в мой особняк.
Джейн неожиданно вспыхнула до ушей.
— В ваш особняк? На ночь глядя? Вы издеваетесь или наметили себе целью меня скомпрометировать?
Возница, судя по напрягшимся плечам, явно прислушивался к нашему разговору и то и дело бросал взгляды в небольшое зеркальце, что висело прямо перед ним.
— Конечно, — ответил я нарочито громко, — как только увидел вас с господином Лэнгфордом, то тут же воспылал ревностью и решил похитить прямо из-под его носа. Прошу, не отказывайте безнадёжно влюблённому в вас мужчине! — я широко улыбался, глядя в её полные негодования глаза и патетично добавил: — Обещаю, эта ночь навсегда останется в вашей памяти!
Леди Джейн неожиданно прищурилась и медленно кивнула.
В полной тишине мы доехали до моего особняка, я расплатился с возничим и провёл блондиночку в дом, приобняв за талию.
— Что это было за представление? — тут же зашипела она и отпрыгнула на добрый ярд, как только захлопнулась входная дверь.
— Эх, а я уже на полную страсти ночь рассчитывал, — ответил, стремительно проходя в спальню.
Девушка, что удивительно, пошла за мной.
— Я внимательно слушаю вас.
Поморщился. Нет, всё-таки перехвалил её за сообразительность.
— Возница знал адрес, а вы ещё и вслух назвали мою фамилию. Я решил, что пускай он лучше будет считать, что подвозит любовников, чем подозрительных людей, явно что-то замышляющих. У нас будет алиби или что-то вроде этого.
Забрался на кровать прямо в ботинках и отодвинул картину. Аккуратно покрутил железную ручку. Три щелчка вправо, семь влево, опять вправо… два или четыре? Дьявол, не помню.
— Какое ещё алиби?! Что вы делаете? — Девушка обошла кровать и только сейчас увидела, чем занимается знаменитый сыщик.
— Взламываю собственный сейф, разве не видно?! — огрызнулся в ответ, прислушиваясь к щелчкам.
Чёрт, не два и не четыре. Так сколько же? Кажется, недельное возлияние алкоголем погано сказалось на памяти. Попробовал ещё раз, и всё равно ничего не получилось. После чего выругался и потребовал:
— Дайте свой браслет!
— Держите...
Девушка была настолько обескуражена, что безропотно подчинилась, протянув мне тонкую цепочку с запястья. А я взял всю энергию, что была в браслете, и со всем ожесточением и силой ударил в дверцу сейфа. Будь у меня лишь мой потенциал, то я бы не смог взломать металлическую коробку. Сам, когда устанавливал её, требовал, чтобы мне установили мощную защиту от взломщиков. Раздался громкий «бум», яркая вспышка на миг ослепила, завоняло гарью, но самое главное, что дверца медленно открылась, повиснув на одной из петель. Голова резко закружилась от сильного выплеска магии, но я добился того, чего хотел.
— А говорили, что его невозможно взломать! — прицыкнул и покачал головой. — Оказывается, всего один накопитель магии и вуаля – нет никакого сейфа.
Протянул браслет девушке обратно.
— Вы… вы… потратили мой артефакт?!!
Леди Джейн была ошеломлена случившимся. Огромные глаза с изумлением смотрели то на меня, то на золотую цепочку, губы подрагивали, ресницы трепетали, а кровь отхлынула от её лица.
— Вы негодяй, господин Ксавье! — наконец выкрикнула она, переставая себя сдерживать и обеими руками схватилась за голову. — Вы хоть подумали, что я после этого скажу родителям? Вы хотя бы представляете, сколько здесь было магии?
Пожал плечами.
— Судя по тому, что заряда хватило на этот сейф… Таннитов тридцать, может, тридцать пять?
— Вот именно! — Она отдёрнула руки от головы. — Здесь был месячный запас магии! Что я теперь скажу родителям? Куда она делась?! Вы хотя бы представляете, сколько фэрнов берёт артефактор, чтобы зарядить такой браслет? Ах… а мне ещё надо как-то будет пройти на территорию дома, чтобы никто ничего не заподозрил.
Она всхлипнула, а я ещё раз пожал плечами и достал из ниши картечный пистоль. Ореховая рукоятка, бронзовый ствол на тринадцать дюймов. Кремниевый замок и спусковая скоба, а сама рама украшена серебряной змеёй. Когда-то я потратил все имеющиеся деньги до последнего синнита, чтобы купить это совершенное оружие.
Девушка позади сдавленно икнула.
— Вы потратили всю мою магию, чтобы взять это?
Очевидно, леди Джейн разбиралась в стволах. Картечные пистоли, в отличие от обыкновенных, давно были запрещены в Лорнаке. Это оружие… даже не для убийц, нет. Для настоящих психов. А как ещё можно охарактеризовать оружие, из которого невозможно прицелиться? Один выстрел — и множество маленьких, но смертоносных пуль рассеивается в ту сторону, куда направлено дуло. Оно способно зацепить до десятка людей одновременно, но самое опасное в нём то, что даже хороший маг не способен выставить полноценный щит, чтобы отбить разом все пули.
— Ага, — произнёс я, поворачиваясь к девушке. — Правда, он хорош? А теперь раздевайтесь.
— Что-о-о?!
Кровь отхлынула от лица леди, и огромные дымчато-голубые глаза наполнились влагой.
— Гнилая требуха каракатицы, это не то, что вы подумали! — я подпрыгнул к девушке и со всего маха дал ей оплеуху, когда она начала падать в обморок. — Джейн, у нас нет времени на все эти женские штучки, да очнитесь же вы, наконец!
- Предыдущая
- 156/1648
- Следующая
