Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ. Том 1 - Priest - Страница 1
Priest
Усмиритель душ. Том 1
Перевод
Бобровская Юлия
Published originally under the title of《镇魂》(Zhen Hun Da Jie Ju)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Author © Priest
Russian Edition rights under license granted by JJWXC
北京晋江原创网络科技有限公司(Beying Jinjiang Original Network Technology Co., Ltd)
Cover illustrations by huaepiphany
Russian Edition copyright © 2025 Limited company «Publishing house «Eksmo» Arranged through FY/JS Agency Co., Ltd.
All rights reserved. Все права защищены.
Пролог
Сотворённые небом
В древние времена, сражаясь за господство с Чжуань-сюем[1], Гунгун[2] в порыве гнева ударил головой гору Бучжоушань[3] и сломил опору неба. Юго-восточная часть земной тверди обрушилась, небосвод наклонился на северо-запад, сместились Солнце, Луна и звёзды, и начался потоп и разрушения.
Бучжоушань рухнула.
Крики отчаяния огласили сто тысяч гор и пробудили ото сна Владыку Куньлуня, присевшего отдохнуть у священного дерева. Вовсю бушевала буря, на землю опустился густой мрак, который, казалось, уже никогда не уступит место свету. Серые хлопья снега напоминали гусиный пух, мороз пробирал до костей, словно страшный пожар выжег дотла всё тепло.
Вскоре вечно белую вершину горы Куньлунь укрыло пеплом; мир погрузился в хаос. Живые существа стлались по земле, божества в смятении бежали кто куда. Так закончилась вторая жестокая битва богов, оставившая после себя бескрайние руины и блуждающие души умерших.
– Куньлунь… Куньлунь… – клич старца Шэньнуна[5] достиг горных глубин.
Старец был уже на последнем издыхании и полностью утратил божественное естество. Владыка Куньлунь вздохнул и тотчас ринулся сквозь нескончаемый ливень к развалинам горы Бучжоушань.
– Я уже подарил вам огонь души, а вмешиваться в их дела не хочу. Почему же вы продолжаете взывать ко мне? – с усталым видом обратился он к старцу, пока ветер нещадно трепал его тёмные одежды. – Что это?
Округа тонула в кромешной тьме и истошных воплях, из разверзшейся в земле трещины беспрестанно вырывались зловещие твари. Владыка Куньлунь поморщился и уже собирался скрыться в Небесах, как вдруг услышал зов Шэньнуна за спиной:
– Идём со мной.
– Постойте… – сказал Куньлунь, но старец уже устремился в расщелину.
Немного поколебавшись, Владыка отправился вслед за ним.
Разлом, обнаживший погребённую под землёй истину, напоминал рану. Непрерывный поток тёмной энергии жадно кружил около двух древнейших божеств. Твари словно побаивались их, но вместе с тем готовы были в любой момент наброситься и вкусить плоти существ – ровесников планет и звёзд.
– Великая печать Фуси разрушена, – едва слышно произнёс Шэньнун.
– Что?
– Фуси скончался много лет назад, и Печать ослабла. Когда Божественный дракон обрушил гору Бучжоушань, поднялся страшный ветер и унёс огонь твоей души…
– Он прожёг дыру в Великой печати? – спросил Куньлунь, не веря своим ушам. – Совершенный мудрец, когда вы просили одолжить вам огонь, то утверждали, что это поможет усмирить неприкаянные души. Вы не сказали, что он способен прожечь Великую печать Фуси…
Голос Куньлуня оборвался. За разговором они промчались сквозь повреждённую печать и оказались в недоступном прежде месте, запрятанном на глубине тысячи чжанов[6] под землёй.
Ни света, ни ветра, ни шансов на выживание: даже жуткий ливень – и тот рассеялся по пути. Старец поднял сияющую жемчужину, и взгляду Куньлуня открылся сущий хаос: под оглушительные крики из ниоткуда возникали бесчисленные человекоподобные существа, как две капли воды похожие на живых. Едва коснувшись земли, они яростно пожирали друг друга. Куньлунь не мог поверить в такую жестокость:
– Что это?
– Сотворённые небом.
– Что?..
– Сотворённые небом, мой дорогой Куньлунь, – со вздохом повторил Шэньнун. – У них нет прародителей, их появление невозможно объяснить. Они, как мы с тобой, как Паньгу[7] и другие боги и демоны, созданы Небесами.
Куньлунь взглянул на Шэньнуна. Глаза старца уже затуманились, но в них всё ещё теплился огонёк великого сострадания и жертвенности.
– Куньлунь, сотворение ещё не свершилось, но нам пора уходить.
– Слишком поздно…
Часть I
Солнечные часы перерождения
Глава I
Наступило пятнадцатое июля по лунному календарю. До рассвета было ещё далеко. Стояла кромешная темнота. Все полуночники вернулись в свои гнёзда, улицы Лунчэна опустели, и лишь стрекот насекомых в траве изредка нарушал тишину. В половине третьего выпала роса, воздух стал влажным и липким. Дул ветер, а по углам плясали зловещие тени. Всякий прохожий ощущал пристальный взгляд в спину. Именно в это время на улице Гуанмин показался Го Чанчэн, сжимающий в руке письмо о приёме на работу.
Го Чанчэн рано лишился матери с отцом и вырос на попечении родственников. Лицом парень не вышел, университет окончил с трудом, всегда отличался робостью и был нелюдим. После выпускного больше полугода просидел дома без дела и наверняка дальше бы страдал ерундой, если бы не дядя, служивший в Министерстве общественной безопасности. Едва получив повышение, тот воспользовался связями и подыскал старшему племяннику непыльную работёнку.
Го Чанчэн думал, что остаток жизни будет с девяти до пяти сидеть в форме на проходной, встречать и провожать людей, а в перерывах гонять чаи, пока однажды не получил странное письмо. Поначалу парень решил, что вышло какое-то недоразумение. Написанный красными чернилами текст гласил:
Уважаемый Го Чанчэн!
Мы рады сообщить, что вы приняты на работу в наше управление. Служение народу – большая ответственность, которая отныне ляжет на ваши плечи, но вместе с ней вы получите доступ ко всем привилегиям, положенным по статусу, и возможность внести ценный вклад в стабильность и процветание государства. Наш дружный коллектив искренне рассчитывает на вас и надеется получить в вашем лице прилежного сотрудника, всецело преданного делу и готового исполнять требования организации.
Настоящим письмом просим явиться в наш офис (по адресу: улица Гуанмин, дом 4, 1-й этаж, административный отдел) 31 августа (15 июля по лунному календарю) в 02:30. При себе необходимо иметь удостоверение личности и письмо о приёме на работу.
От имени всех сотрудников управления рады приветствовать вас в наших доблестных рядах.
Министерство общественной безопасности
Китайской Народной Республики Управление специальных расследований 01.08.2012
Любой нормальный человек, увидев указанное в письме время, счёл бы, что сюда закралась ошибка, и по меньшей мере позвонил бы и всё уточнил. Но Го Чанчэн от природы был весьма застенчивым, а проведя полгода в четырёх стенах, совсем одичал – одна только мысль, что придётся кому-то звонить, напрочь лишала парня сна.
Весь месяц Го Чанчэн всеми силами старался побороть свою фобию, но так и не смог. В итоге он решил явиться по назначенному адресу в половине третьего ночи, а если никого там не застанет, то отправиться в ближайший «Макдоналдс», поспать и вернуться уже к половине третьего пополудни. Как говорится, и овцы целы, и волки сыты.
- 1/12
- Следующая
