Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поклянись мне (ЛП) - Уилсон Сара - Страница 6
Это был один из самых долгих дней в моей жизни. Я ненавижу иметь дело с людьми даже в лучшие дни, не говоря уже о том, чтобы ходить вокруг и слушать, какими милыми будут наши дети, и спрашивать, ждет ли Изабелла ребенка из-за нашего кажущегося скоропалительным союза. Что за гребаное шоу. Если бы это зависело от меня, мы бы просто сбежали, черт возьми, пригласили двух моих братьев в качестве свидетелей, подписали бумаги и убрались оттуда к чертовой матери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но нет, я чертов наследник Нью-йоркской мафии, так что, конечно, мне приходилось мириться со всей помпезностью и обстоятельствами, которыми была обставлена моя свадьба. Все это время желая, чтобы кто-нибудь просто положил конец моим страданиям в виде пули между глаз или, может быть, хорошего ножа поперек моего горла?
Изабелла хорошо сыграла свою роль, изображая искреннюю любовь ко мне и ни разу не пожаловалась, за что я ей благодарен. Она была исключительно любезна, пока я показывал ее всем важным людям, чтобы расширить нашу сеть. Так было до тех пор, пока она не решила, что ей нужно затащить меня в глушь после того, как мы только что провели несколько часов в окружении кучи придурков, и пока я ничего так не хочу, как вернуться домой.
Господи, куда, черт возьми, мы направляемся? Я бы спросил, но предпочитаю не начинать разговор. Не хочу, чтобы моя жена думала, что может наболтать мне лишнего. Честно говоря, она, вероятно, думает, что я хочу провести ночь внутри нее, и просто пытается оттянуть это. Не то чтобы это могло случиться, не то чтобы она не в моем вкусе, потому что она чертовски сногсшибательна. Но поскольку я чувствую, что сначала нам нужно узнать друг друга немного лучше, установить некоторые границы и ожидания.
В какой, черт возьми, странной ситуации мы оказались.
Наконец-то мы добираемся до места назначения, которое, судя по всему, представляет собой гребаную хижину посреди чертовой глуши. Замечательно. Моя жена выходит из машины, и я еще секунду посиживаю, с ужасом думая о том, какой гребаный подарок, по ее мнению, она мне преподнесла.
И еще, какого хрена этот ‘подарок’ вообще находится здесь? Я бы беспокоился, что она привезла меня сюда, чтобы попытаться убить, но она не возражала против двух других машин, полных охраны, которые следовали за нами, и я действительно не думаю, что она настолько глупа, чтобы покушаться на мою жизнь. Я вздыхаю: лучше последовать за маленькой принцессой в ее хижину.
Изабелла ведет меня через хижину, мимо маленькой гостиной, состоящей из камина и двух кресел, по коридору к двери в конце холла. Она открывает дверь и спускается по лестнице, одновременно щелкая выключателем света. Это совершенно нелепо — идти за ней в подвал, когда она одета в гребаное свадебное платье.
Спустившись по лестнице, я оборачиваюсь, и у меня отвисает челюсть. Посреди комнаты стоят трое мужчин, каждый привязан к своим балкам. Первый — Марчелло, капо, который был из Коза Ностры и одним из ближайших друзей моего отца на протяжении двадцати лет. Двое других — его двадцатилетние сыновья-близнецы, Анджело и Лучано. Я смотрю на свою жену, удивляясь, почему, черт возьми, она держит троих моих мужчин связанными в каком-то подвале.
— С днем свадьбы, мой дорогой муж, — говорит она с улыбкой. — Я поймала тебе несколько крыс.
Какого хрена?
— Объясни, Изабелла, — выплевываю я сквозь стиснутые зубы.
— Ну, видишь ли, я услышала о вашей маленькой проблеме и решила немного покопаться. Оказывается, Марчелло передавал информацию своему amigo Муньосу в обмен на списание долга, в который вляпались близнец один и близнец два. Оказывается, у ваших парней возникли небольшие проблемы с наркотиками и накопился долг в размере восьмидесяти тысяч долларов, который еженедельно увеличивался, поскольку они были не в состоянии расплатиться. Поэтому их папочка вмешался, чтобы помочь, назвав время и места, где был ты и твоя семья, где вы заключали сделки и получали грузы.
— Ты пытаешься сказать мне, что не только выяснила, кто наши крысы, но и сумела привести их сюда? Самостоятельно? Что, черт возьми, происходит прямо сейчас?
— Да, именно это я тебе и говорю. Я решила приехать в Нью-Йорк на двенадцать дней раньше, осмотреть некоторые достопримечательности и немного исследовать окрестности. Я многому научилась за короткий промежуток времени, тебе не кажется? — Говорит она своим сладким голосом, ее глаза озорно мерцают, прежде чем она подходит ко мне и стирает улыбку со своего лица, превращая его в пустую маску.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что знал, Лука, ты назвал меня “принцессой" ранее сегодня вечером, я чертовски далека от этого. Я не собираюсь быть какой-то послушной женушкой, готовящей тебе ужин и рожающей твоих отпрысков. Я сделала это, так что ты знаешь, что не стоит меня недооценивать. В свою очередь, я надеюсь, что ты будешь относиться ко мне с уважением. Ты на моей стороне, муженек, — говорит она и достает пистолет из кармана своего свадебного платья.
Она носила его с собой весь день? И с каких это пор у свадебных платьев появились гребаные карманы? И, черт возьми, почему мой член такой твердый от того, что я вижу, как она обращается с оружием?
— Мне не нравится, когда люди воспринимают меня с плохой стороны.
Она целится из пистолета в Анджело и стреляет ему между глаз, не моргая и не выказывая ни капли раскаяния, вместо этого просто смотрит на его тело с отсутствующим выражением лица, и кажется полностью расслабленной.
Отлично, я женился на социопатке.
Крики Марчелло и Люциана наполняют комнату, когда она засовывает пистолет обратно в карман, а я стою и смотрю на нее, не в силах понять, что, черт возьми, происходит.
— У тебя наверху три машины и куча охраны, я попрошу кого-нибудь отвезти меня в твой пентхаус, у меня болят ноги после целого дня на каблуках. Увидимся дома, дорогой, — говорит она, улыбаясь мне и направляясь к лестнице.
— О, и, пожалуйста, зови меня Иззи. Изабелла просто кажется такой… безличной, в конце концов, ты теперь мой муж. Наслаждайся игрой с ними. — Она ухмыляется, прежде чем грациозно уйти.
А потом я смотрю на ее удаляющуюся фигуру, гадая, что, черт возьми, только что произошло, и на ком, черт возьми, я женился. Хотя в одном она права, она определенно не принцесса, она гребаная королева. Психопатка, но, тем не менее, гребаная королева.
Глава 6
Luca
Как только я вышел из хижины, я созвал срочную встречу с папой, Марко и Энцо. И вот я здесь, сижу лицом к лицу с отцом за его письменным столом в одиннадцать часов вечера — в мою брачную ночь, не меньше. И подумать только, я беспокоился о том, что Иззи захочет консумировать наш брак сегодня вечером.
— Если ты здесь, чтобы жаловаться на брак, ты чертовски опоздал, Лука, не уверен, заметил ли ты сегодня, когда стоял у алтаря, но ты уже женат, — строго говорит мой отец, бросая на меня взгляд, который говорит, что он хочет придушить меня.
Вздохнув, я решаю просто выложить все как есть. — Марчелло Амате — наша крыса, его сыновья задолжали Муньосу, и поэтому в обмен на списание их долга Марчелло предоставлял колумбийцам информацию обо всех наших сделках и нашем местонахождении. Анджело теперь мертв. Марчелло и Лучан связаны в подвале хижины в часе езды отсюда.
— Как, черт возьми, ты все это делал, одновременно со свадьбой? Ты ушел со своего свадебного приема три часа назад! И как, черт возьми, ты догадался, что это были они? — ошарашенно спрашивает он.
Я стискиваю зубы и объясняю, что моя хорошенькая женушка, в конце концов, не такая уж невинная. После того, как она покинула хижину, я попросил Марчелло рассказать мне в точности, что он рассказывал Муньосу, а также как он оказался в подвале. Оказывается, у моей жены есть кое-какие навыки, учитывая, что она уложила всех троих, связала их и умудрилась затащить на заднее сиденье гребаного арендованного автомобиля, прежде чем отвезти их в коттедж, оттащить в подвал и связать. Без посторонней помощи.
- Предыдущая
- 6/58
- Следующая
