Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искаженный мир – Одержимые (СИ) - Кузьмин Марк Геннадьевич - Страница 2
— Флора, — радом с ней встал Томас Джерджелли и протянул ей катану.
По правилам принято оружие сдавать специальным охранникам перед входом в зал Совета, но учитывая, как ее вызвали… Доверять людям старейшин не хотелось совсем. Да и этим действием она высказала им недоверие и пренебрежение, что может было не самым прагматичным решением. Так что оставила своему заместителю и наставнику, в котором она была уверена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— У нас проблемы?
— Меня отстранили от командования этим заданием и теперь всех нас переводят в поддержку Дельверту, — мрачно произнесла она. — Сделали то, что хотели.
— Хотели?
— Старейшины ведут себя странно. Видать пришествие двух Владык в Гринвейл даже их напугало, и они срочно вызвали старшего брата для этой миссии. А чтобы иметь какие-то оправдания в передачи задания и придумали весь этот фарс… Но почему отец участвовал в этом? — тихо спросила она саму себя.
Это не было все точными данными. Лишь её предположениями.
Ведь нелогично же созывать старейшин и отвлекать отца от его важных дел и все ради столь быстро принятого решения. Тут где-то виднеется какой-то план…
«Быть может отец хотел защитить меня? — предположила она. — Эта миссия опаснее, чем он думал и потому сделал все это, чтобы таким образом обезопасить семью… Нет, слишком заморочено…»
В первую очередь было непонятно, зачем «Душам» вообще лезть в это дерьмо. Тягаться с Архидемоном, рисковать потерей ее, Дельверта и демон-знает скольких элитных бойцов… Ради чего?
Думать обо всем она будет потом.
Сейчас нужно привести себя в порядок, успокоиться, а после направиться к своей семье для обсуждения дальнейших планов. Возможно, там будет отец, и он расскажет, зачем все это, но уже с глазу на глаз без лишних свидетелей.
Однако пойти к себе и расслабиться было для нее все же не суждено.
— Флорайн, — послышался холодный голос рядом с ней.
Обернувшись, она сразу же встретилась взглядом с ним…
Высокий мужчина где-то тридцати лет, однако, полностью седые волосы средней длины делают его немного старше. Он смотрел на нее своим единственным правым глазом, в котором словно северные льды клубились. Девушка уже давно привыкла к такому, но все равно порой становилось неуютно в его присутствии. Облаченный в свои на вид простые, но очень качественные доспехи поверх которых был, накинут кожаный плащ, он выглядел словно серебристый сокол с таким же острым взглядом, как будто смотрел на все свысока.
— Старший брат Дельверт, — кивнула она в знак уважения.
— Было очень неразумно дерзить и спорить со старейшинами, — сказал он. — Не возьми отец дело в свои руки, и они могли бы назначить тебе куда более суровое наказание.
— Я не боюсь их слов, — уверенно сказала она. — За мной не было вины, а они даже не утрудили себя предварительным расследование, сразу «судить». Что за шутка… Совсем заигрались.
Совет была пора почистить, напомнив Старейшинам, кто на самом деле правит островом и кого они не должны втягивать в свои игры… Впрочем, это не ей решать.
Взгляд Дельверта стал куда суровее и вокруг них словно температура воздуха понизилась. Окружающие постарались отойти подальше, чтобы не попасть под раздачу в случае беды. Разве что Томас остался на месте. Когда нужно быть серьезным, он не кривляется.
Вскоре давление спало, и ледяное лицо старшего брата разгладилось, а взгляд потеплел.
— Просто будь осторожна в своих словах, — спокойно произнес он. — Даже если сами Старейшины не опасны, их поддерживает немало клинков.
— Я знаю, брат, — кивнула Флора. — Однако в тот момент я не могла поступить иначе. Ты бы сделал тоже самое.
На это он явно хотел что-то сказать, но не успел, так как его просто оттолкнули в сторону, а саму Флору схватили и крепко сжали едва, не выдавив остатки мозгов из черепа.
— Флорочка! Как я соскучилась! — послышался радостный голос. Слушать его было бы приятно, если бы ей голову не пытались раздавить, придавив к нагруднику. — Ты так подросла!
— Сестра… помираю… — с трудом выдавила она из себя.
Ситуация из серьезной и напряженной резко стала комичной и глупой. Появление Морганы всегда этим сопровождается и Флоре пришлось приложить немало сил, чтобы вырваться из «объятий» старшей сестры. Все же Моргана слишком сильна и мало чем уступает даже брату Дельверту.
Тот никак не отреагировал на все это и предпочел сделать вид будто ничего не случилось.
— Я так волновалась за тебя, малышка, — сказал Моргана все же позволив той дышать.
Моргана выглядела как полная противоположность Дельверту. Высокая темноволосая красотка с длинной косой, облаченная в стилизованную экипировку что подчеркивала её красивую внешность и отличную фигуру. Почему-то в голове Флоры сразу же вспыхнуло воспоминания об броне той рыжей чудачке, которая как раз носила подобное.
«Похоже, бронники-извращенцы — это распространенная проблема… И носящие такое извращенки тоже».
Однако это она озвучивать не стала. А то вдруг сестра решить, что младшей пора «разнообразить гардероб». Надевать что-то похожее она была крайне против, но справиться с напором старшей сестрицы порой крайне тяжело. Лучше не подавать ей такие идеи.
— О, Дель, ты тоже тут, я и не заметила, — с искренним удивлением сказала сестра.
Единственный глаз старшего брата слегка задергался. Похоже, даже его можно пронять подобным, Моргана в этом мастер, но он стоически промолчал.
— Я в порядке, сестра, — решила сменить тему Флорайн. — На это задание значим пойдем только мы?
— Ну, еще и я…
Новый голос прозвучал за спиной и если эти двоих она была рада видеть, то вот появление третьего родственника вызвало в девушке весьма противоречивые чувства. Светловолосый загорелый мужчина, одетый в дорогой костюм, и смотрящий на мир через свои круглые очки, добродушно улыбался. Вот только от него веяло весьма неприятным холодком.
Лукас Гамильтон — человек которого Флора одновременно и уважала, и немного презирала. Он из первого поколения детей вместе с Дельвертом, а потому старше их с Морганой, которые из второго. Ветеран, прошедший многое и немалое внесший в нынешнее процветание города…
И при этом создатель машины по подготовке пушечного мяса. Она могла бы даже назвать его «основателем секты», если бы там верили во что-то. Но нет, там просто подбирали отчаявшихся людей, промывали им мозги и готовили, буквально, человеческие расходники. Да, обычно их ждала бы судьба и похуже, да, их семьи получали определенную компенсацию, что и поддерживало поток таких «новобранцев»… Но это не переставало от этого быть менее грязным делом. И ради чего? Ей приходилось с такими работать, несколько даже есть в её отряде и ничего хорошего об этих болванчиках она сказать не могла. Полезные, в определенной ситуации, но не более.
— Добрый день, Лукас, — все же решила остаться она вежливой.
— Эй, а как же обнять братика? Как же порадоваться? Спросить, как дела? Ты похудел? Может узнать, как настроение? Ну вот, — притворно расстроился он. — Вечно меня обделяют вниманием.
— Сам виноват, что репутацию себе такую создал, — фыркнула сестра. — Нечего было такими вещами заниматься.
— Ну как есть, — пожал плечами Лукас. — Хорошо хоть самые младшие из третьего поколения ко мне еще хорошо относятся.
— Они просто не знают еще какой ты на самом деле, — покачала та головой.
— Эх, невезучий я, — пожал он плечами поправляя очки. Его линзы на миг поймали блик, от чего образ старшего брата стал каким-то… угрожающим. Он мог сколько угодно вести себя как шут и старательно поддерживать репутацию управленца, не бойца, но выживший из первого поколения — уже элита Стальных душ.
— А младшие что, с нами пойдут? — заволновалась Флора. Все же её младший брат и сестра пускай уже достаточно взрослые, чтобы сражаться, но задание, на котором есть шанс нарваться на Владыку Демонов она бы их брать не хотела.
— Нет, Ганни и Бель с нами не пойдут. Они не так давно закончили свое обучение и сейчас проходят практику с опытными командирами, — ответила Моргана. — Сейчас близнецы в Хаммерленсе мерзнут. Привыкают к суровым условиям.
- Предыдущая
- 2/100
- Следующая
