Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не сдавайся (СИ) - Эшли Кристен - Страница 50
Итан.
Мой малыш, он так хотел, чтобы его мама была счастлива.
Я открыла глаза и снова посмотрела на сообщения, не зная, что делать.
Итан не должен был этого делать.
И Мерри должен был знать, что это не у меня хватило смелости сделать следующий шаг.
Но я не знала, как поступить ни с тем, ни с другим.
— К черту, — пробормотала я, бросая телефон в сумочку. Я вернулась к уборке, делая это вместе с Селин, теряя себя в глубине рек и высоте гор, зная, что, когда придет время разбираться, правильно или нет, но я все равно все расскажу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Потому что именно такой я была.
Я всегда так поступала, в какие бы переделки ни попадала.
Я со всем разбиралась.
Ради себя.
Ради Итана.
А теперь я сделаю это для Мерри.
Глава 10
Расклад
Гаррет
Гаррет поднимался по ступенькам заднего входа в управление, неся с собой два кофе из «Мими».
Зайдя внутрь, он автоматически просканировал помещение и увидел Дрю и Шона в кабинете у капитана. Адам и Эллен, одетые в форму, спускались по ступенькам центрального входа.
А напарник Гаррета, Майк Хейнс, сидел за своим столом, прямо напротив места Гаррета.
Майк не сводил с него глаз, и Гаррет двинулся в его сторону, обходя стол напарника сбоку, чтобы поставить тому кофе, а затем пройти к своему месту.
— Со всем разобрался? — поинтересовался Майк, когда Гаррет поставил кофе и занял свое место.
Он в ответ посмотрел на напарника.
— Да.
Майк смотрел на него, взяв кофе, стоящий у него на столе.
— Не могу понять тебя, — заметил он через несколько секунд. — Либо ты только что получил предложение от команды «Колтс» занять позицию стартового тайт-энда, либо планируешь похитить кого-то и пытать.
Гаррет не удивился, что Майк прочел его. Они были напарниками достаточно давно.
— Вполне могло быть и то, и другое, поскольку дела идут хорошо, действительно хорошо, но я все еще в бешенстве.
Майк отпил глоток кофе и предложил:
— Может, начнем с хорошего?
— Завтра иду на свидание с Шер Риверс в Суонк.
На лице Майка промелькнуло разочарование, губы сжались, и он откинулся в кресле.
Как Майк мог читать Гаррета, так и Гаррет мог понять Майка. И было ясно — дело не в том, что Гаррет не поделился с Майком тем, как последние полторы недели обстояли дела с Шер. Даже если он сам не сказал ни слова, Майк определенно слышал, потому что все в городе говорили о Гаррете, Шер и Мие.
Но Майк знал напарника достаточно хорошо, чтобы понять: если Гаррет захочет все обсудить, он это сделает. Поэтому Майк оставил все как есть, ожидая, что Гаррет придет к нему, если он ему понадобится.
Нет, его реакция была вызвана тем, что Майк знал, насколько Гаррету нравится заниматься сексом, и решил, что именно это сейчас и происходит.
Гаррет подумал, что на его лице появилось далеко не разочарование, поскольку разочарованным он себя не чувствовал. Он был взбешен.
— Ты слышал разговоры, — заметил он.
— Невозможно было не услышать, если бы только мы с Дасти не оказались в звукоизолированной камере на последние две недели, — ответил Майк.
— Ну, я могу подтвердить, что мы с Шер переспали.
Майк наклонился к столу Гаррета и начал:
— Мужик…
Гаррет тоже наклонился вперед.
— Вначале было именно так. Но после все изменилось, — процедил он. — Ты знаешь меня, брат. Я достаточно глуп, чтобы напиться с хорошей женщиной, которая является моим другом и что-то для меня значит, и все испортить. Но я — не тот человек, который сделает с Шер то, о чем ты думаешь.
— Вы с Мией…
— У меня и Мии нет никаких нас.
Напряжение в голосе Гаррета было настолько велико, что Майк медленно моргнул.
— Прямо скажу, мы с Шер переспали, — продолжил Гаррет. — Я думал, на этом все и закончится. Я не был настолько пьян и считал, что она понимает весь расклад. И она его знала. Проблема оказалась в том, что его не знал я.
— И как все есть на самом деле? — спросил Майк.
— Дело в том, что, когда я пришел в «Джей и Джей» после нашей ночи, чтобы вернуть все на круги своя, в бар очень не вовремя вошла проблема Шер. Все произошло на моих глазах, и я спросил об этом Шер. Но это же Шер. Ее так сильно поимели, что теперь она не желает, чтобы кто-то видел ее слабость или ее потребность в помощи. Она попыталась прекратить все общение, — Гаррет покачал головой. — Все то, что было раньше, и что произошло между нами потом — обладать ею, просыпаться с ней. Что-то во мне, брат, просто щелкнуло.
— Просто щелкнуло, — пробормотал Майк, все еще изучая напарника.
— Почти две недели я не могу выбросить эту женщину из головы.
Взгляд Майка стал пристальными.
— Что у вас с Шер было раньше?
— Ты когда-нибудь видел, чтобы я узнавал женщину прежде чем затащить ее в кровать? — спросил Гаррет. — Я не говорю о свиданиях. Я говорю о том, чтобы потратить годы на создание дружеских отношений с женщиной, а затем углубить эти отношения.
В глазах напарника появилось понимание, и он покачал головой.
— Нет.
— Нет, — подтвердил Гаррет. — Я знаю ее, Майк. Я знаю, как она относится к своему ребенку. И как она общается с друзьями. Я могу все понять по ее тону. По выражению глаз. По движениям. Я знаю глубину ее преданности. Ради сына она встанет под пулю. Она остра на язык, потому что чертовски умна. Шер может тусоваться с парнями. И она полностью отдается своим подругам. Она чертовски веселая. И теперь я знаю, что у нее невероятное тело. Хотя не представляю почему, учитывая, как она ест. А еще я знаю, что она великолепна в постели. И она так прекрасно выглядит по утрам, что это похоже на гребаное чудо.
— Господи, Мерри, — пробормотал Майк.
— И когда я узнал, что у нее проблемы, это сразу же начало пожирать меня. Это дерьмо съедало меня, как съедали бы проблемы сестры. Отца. Твои. Но я беспокоился не о подруге. Я мгновенно влип.
Майк сидел с закрытым ртом, продолжая изучать его.
И Гаррет дал ему больше.
— И с Мией все кончено. И не только потому, что она помолвлена с другим мужчиной, но и потому, что у меня было время все обдумать, и теперь я понимаю, что она не та женщина, которая была нужна мне в жизни — ни тогда, ни в годы развода, ни сейчас. Она недостаточно сильна, чтобы справиться с моей историей. У нее нет инструментов, и она не в состоянии их найти. Может ошибочно, но я считаю, что Шер родилась с этими инструментами. Но теперь Миа хочет бросить своего мужчину и попробовать снова со мной. Я отказался.
Глаза Майка слегка расширились.
— Ни хрена себе, — прошептал он.
— Да. Между нами все кончено, потому что у меня для нее ничего не осталось, дружище. Я копнул глубже, но там пустота. А теперь между нами с Шер зарождается нечто, и только оно у меня на уме. Я все сделаю правильно. Началось все хреново — я надрался из-за Мии. Но фактически мы начали все абсолютно офигенно — мы были друзьями, заложив тем самым крепкий фундамент. И теперь мы будем думать друг о друге, предприняв эту попытку.
Майк немного подумал, прежде чем заметить:
— Слухи дойдут до Колта, Мерри, поэтому тебе лучше выучить эту речь. Ведь если он подумает, что тобой руководят причины, отличные от озвученных, он сорвется.
— Колт знает о том, что произошло между нами. И сейчас я все ему разъясню. И если он не знает, какой я человек, и какие чувства я испытывал к Шер раньше, если он не понимает, что я забочусь о ней, тогда у нас возникнут неприятности.
Майк кивнул, пробормотав:
— Я услышал тебя, брат.
Гаррет ничего не ответил. Он взял свой кофе и сделал глоток.
— Итак, с хорошим покончено, теперь перейдем к тому, что тебя разозлило? — спросил Майк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не знаешь, достают ли Колта по поводу Денниса Лоу, может кто-то пишет книгу или нечто подобное? — спросил Гаррет.
Майк выпрямился.
— Раньше их с Феб часто допекали. Сейчас, думаю, все стихло. — Его голова склонилась набок. — У Шер до сих пор проблемы с этим?
- Предыдущая
- 50/138
- Следующая
