Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не сдавайся (СИ) - Эшли Кристен - Страница 138
— Я начну собирать детей.
Он смотрел на ее задницу, пока она двигалась к двери.
Затем позвал:
— Детка?
Она обернулась к нему.
— Я не шучу насчет парня Рио. Алес не будет ходить на свидания, пока не наступит подходящий момент, — заявил он.
Фрэнки бросила на него взгляд, от которого член Бенни заныл.
— Ты горяч, когда становишься таким иррациональным папочкой, — шепотом повторила она и направилась к двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Черт, Фрэнки будет поддерживать Алес, и, учитывая, что обе его девочки действуют по-разному, он уступит.
Черт.
Бенни достал свой галстук.
Он завязал его и засунул в карман, не собираясь надевать его, пока не придется.
Затем увидел на кровати сумочку жены.
Он взял ее и ключ-карту.
После этого вышел из номера, чтобы помочь жене собрать детей, чтобы они могли встретиться с Кэлом, Вай и их семейством и пойти посмотреть, как женится его племянник.
Когда все закончится, он сможет вернуться.
И отпраздновать с женой.
* * *
Гаррет
Май, четыре года спустя
— Я чертовски серьезен, кареглазка, кто-то должен объявить это дерьмо вне закона.
Шер повернулась к нему, и он приподнялся, оторвав рот от ее уха, чтобы поймать ее взгляд.
Эти карие глаза, которые он любил, были яркими от непролитых слез, а еще она двигалась так, будто ее вот-вот стошнит.
Он знал, что ее не стошнит.
И плакать она тоже не собиралась.
Может быть, она и пустит слезу, но только если ей не удастся сдержать смех, с которым она боролась.
Их стулья придвинулись вплотную, и он легко обхватил ее рукой за спину, прижимая к себе.
Она издала задыхающийся звук.
Он снова приник ртом к ее уху.
— Держи себя в руках, — пробормотал он.
— Ты не помогаешь, Мерри, — прохрипела она.
— Нельзя смеяться во время речи шафера. Особенно на этой свадьбе.
— Просто дай мне глубоко вздохнуть, — выдавила она из себя.
— Ты совсем не дышишь.
Шер повернулась и ударила его по руке.
Он улыбнулся ей.
Она оскалилась на него.
Это был один из способов заставить ее не смеяться.
Он знал способ получше, и, чтобы она не смеялась, он использовал его, наклонившись и подарив ей крепкий, сладкий поцелуй.
Когда он закончил, она подняла руку и положила ладонь ему на шею, а большим пальцем погладила его горло.
Он поцеловал ее в нос.
Жена прильнула к нему и повернулась в его руках, вновь обращая внимание на шафера.
Гаррет же не стал смотреть на пьяного шафера, который полностью испортил свою речь.
Он перевел глаза на жениха.
И увидел, что Итан смотрит на него.
Гаррет выдержал взгляд своего мальчика, взял бокал и качнул его в сторону Итана.
Итан в ответ опустил голову.
Его пьяный друг перестал болтать и сумел пролепетать просьбу, чтобы все подняли тост за счастливую пару.
Именно так и поступили гости.
Это означало, к счастью, что с дурачеством покончено и разговоры возобновились. Итан встал и взял микрофон у своего приятеля.
И когда он в него заговорил, все разговоры затихли.
— Мне нужно кое-что сказать.
Внимание Шер оживилось.
Как и внимание Гаррета.
Итан посмотрел на свою невесту.
— Сегодня я счастливый человек, — тихо сказал он в микрофон.
Шер прижалась ближе к мужу.
Лицо женщины Итана раскраснелось от счастья.
— Спасибо, детка, что сказала «да», — продолжил Итан.
Его новоиспеченная жена поднесла руку к губам и, несмотря на то, что ее муж стоял рядом, послала ему воздушный поцелуй.
— Как мило, — прошептала Ева.
Гаррет посмотрел направо: его дочь, опершись локтями на стол, наблюдала за братом.
Переведя взгляд за нее, он увидел, что его старшая девочка, Шелби, делает то же самое, только не опираясь локтями на стол.
У них с Шер было 2:2.
У Шелби глаза матери.
У Евы — отцовские.
Гаррет посмотрел в сторону свадебного банкета и увидел там Мэтта с братом.
И глаза у Матиаса были голубые.
Гаррет вновь сосредоточился на Итане, когда тот заговорил.
— Мне нужно кое-что сказать, и я должен сделать это сейчас, в этой комнате, где собрались те, что многое значат для меня и моей жены. — Итан снова посмотрел на жену, затем обвел глазами комнату. — Я должен сказать это, чтобы вы все знали. Потому что вы все должны это знать, именно сегодня. Я дал несколько клятв в церкви. И они кое-что значат для меня. Я подписал юридические бумаги. И это тоже что-то значит для меня. Но прямо сейчас я дам несколько клятв, которые будут значить все.
Он замолчал и посмотрел прямо на Гаррета.
Увидев выражение лица Итана, Гаррет почувствовал, как у него сдавило грудь.
— Прямо сейчас, перед всеми вами, я произнесу клятву, которую, как показал мне отец, нужно произносить, когда влюбляешься в женщину.
— Вот черт, — пробормотала Шер.
Итан повернулся и посмотрел на свою невесту.
— Я клянусь заботиться о тебе. Клянусь, что каждый день ты будешь чувствовать себя в безопасности, потому что до мозга костей это знаешь и сама, видя, как я отдаюсь до последней капли, пытаясь дать тебе это ощущение. И клянусь, что не оставлю тебя в покое, если ты будешь умничать слишком сильно.
Комнату наполнил смех, но Итан еще не закончил.
— Я также клянусь, что если и сам буду себя так вести, то приму твои доставания.
Я клянусь следить за тем, чтобы ты получала то, что хочешь, так часто, как только смогу тебе это дать. Клянусь любить детей, которых мы создадим, проводить с ними время так часто, как это только возможно, и из кожи вон лезть, чтобы они чувствовали себя в безопасности. Я клянусь направлять их на правильный жизненный путь, показывая им, что я горжусь тем, что они мои, что они наши, даже если они не делают ничего особенного.
Его голос понизился, прежде чем он продолжил.
— И самое главное, зеленоглазка, я клянусь заставлять тебя смеяться хотя бы раз в день до конца той прекрасной жизни, которую я также клянусь тебе подарить. Я клянусь, что ты будешь делать это сильно. Клянусь дарить смех от чистого сердца, чтобы он шел из твоей души, и ты никогда не забудешь, каким счастливым меня делаешь, потому что я клянусь надрывать свою задницу, чтобы сделать тебя такой же. Я люблю тебя, детка, и я дорожу тобой, и это то, что ты будешь получать от меня, пока один или другой не перестанет дышать.
— О, Итан! — вскрикнула его девушка, вскочила со своего места, бросилась в объятия Итана Меррика и уткнулась лицом ему в шею.
Он обхватил ее и поцеловал в волосы, а затем повернулся к залу, поднял свой бокал и закончил.
— Так выпьем же со мной, с моей невестой, за то, чтобы настоящая любовь означала заботу, безопасность, смех и умение дать нагоняй, когда второй ведет себя как умник.
Когда Итан поднял свой бокал, зал разразился смехом и аплодисментами.
Все подняли свои бокалы в ответ.
Итан слегка подвинулся, направив свой бокал и взгляд на Гаррета.
Гаррет поднял голову.
Его мальчик, теперь мужчина, уже муж, выпил.
Как и все остальные.
Затем Итан повернулся к своей женщине и поцеловал ее.
Гаррет не пил.
Не пила и Шер.
Потому что, пока остальные пили, он положил руку на челюсть своей женщины и повернул ее лицо в свою сторону.
Проклятье.
Красивая.
Даже плачет.
Его взгляд блуждал по ее мокрым щекам, прежде чем их взгляды встретились.
— Ты такая девчонка, — прошептал он.
— Я знаю, — прошептала она в ответ.
Он улыбнулся своей жене.
Затем наклонился и коснулся ее губ.
На этом серия «Бург» завершается. Спасибо, что читали.
Банда из «Джей и Джей» передает вам привет.
- Предыдущая
- 138/138
