Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не сдавайся (СИ) - Эшли Кристен - Страница 127
В число их деяний входило направление своих чар на женатых мужчин (и, к сожалению, поскольку Сьюзи была очень привлекательной, ей это удавалось). Они злобно сплетничали с теми немногими друзьями, которые у них были, и распространяли эти сплетни так далеко и широко, как только могли, даже если все это было ложью. Они легко и часто ссорились с теми, с кем вздумается (дошло до того, что Сьюзи занялась этим с Вай прямо на глазах у Кэла, которого Сьюзи трахала, о чем она поделилась с Вай прямо на глазах у Кэла).
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Все в городе ненавидели ее.
Я знала ее только потому, что видела ее фотографии вместе с репортажами о бесчинствах Лоу. А еще то и дело встречала ее в городе.
Но по большему счету я точно знала одно: если твой день был наполнен счастьем и светом или был самым ужасным дерьмом, Сьюзи Шепард могла омрачить его в геометрической прогрессии.
Черт.
— Твое мнение здесь не нужно, Сьюзи, — огрызнулась Миа.
— Ты здесь не нужна, Миа, — огрызнулась Сьюзи, а затем посмотрела на меня, с отвращением вскинув руку. — Я серьезно. Грубость. Отлично. Но это же Рождество. — Она покачала головой. — Однако некоторым все равно.
Я в шоке уставилась на Сьюзи.
А вот Миа — нет.
Она полностью повернулась к ней и сказала:
— У меня был личный разговор с Шер.
— Ты предъявляла свои права на Меррика. Опять. Я не понимаю, Миа. Мужчина уже настолько переболел тобой, что тебе должно быть стыдно. Я имею в виду, — она дернула головой в мою сторону, — что она уже почти переехала к нему. Она стоит на парковке Бобби, ее багажник полон рождественских украшений, которые они собираются повесить на елку в его новом доме и, возможно, трахнуться под ней, а ты лезешь к ней прямо здесь. — Она покачала головой и заключила: — Это не стыдно, это просто печально.
Я наблюдала за всем происходящим с некоторым очарованием, одновременно делая мысленную пометку найти время, чтобы трахнуть Мерри под нашей новой рождественской елкой в стиле бохо.
— Твое мнение нежелательно, — отмахнулась Миа.
— Просто пытаюсь помочь сестре сохранить лицо, — сказала Сьюзи с фальшивой заботой. — Не понимаю, почему ты до сих пор не уехала из города.
— Ты спрашиваешь меня об этом? — ответила Миа.
Сьюзи пожала плечами.
— Да. Эти слова вырвались у меня изо рта две секунды назад.
Миа решила, что с нее хватит, и заявила об этом, сказав:
— Просто уходи. Это не твое дело.
Я приготовилась, когда Сьюзи вдруг сделала два шага вперед, оказавшись прямо вплотную к Мии, и прошипела:
— Это мое дело. — Она подняла руку и ткнула пальцем в мою сторону. — Она счастлива. Он поимел ее, но теперь она наконец-то счастлива, а ты на этой чертовой парковке мешаешь ей. Так что это мое дело, Миа. Держись подальше от нее, а то обнаружишь меня по близости. И, малышка, чтобы ты знала. Твои кошачьи коготки могут жалить, но если перейдешь мне дорогу, я тебя разорву.
Вот это да!
Сьюзи бросилась на защиту.
Меня.
— Так что, вы стали сестрами по несчастью по имени Деннис Лоу? — Мия огрызнулась.
— Да, — прошептала Сьюзи. — Именно так. Мы не желали этого, но так произошло. И, на всякий случай, если ты еще не поняла, раз уж так обстоят дела, не смей попадаться у нас на пути.
Ого.
Сьюзи точно не шутила.
Касательно меня.
Я пыталась осмыслить это и свои чувства, когда что-то вновь привлекло мое внимание. Это произошло потому, что глаза Сьюзи поднялись от Мии, и она напряглась.
Заметно.
Сьюзи заметно напряглась, и я увидела, как кровь отхлынула от ее лица.
Затем она начала отступать.
Ее рот шевельнулся.
И еще раз.
Но с губ не сорвалось ни звука.
— Что? — спросила я.
Ее рот зашевелился, и снова не было слышно ни звука.
— Сьюзи, ты в порядке?
Она посмотрела на меня.
Затем закричала:
— Бежим!
И в этот момент раздались выстрелы.
* * *
Гаррет
— Розовые.
Гаррет стоял в очереди в кофейне «У Мими» и обернулся, заметив позади себя Кэла, его спящего и пристегнутого к груди сына, его маленькую девочку в коляске, в полудюйме от лица которой болтался брелок в виде грузовика Кэла. Который и стал явным объектом восхищения.
— Что? — спросил он.
— Розовые, — повторил Кэл и посмотрел на Майка, стоящего рядом с Гарретом, его глаза чертовски весело блестели.
Черт.
— И, как я слышал, немного фиолетового, — продолжил Кэл.
— О чем ты говоришь? — спросил Гаррет.
— Вай доложила. Об украшениях для твоей елки. Держись, парень. Шер тебя испытывает, — сказал ему Кэл.
Розовые рождественские украшения.
Такие вообще производятся?
— Именно так они и поступают, — пробормотал Майк.
Гаррет повернулся к напарнику.
— Как они поступают?
— Испытывают тебя, — сказал Майк.
— О чем ты говоришь? — спросил Гаррет.
— Розовые украшения. Фиолетовые простыни. Дерьмо для кухни, которое тебе не нужно, — ответил Кэл вместо Майка. И он еще не закончил. — Подожди, пока не начнется дискуссия о том, кто какой счет оплатит. Вай не давала мне покоя, брат. Если Шер вцепится в тебя зубами, и если ты хоть немного уступишь, она получит твои яйца и будет платить по ипотеке.
Блядь.
— И подушки, — продолжал Кэл. — Так много подушек, что это граничит с безумием. Они купили несколько на лето. Потом, по какой-то богом забытой причине, они меняют их на зимние. Они добавляют несколько на Хэллоуин. День благодарения. Рождество. — Он покачал головой, но его глаза все еще были полны веселья. — Они используют это дерьмо, чтобы проверить тебя. Проверяют, насколько крепко держат твой член.
Гаррет уставился на него.
Анжела покрутила в воздухе отцовский брелок и крикнула:
— Мэй-мэй!
Это означало «Мерри».
Он ухмыльнулся, наклонившись, чтобы коснуться пальцем кончика ее носа.
— Привет, милая.
Когда он выпрямился, девочка повернулась, пытаясь разглядеть отца.
— Хочу Мэй-Мэй!
Кэл наклонился над коляской.
— Мерри работает, детка. Сегодня у тебя будет папа.
— Папочка! — закричала она, явно не особо расстроенная тем, что Гаррет не смог ее взять, и на ее хорошеньком личике засветилась широкая улыбка.
— Просто забудь, мужик, — посоветовал Майк Гаррету, и тот повернулся к напарнику, когда Майк двинулся вперед в очереди. — Я имею в виду розовые украшения. Просто позволь ей взять их.
Кэл наклонил голову в сторону Майка.
— Вот так. Смирись. Прими удар. Если будешь драться из-за розовых украшений и фиолетовых простыней, она может отпустить твой член. — Он усмехнулся. — А ты этого не хочешь.
— У Шер бусы служат дверью в шкаф, — сказал Гаррет Кэлу.
Кэл благоразумно кивнул, все еще ухмыляясь.
— Угу. Ты в деле, брат.
— Я хочу сказать, кому какое дело? — спросил Мерри. — Ей это важно. Я только разобрался с одной, заполучив ту самую. Так что если она хочет розовые украшения, а у меня нет никаких предпочтений относительно рождественских украшений, кроме как иметь их, то какая разница? Если это сделает ее счастливой… — пожал он плечами.
Кэл свел брови, словно не мог понять, о чем говорит Гаррет.
Гаррет усмехнулся, когда зазвонил его телефон.
Он вытащил его, посмотрел на экран, решил, что завтра, блядь, наконец-то пойдет и купит новый телефон, и ответил на звонок Салли.
— Привет, Сал.
— Мерри, брат, только что поступил вызов. Заявили о стрельбе. Парковка у магазина «Сад Бобби».
Гаррет замер.
Не потому, что стреляли.
А из-за тона Салли и из-за того, что Шер в тот день собиралась к Бобби.
— Сал, — прошептал он, все внутри него замерло.
— Ужасно, что приходится это говорить, но я должен. Поступили сообщения о том, что стрелок похитил Шер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мерри резко повернулся и направился к двери.
— Ты с Колтом? — спросил он Салли.
— Мерри, — позвал Майк.
— Мы направляемся туда, — сказал ему Салли. — Колт немного… — он не закончил.
- Предыдущая
- 127/138
- Следующая
