Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шанхай - Ёкомицу Риити - Страница 24
– Видно, вам совсем нечем заняться. Удерживать меня и говорить такое – это уж чересчур.
– Да? Когда я встречаю кого-то похожего на себя, то пугаюсь до мороза по коже. Вам тоже следует быть осторожным. Видели бы вы сейчас свое лицо!
Санки нахмурился, все больше испытывая неприязнь к этой женщине.
– Уходите. Сейчас мы с вами поссоримся, и ничем хорошим это не кончится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ну да все равно! Если вам когда-нибудь станет грустно, приходите ко мне. Я буду рядом в любое время. И всегда буду вашим другом. Я не лгу! Без вас я так и останусь обычной танцовщицей. Тогда жизнь не имеет смысла. Мне бы не хотелось жить дальше, если и впредь будет такая же скукота…
Санки пристально посмотрел на Мияко и отчетливо увидел край разверзшейся бездны. Он вспомнил лицо Кёко. Несчастная вдова. Он вспомнил лицо Цюлань. Увидеть ее – все равно что умереть. Где же найти семена надежды?..
– Я чувствую, как медленно соскальзываю в ледяную пропасть. Наверняка это потому, что я всегда в мужском обществе. Любовь – это грязь, я точно знаю.
Санки смягчился, будто его, продрогшего до костей, согрели теплым дыханием, и произнес:
– Сходите потанцуйте одна. А я отсюда на вас посмотрю.
– А вы? Вы разве не станцуете со мной хоть разочек?
– Я не умею.
– Можно просто перебирать ногами. Хорошо танцуют здесь только дураки!
– Ох, займитесь лучше чем-нибудь, рядом с вами я впадаю в уныние. Идите вон туда – там, по-моему, для вас самое подходящее место.
Мияко оглянулась на группу иностранцев и засмеялась:
– Не удивительно, что вы злились с самого начала. Нет, мне такое отношение не нравится. Ну и прощайте! А знаете что? Иностранцы, что там собрались, – это те типы из альбома, на который вы недавно наступили. Запоминайте. Крайний справа – Блейман из лакокрасочной компании Meister, Lucius und Brüning, затем – да вот, сюда повернулся, – это Русс из Palmers shipbuilding and iron, следующий – Басвик из Mercantile marine company, а вон тот…
– Хватит. Скоро придет Коя.
– А у нас с ним так ничего и не было. Запомните это, ладно? – И Мияко, вздрагивая плечами от смеха, втянулась в водоворот мужских голосов, болтающих на английском.
30
На фабрике Такасигэ после мятежной ночи производство почти остановилось. Тем не менее фабричные не дрогнули, защищая оборудование. Когда пришел гонец с указаниями от коммунистов, они избили его и бросили в реку. Около фабрики сталкивались и разлетались на ветру листовки с декларациями красных и их противников.
После тех событий Такасигэ больше не видел Санки. Он считал, что если с ним все в порядке, то он сам появится. Но Санки не появлялся.
Такасигэ предпринял обход фабрики. Выведенные из строя станки покрылись ржавчиной из-за дувшего всю ночь южного ветра. Среди смолкших машин виднелись бледные лица рабочих, опасавшихся, что бунтовщики вот-вот опять нападут. Они очищали ржавчину, зажатые, как блохи, между рядами станков. Отсыревший алмазный песок для полировки комками просыпа́лся из рваных бумажных пакетов. Рабочие, проклиная на чем свет стоит негодную японскую бумагу, пробовали сменить приводные ремни. Комки отсыревшего хлопка были повсюду, забивались в рот, нос, словно сгустки рвоты.
С верхнего этажа Такасигэ осматривал территорию вокруг фабрики. Вспыхивающий на эскадренном миноносце прожектор вращался, пронзая слоистые облака. Из расселин чернеющих вдалеке угольных пластов торчали груды сваленных подъемников. Рваный парус контрабандистов хлопал на ветру, как вороново крыло.
Внезапно на поверхности угольных пластов зашевелились и начали расползаться в окружающую черноту кучи тряпья. Когда по ним пробегал луч прожектора, они цеплялись за пласты угля, вплотную прижимаясь к ним.
Началось…
Пригнувшись, Такасигэ начал спускаться. Вдруг от складских помещений метнулась к окнам электростанции черная масса молча бегущих людей. Это была ударная группа, пущенная вперед как орудие убийства, нацеленное на жизненно важные точки.
Такасигэ представил, что за спиной таких групп стоит Фан Цюлань, и ощутил страстное желание заглянуть за кулисы их планов. Чего они на самом деле хотят? Во всяком случае, сейчас они просто желают захватить фабрику.
Такасигэ нажал на тревожную кнопку. Вся фабрика, насколько хватает глаз, погрузилась во тьму. Со стороны ворот донеслись воинственные крики. В окна полетели куски угля. Луч прожектора, скользя над толпой, выхватывал спины людей, муравьями карабкающихся по стене.
Такасигэ решил, что разумнее впустить их на фабрику, тогда они попадут как мыши в мышеловку. Конечно, если удастся заблокировать их снаружи. Пусть даже они и переломают оборудование, но нанесенный ими ущерб вскоре ударит по ним самим.
Он спустился по лестнице. Авангард мятежников, хлынувший внутрь, уже столкнулся здесь с рабочими, оборонявшими станки.
Сомкнувшись стеной, воинственно крича, бунтовщики забили проходы между машинами, оттеснив рабочих. Полицейские-индийцы, вскинув ружья, пятились от толпы. Часть мятежников, протискиваясь между рядами машин, сцепилась с индийцами в рукопашной схватке, другая шаг за шагом продвигалась в глубь фабрики, ломая оборудование. Со склада запасных частей сорвали замок. Кинувшись туда, налетчики захватили ткацкие челноки, наверняка намереваясь использовать их как дубинки. Они снова высыпали наружу и с новой силой пошли в атаку.
Нападавшие влезали на станки и оттуда прыгали на головы дерущихся. В людей летели тяжелые челноки. В голые тела вонзились разлетевшиеся осколки стекла. Защитники, теснимые ударами челноков и воинственными криками, постепенно отступали.
Прорвавшись к телефону, Такасигэ потребовал у полицейских фабричного участка немедленно прислать подмогу. Внезапно зажглись электрические лампы. Ошеломленная толпа на мгновение замерла, но вскоре бурлящей волной вновь прокатились над ней воинственные крики. Под прикрытием башни огромного станка, еще не занятого мятежниками, Такасигэ, уклоняясь от свистевших над головой камней, закричал:
– Полицейские! Держитесь, давайте пулеметы!
В этот момент от взрыва посыпались оконные стекла, и из черных дыр изверглись, как пена, новые толпы налетчиков. Взобравшись на станки, они стали разбивать их камнями и кусками угля. Из окон непрерывно лезли все новые и новые толпы. Разрушая все на своем пути, громилы кинулись на служащих компании.
С притоком новых групп погромщиков фабричные были окончательно смяты толпой. Они слились с ней, невольно придав ей мощи, и все вместе лавиной обрушились на служащих компании. Отныне любое сопротивление стало напрасным. Вместе с полицейскими-индийцами служащие были выдавлены во двор. Через западные ворота, со стороны дороги, нагрянула еще одна группа нападавших. Под напором их плеч моментально обрушилась хлипкая стена. Из пролома вывалилась новая толпа, размахивая палками. Злобные рты изрыгали угрозы в лица теснимых японских служащих. Окруженным врагами сотрудникам компании больше некуда было деваться. Такасигэ вместе с товарищами направили на толпу пистолеты.
Ну, теперь – конец.
Вместе с толпой, как пружина, то приближалась, то отдалялась та черта, при пересечении которой Такасигэ решил стрелять. Вдруг на ее передний край в неудержимом порыве хлынуло море спутанных растрепанных волос. В тот же момент со стороны отряда полицейских прогремели ружейные выстрелы. Их поддержала группа Такасигэ – и с фланга мятежников донеслись крики. Эта часть бунтовщиков, будто с переломленными крыльями, отступила и готова была повернуть назад, но столкнулась с толпой, напирающей сзади. Наткнувшись на эту стену, люди заметались перед Такасигэ, человеческие спины и лица закружились, не зная, куда бежать. В гущу спрессованных тел вклинивались головы пытающихся спастись. Люди падали, натолкнувшись на обломки стены, и на какое-то мгновение успевшие взобраться наверх застыли черными глыбами над бурлящим потоком толпы.
Фабричные, увидев, что вылазка мятежников провалилась, с новыми силами налетели на их тылы. Ноги, переступая через валяющихся людей, спотыкаясь, подкашивались, поднимающиеся головы снова падали, а люди ползали, не в силах подняться. На головы с растрепанными волосами шквалом сыпались удары налетавших на них ног. Дубинами обрушивались на головы и спины ткацкие челноки, летели в людей куски угля. И широко расплывшаяся тень толпы, сужаясь к углу склада, быстро утекала с территории фабрики.
- Предыдущая
- 24/41
- Следующая
