Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Доктор Крюк 2 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 46
Я остановился, повернулся к нему. Он стоял, уважительно склонив голову. Редкое дело для Моргана — обычно он сам себе первый учитель. А тут, похоже, зацепило его, как я Альваро уделал. Да и мне, честно сказать, лестно стало. Не каждый день такой, как Генри, просит чему-то научить.
— Парад, — кивнул я, потирая подбородок. — Тут вся фишка в запястье. Надо его крутануть в нужный момент, да так, чтобы клинок противника из линии ушел. Сложно, но если попрактикуешь, пойдет. Я тебя помогу, Генри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он аж просиял.
— Вот это я понимаю, капитан! — шумно выдохнул пират. — Ты меня научишь, а я потом любому дворянчику нос утру. Будем с тобой вдвоем такие дуэли закатывать, что в Карибах только о нас и говорить станут!
Я засмеялся, качнув головой. Ну и фантазер же он. Хотя, если подумать, с таким, как Морган, и впрямь можно шороху навести. У него задатки есть, это я еще на Тортуге заметил. Горячий, но башковитый.
— Ладно, Генри, — сказал я, шагая дальше. — Научишься параду, а там посмотрим, кто кого утрет.
Он загоготал и мы пошли дальше. Тропа виляла между редкими пальмами, земля под ногами становилась тверже, уже слышался шум порта — гомон матросов, скрип канатов и плеск волн. Я вдохнул поглубже. Морской воздух наполняет легкие. После всей этой дуэльной кутерьмы с доном Альваро и его надутым братцем хотелось забраться на «Принцессу», налить себе рома да вытянуть ноги в каюте. Но, видать, судьба моя такая — не сидеть спокойно.
Морган все еще что-то бубнил про свои подвиги, но я уже не слушал так внимательно. Думал о том, как этот день вымотал меня, хотя, казалось бы, ничего особенного — пара выпадов, немного песка под ногами да разговор с губернатором, от которого до сих пор мороз по коже. Хуан Перес де Гусман — не тот человек, с кем можно расслабиться. Он явно что-то знает про карту Дрейка? Про гроб? Или просто играет со мной, как кошка с мышью? От этой мысли я невольно стиснул кулаки.
— А ты, Крюк, где так фехтовать выучился? — вдруг спросил Морган, прервав мои мысли. — Ты ж вроде доком был, а не солдатом. Или в молодости с дворянами шпаги скрещивал?
Я усмехнулся, глянув на него искоса. Врач. Да, был. Госпитали, корабли, запах крови и йода. А потом — бац, и 17 век, пираты, шпаги, да еще эта нейросеть в голове, которая то очки влияния считает, то фехтование в мозги заливает. Но Моргану про будущее не расскажешь.
— Жизнь научила, Генри, — ответил я, пожав плечами. — Бери шпагу в руки чаще, и она сама тебе покажет, как двигаться. А я просто быстро учусь.
— Но с крюком сподручнее, так?
— Есть такое дело, — хмыкнул я.
Он кивнул и мы наконец вышли к порту. «Принцесса Карибов» стояла у причала, покачиваясь на волнах. Я остановился, глядя на нее. Мой корабль — крепость.
— Что-то проголодался после всех этих плясок с дуэлями, — буркнул Морган.
— Пойдем, обжора, на корабле поешь, — хмыкнул я и мы двинулись к пристани.
Я уже предвкушал, как завалюсь в каюту и дам отдых ногам.
Солнце уже почти село и небо окрасилось багрянцем. Я вдохнул поглубже, чувствуя, как усталость после дуэли потихоньку отпускает. Мой корабль стоял у самого края пирса. Хотелось забраться туда, плюхнуться на койку и забыть про губернаторов с их племянниками хотя бы до утра.
Но не тут-то было. У трапа я заметил Стива. Он стоял, скрестив руки, и о чем-то спорил с тощим типом в потрепанном камзоле. Тот размахивал руками, голос у него был высокий, писклявый, как у мальчишки. Я прищурился, пытаясь разглядеть, что за птица такая. Морган рядом хмыкнул, явно почуяв заварушку.
— Это еще кто? — пробормотал он. — Смотри, Стив сейчас ему шею свернет, если тот не заткнется.
Я ускорил шаг. Чем ближе подходил, тем яснее слышал голос этого тощего. Он что-то тараторил про заказ, про доставку, а Стив только хмурился да качал головой, будто ему муху в ухо засунули. Когда я подошел вплотную, тип в камзоле резко обернулся, и лицо его расплылось в улыбке — широкой, зубастой, как у акулы, почуявшей добычу.
— О, капитан Крюк! — завопил он, чуть ли не подпрыгнув. — Наконец-то! А я уж думал, не дождусь вас! Вот, все привез, как договаривались! Давний заказ, все честь по чести!
Я уставился на чудака. Какой еще заказ? Лицо у него было смутно знакомое — то ли в таверне где-то пересекались, то ли на рынке мелькал. Лет сорок, нос крючком, глаза бегают, а в руках — потрепанный сверток, перевязанный веревкой. За его спиной, у пирса, громоздилась куча: ящики, какие-то доски, мотки канатов и что-то, похожее на куски железа. Стив перехватил мой взгляд, пожал плечами с видом: «Сам не знаю, что за чертовщина».
— Какой заказ? — осторожно спросил я.
В голове уже зашевелилось подозрение.
Торговец аж затрясся от энтузиазма, сунул мне сверток прямо в руки. Я машинально взял — тяжелый, зараза, и пахнет мокрой бумагой.
— Да как же, капитан! — он чуть ли не приплясывал. — Вы ж сами заказывали, когда в Портобелло заходили! Материалы всякие, дерево, железо, канаты — все для какого-то хитрого дела. И чертежи вот, в свертке, как просили. Я, правда, задержался чуток, но все доставил, все в лучшем виде!
Я кивнул, хотя в голове крутился один вопрос: он что, дурик?
Какой заказ, какие чертежи? Но тут до меня дошло. Подводный колокол. Вежа. Это она так реализовала покупку «колокола». Помню, я спрашивал у нее про колокол, чтобы гроб Дрейка найти. Она тогда цену заломила — 2000 очков влияния, а я заплатил. А теперь вот тебе — «давний заказ». Хитро, ничего не скажешь.
— Ага, — выдавил я, стараясь не выдать удивления. — Точно, припоминаю. Спасибо, что привез. Стив, давай-ка все это на палубу, пусть матросы разберут. А чертежи ко мне в каюту занеси.
Стив кивнул, хотя по глазам было видно — он ни черта не понял. Торговец тем временем чуть ли не в пояс поклонился, все еще улыбаясь, как кот, объевшийся сметаны.
— Рад услужить, капитан! — пропищал он. — Если что еще надо, вы только скажите, я мигом организую! У меня связи, у меня товар, у меня…
— Да-да, — перебил я, махнув рукой. — Учту.
Он еще раз поклонился, подхватил свой тощий мешок и засеменил прочь, оставив нас у кучи барахла. Я недоуменно глядел на ящики.
Ох уж эта Вежа!
Ладно, материалы — это хорошо, колокол мне нужен, чтобы под воду лезть. Но как она это провернула? Через этого тощего? Или он и правда думает, что я ему заказывал?
— Ну и дела, — Морган присвистнул, обойдя кучу кругом. — Это что, Крюк, ты теперь корабль перестраивать собрался? Или пушку какую хитрую мастерить?
— Не пушку, — буркнул я, разворачивая сверток. Зашуршала бумага и я увидел аккуратные чертежи с линиями, цифрами, пометками. Колокол, точно он. Большой, с канатами и грузами, чтобы под воду опускать. — Эта штука для моря. Потом объясню.
Морган приподнял бровь, но спорить не стал. Стив тем временем кликнул матросов и еще пару ребят, слонявшихся у трапа. Они подскочили, пыхтя и переругиваясь принялись таскать ящики на палубу.
— Крюк, — Стив подошел ближе, понизив голос. — Ты уверен, что этот тип не мошенник? Я его раньше не видел. И заказ какой-то мутный. Ты ж ничего такого не говорил.
Я глянул на него, усмехнулся криво. Стив — мужик простой, но башковитый. Ему бы в карты играть, а не боцманом служить, с таким-то чутьем.
— Не мошенник, — ответил я. — Это… старое дело. Просто забыл тебе сказать, чтобы ты принял груз. Бывает.
Он кивнул, хотя и не поверил, судя по глазам. Пираты уже дотащили последний ящик.
— Пошли, — сказал я Моргану, шагая к трапу. — Надо глянуть, что там за добро нам подкинули.
Генри двинулся следом, а Стив пошел проверять, как ребята ящики укладывают. Я поднялся на палубу.
Я прошел к своей каюте, толкнул дверь ногой. Внутри было темно, только слабый свет от фонаря пробивался через щели в ставнях. Я сел на койку и выдохнул. Надо разбираться. Колокол этот — ключ к гробу Дрейка, а гроб — к третьей части карты.
— Эй, Крюк! — Морган сунулся в дверной проем, ухмыляясь. — Ты там не усни над своими бумажками. Пойдем, рому выпьем, за твою победу!
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая
