Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-44". Компиляция. Книги 1-26 - Арсентьев Александр Сергеевич - Страница 92
Истинной же целью моего путешествия была организация встречи с соседями аланов, вестготами. Учитывая их молчание, отправлять приглашение королю в столицу, или даже нейтральную территорию, было опасно. Если они сомневаются в том, чтобы признать меня императором, такое приглашение поставило бы их перед выбором, заставив определиться с позицией, (а в нынешнем положении они скорее могли бы принять опрометчивое решение), поэтому я и хотел сначала встретиться с ними. Ехать же напрямую к ним означало поставить себя в положение просящего. Такие вот сложности дипломатии. Поэтому я и решил организовать поездку к более лояльному союзнику, а затем, как бы между делом, посетить и Теодориха II. При такой схеме я всё равно выглядел чудаком, но у меня появлялся шанс взять ситуацию в свои руки уже на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сначала я хотел попросить поехать вместе со мной Лицинию, однако быстро сообразил, что это плохая идея. Бывшая императрица хорошо разбиралась в столичных интригах, знала, чем живёт каждый сенатор и понимала все тонкости римской политики, однако мы ехали в королевство варваров, которые живут совсем иным укладом, да и женщина имеет у них совершенно другой статус.
Придётся рассчитывать лишь на свои силы. Поэтому я организовал экспедицию, в которую вошли солдаты моего легиона и некоторые купцы из моей личной торговой сети. С собой мы взяли некоторые экзотические товары из Китая, бумагу моего производства, а также несколько дорогих доспехов, которые нашлись в римском дворце и принадлежавших императорскому двору. Подносить дары должны скорее мне, однако я хорошо понимал, что в данной ситуации придётся проявлять максимальную гибкость и изворотливость и, вероятно, что-нибудь из этого мне пригодится.
Наша экспедиция отправилась с началом весны, следуя сушей как и шесть лет назад, когда мы двигались навстречу Аттиле и его армии гуннов. Тогда объединенная армия римлян, аланов и вестготов, под командованием Флавия Аэция, смогла нанести Аттиле поражение, хоть это и не остановило последнего. Теперь же мне предстояло вновь объединить эти три народа, но уже не против единого врага, а ради возрождения Империи. И почему-то мне казалось, что с очередным Аттилой всё было бы гораздо проще.
К королю аланов мы прибыли в середине апреля. Сангибар, которого я помнил ещё по Каталаунской битве, встретил нас с некоторой смесью осторожности и скепсиса, в озвученные причины моего прибытия он совершенно точно не поверил и пытался понять чего же мне от него нужно. Мои воины разместились в столице, вызывая у местных жителей не меньшие опасения и подозрения, а я, вместе с основной делегацией, был приглашён на пир, организованный в честь моего прибытия.
Государство аланов выглядело как типичное раннесредневековое королевство. Деревянные дома, обнесенные изгородью, ютились вокруг центрального здания администрации, служившего своеобразной крепостью, за которой могли укрыться жители в случае налета. Именно туда нас и привели. Пиршественный зал чем-то напоминал тот самый загородный дом, где обитали язычники, и с которого началось моё путешествие в прошлое. Деревянное строение с просторной трапезной, длинные столы, уставленные яствами, огни факелов. Казалось ещё немного, и застучат барабаны, начнут скандировать гости и в двери зайдёт Олег Борисов с дружиной.
Но в реальности всё оказалось гораздо прозаичнее. За столом расселись, очевидно, знатные и уважаемые жители, местные аристократы, затем в зал вошёл король Сангибар со своей небольшой свитой. Мужчина лет пятидесяти на вид, довольно крепкого телосложения, очевидно бывший ранее воином, однако давно не бравшийся всерьёз за оружие. Мы обменялись положенными приветствиями, после чего сели за стол. Обстановка держалась напряжённая, меня изучали, пытались понять зачем я здесь и чего от меня можно ожидать.
Сам король казался растерянным, вероятно перед моим непосредственным появлением он проводил совещание, касающееся этого вопроса, и мнения насчёт меня разошлись. Рядом с ним сидел мужчина лет тридцати пяти на вид, судя по всему воевода, который полностью сосредоточился на поедании птицы и, казалось, абсолютно не интересовался происходящим. По правую руку располагался пожилой господин, совершенно точно знатного происхождения, которое он старательно пытался скрыть. Это интересно! Кажется, что-то намечается.
Уж не ловушку ли мне приготовили? Нет, ерунда, они же не дураки и должны понимать, что подобного им не простят. И тут меня осенила мысль, чудовищная в своей простоте: а ведь если это заговор, то у них всё схвачено. В Риме наверняка за этим стоят сенаторы, которых не устраивает новый император, проводящий реформы и рубящий головы несогласным, а этот пожилой человек, видимо, их представитель здесь.
И кто им будет за меня мстить? Майориан? Учитывая, что у него есть армия, и он верен мне, его устранят точно также, причём одновременно со мной, а Марина не сможет взять ситуацию под контроль. Да, попал я, в очередной раз. Но почему они растеряны и словно не готовы к чему-то? Их смущает моя многочисленная охрана? Ерунда, если они рассчитывали что я приеду с десятком бойцом, то грош цена их заговору. Значит, разногласия коснулись чего-то более масштабного, поэтому пора взять ситуацию в свои руки.
– Уважаемый король Сангибар, – обратился я к нему, поднимая чашу с вином, – благодарю тебя за приём, вижу, ты чтишь древние законы гостеприимства.
Я взглянул на них, стараясь угадать реакцию. Возможно, если хозяева не уверены в правильности принятия подобного решения, напоминание о законах гостеприимства сдержит их от опрометчивого поступка. Однако никакой видимой реакции на свои слова я не заметил.
– Думаю, что и с моей стороны будет честно назвать истинную причину визита, – продолжил тем временем я. Сангибар заинтересовано посмотрел на меня, ожидая продолжения, пожилой мужчина внутренне собрался, словно готовясь распознать ложь в моих следующих словах, а воеводу как будто по-прежнему больше интересовала птица в его тарелке, чем всё происходящее.
– Римские императоры нечасто приезжают сюда на Север, – я вложил в свой голос максимум дипломатичности, накопленной за долгие годы ведения переговоров, – а когда всё же они приезжали, это редко сулило что-то хорошее народам, живущим здесь. Вы уже слышали, что меня называют в Риме не только освободителем, но и реформатором. Я действительно хочу изменить ситуацию к лучшему и надеюсь, что мне удастся это. В ваших краях находятся провинции, входящие в состав империи, но в данный момент смотрящие на титул императора с опаской и недоверием. Я мог бы и дальше сидеть у себя во дворце и раздавать приказы, но моей целью является не только величие Рима, но также и благополучие всех его жителей, независимо от удалённости. Однако я не намерен насаждать это благополучие твёрдой рукой, сжимающей клинок. Я произошел из семьи купцов и прежде чем стать императором смог построить богатую торговую империю, в которой трудится и богатеет множество моих партнёров. Став ректором Сардинии, я предоставил возможности развития сотням ремесленников и тысячам землепашцев. Все, кто решил со мной сотрудничать, смогли заработать богатое состояние и, тем самым, помогли заработать его и мне. И сейчас я прибыл к вам не просто как император, но как торговец, ремесленник и реформатор. Не для того, чтобы принести свои указы, а чтобы спросить вас, мудрых правителей, живущих здесь, совета. Совета о том, чего не хватает вам и вашему народу и что я смогу дать вам как ваш император и как ваш деловой партнёр.
Я замолчал и оглядел присутствующих. Все гости, знатные аристократы и влиятельные аланы давно смотрели на меня, не отрываясь. То, что я сейчас сделал, было выше их понимания. Король вместе со своей свитой обменялись серией многозначительных взглядов, словно ведя безмолвный диалог. Всё это продлилось секунд десять, показавшихся мне бесконечно долгими. Наконец Сангибар поднялся, вздохнул, словно окончательно принимая внутри себя результат недавнего безмолвного диалога и обратился ко мне.
- Предыдущая
- 92/1469
- Следующая
