Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утопающий во лжи 8 (СИ) - Жуковский Лев - Страница 9
— Входите, — устало произнёс я, словно был невероятно занят всего мгновение назад.
Дверь заунывно проскрипела, и в бедно обставленный кабинет вошла действительно красивая хобгоблинша, уровень которой был скрыт, во всяком случае, Системная справка отобразить его не смогла, а направленно идентификацией я пользоваться не стал. Хотя Область иллюзии конечно и была активирована, как минимум поначалу, ведь стоило мне ещё на подходе ощутить, что мысли Атории Со прочесть невозможно, я перестал зря тратить ману и отключил это заклинание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рада с Вами лично встретиться, сотник Таталем, — привлекательно улыбаясь, произнесла Атория Со, причём она ни видом, ни словом не выказала неудовольствия, что её телохранителей не пустили на жалкую стройку в пригороде.
Просто судя по мыслям Хапура, она успела выразить, мягко говоря, непонимание такого приказа. Вот только абсолютно спокойный тон Улера и его очень приятная во всех смыслах морда не позволили разгореться конфликту, который телохранители уже хотели было устроить. Но слова моего полусотника вмиг остудили пыл могущественной аристократки, ведь он сказал, что в случае неисполнения приказа своего господина, встречи буквально не будет, а вторженцев на его личную землю сотник сам уничтожит и будет в своём праве. Впрочем, этого вполне хватило, чтобы расставить всё по своим местам. После эти слов Хапур, который стоял рядом, преисполнился такой гордостью за свою сотню, что ему посчастливилось служить именно в ней, что и словами передать было невозможно. Даже по этой грязи среди стройки он шагать начал как на параде, развернув плечи и приподняв зубастую хитиновую морду выше к небу.
— Хапур, обожди снаружи, — обратился я сначала к моему оруженосцу, отчего он радостно оскалил клыки, ведь его господин мог так нагло вести себя с настолько могущественной аристократкой, и лишь потом я перевёл своё внимание на Аторию и устало произнёс. — Даже не знаю, что на это Вам ответить, не думал Вас здесь увидеть, да и причин для радости я тоже не вижу, как минимум не встреча с женой главы семьи Со видится мне чем-то хорошим, не в моём текущем положение, так точно.
Не скажу, что разговор с Аторией Со был малоинформативным, и наверное, я элементарно отвык от ситуаций, когда не могу прочесть мыслей своего оппонента, особенно когда мне действительно хотелось в них внимательно покопаться. Но даже так, Атория всеми силами сдерживала своё истинное желание поставить наглого молодого сотника на место, ведь в выражениях я не стеснялся. Но видимо приказ главы был слишком важен и то неуважение, что я проявил, Атория Со всё же решила стерпеть.
— Я от лица всей нашей семьи Со сожалею о случившемся, за то, что мы не внесли свою лепту при подготовке к Вашей миссии в мир МаорЗашэ, — сочувственным тоном произнесла Атория Со.
Фактически не извинились, просто сожалеют, но очевидно же, что этим тварям от меня определённо что-то нужно. Вот только я сейчас нахожусь уже совсем в другой ситуации, и моё расположение определённо теперь стоит недёшево.
— К чему же извиняться, госпожа Атория? — на мгновение отвлёкшись, задумчиво произнёс я. — Как вы могли повлиять на приказ самого Лорда и предотвратить мою отправку в мир МаорЗашэ на убой? Так что извинения здесь излишни, хотя мне было бы приятно, не забудь вы предложить помощь члену своей семьи, не сейчас, а до отправки на эту миссию, глядишь и пара сотен моих солдат остались бы целы и мне не пришлось бы платить огромные штрафы за потерянных воинов и Системное оружие.
— Мы наказали нашего управляющего за то, что он проявил непростительную халатность и не сделал всё возможное для Вас в такой сложной ситуации… — удерживая приветливую улыбку, начала было Атория Со, но я прервал её.
— А как думаете, мне это должно быть интересно? — отвернувшись и уже глядя в окно, равнодушно произнёс я. — Да и вообще я не понимаю, зачем Вы тратите своё драгоценное время на меня, казалось бы, не имеющего ничего ценного сотника?
— Зачем быть настолько грубым, Таталем? Я всего-то желаю наладить с Вами контакт, ведь до этого мои бесполезные подчинённые этого сделать не смогли, — став серьёзной, под стать её статусу и уровню реального могущества, произнесла Атория Со.
— А зачем мне это нужно? — очень устало и совершенно не заинтересовано спросил я.
Именно в этот момент было наглядно видно, что в характеристику интеллект всё же нужно вкладывать свободные очки параметров, потому как Атория Со на мгновение впала в ступор и не могла найти, что сказать.
— Не думайте, что я глуп, время подумать и повзрослеть в мире Ссшорс, и теперь ещё в мире МаорЗашэ у меня определённо было, так что Ваши потуги мне понятны. Вот только Вы, как, впрочем, и Ваш управляющий Тиурий, не поняли самого главного, зачем мне Ваше покровительство, когда его мне предложил господин Тарак намного раньше, чем Вы? Потому как стоило мне вернуться живым из мира инсектоидов, как он в один миг разглядел во мне потенциал. А вот родное семейство Со до сих пор считает меня не пойми кем, оборванцем, ухватившим удачу за хвост. Стоит ли уточнять, что это совершенно не так, и свою удачу я вырывал голыми руками из пасти жуков, целый год сжирая их потроха, ведь другой еды у меня не было. Так что я повторю свой вопрос, к чему этот разговор?
— Я всего лишь хотела наладить с Вами хорошие взаимоотношения, мы же одна семья! — перестав пытаться создавать эти словесные кружева, уже явно недовольно произнесла Атория Со, поняв, что и её попытка потерпела крах, и даже без возможностей прочитать её мысли с помощью Области иллюзии, я видел по её лицу, что жена главы жалела, что не подумала заранее принести мне хоть сколько-нибудь стоящий дар, надменно понадеявшись на свой высокий статус для налаживания нашего взаимного доверия. — Глава семьи Со хочет в честь Вашего возвращения устроить банкет и хотел бы пригласить Вас…
— Я не вижу выгод в нашем сотрудничестве, а все эти разговоры пусты и причём это происходит из раза в раз, сколько бы я не общался с членами семьи Со, — вновь прервал я Аторию Со и произнёс, внимательно посмотрев в её глаза. — Вы словно бы от меня что-то хотите, но и предложение делать как будто не желаете, надеясь, что я сам попрошу вас об одолжении и пойму ваши помыслы.
— Сотник Таталем, глава лишь хотел пригласить Вас на приём, в честь Вашего возвращения из мира МаорЗашэ и только! — нервно отчеканила Атория Со, при этом выглядел её гнев очень привлекательно. Даже страшно представить, сколько специализированных навыков было использовано, чтобы превознести её облик до такого уровня красоты.
Иллюстрация. Атория Со, даже излишне могущественная аристократка по меркам нашего города.
— Мои подчинённые вас заранее оповестят, когда мне будет удобно посетить ваш банкет, — устало произнёс я, рассеяно потирая рану на лице, делая вид, что выжить в мире МаорЗашэ мне было невероятно сложно. Впрочем, я ещё и повязку на полголовы носил, частично испачканную кровью, имитируя серьёзную рану, которую даже магия не могла быстро исцелить. После такого красноречивого жеста девушка, казалось, только сейчас обратила внимание на мою рану.
Вообще, на такую грубость я ожидал услышать какую-нибудь яростную отповедь, но внезапно возникшие вокруг моего тела языки белого пламени, сделавшие это убогое помещение куда светлее, всего-навсего проявление моей стихии, заставили важную аристократку вмиг изменить своё ко мне отношение, словно Атория Со до этого момента не знала обо мне вообще ничего. Или наоборот, в её голове всё сложилось в цельную картину, правда, ясную только для неё.
— Конечно, конечно, — поспешила согласиться с моими словами обворожительная Атория Со, моментально что-то осознав и начав вновь дружелюбно улыбаться, даже как бы немного заискивающе, — мы будем ждать. Я буду ждать и надеюсь при нашей следующей встрече мне удастся доказать, что Вы не чужой семье Со и лично мне тоже.
- Предыдущая
- 9/82
- Следующая
