Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Райская лагуна (ЛП) - Пекхам Кэролайн - Страница 77
— Я должна поговорить с ним. — Роуг попыталась встать, но я сильнее прижал руку, не отпуская ее.
— Не-а, у него все в порядке. Так ведь мальчик Фокси? — Громко спросил я.
Он что-то проворчал в ответ, и Джей-Джей посмотрел на меня краем глаза, с тревогой подавшись вперед на своем сиденье, как будто хотел подойти к Фоксу, и я пожалела этого засранца. Клянусь, он тосковал по этому парню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты пила, красавица? — Спросил я с любопытством, и Чейз мрачно усмехнулся, когда она покачала головой с притворной невинностью.
— Она в стельку, — подсказал он. — Она затеяла с Лютером игру на выпивание после того, как они поцеловались и помирились.
— Это так? — Спросил я, с интересом разглядывая Лютера и отмечая тот факт, что он не проснулся, несмотря на то, что мы пришли и громко разговаривали прямо рядом с ним.
— Я победила. — Роуг ухмыльнулась мне, и я снова испытал чертовски сильное искушение поцеловать эти улыбающиеся губы, впитать этот вкус счастья на ее губах и украсть его для себя.
Мне удалось этого не сделать, и вместо этого я удовлетворил свою потребность в ней, крепче обняв ее.
— Она этого не сделала, — сказал Джей-Джей. — Что чертовски досадно, потому что я бы с удовольствием посмотрел, как твой папа танцует на той стойке.
Мои губы дрогнули в улыбке, и я поймал себя на том, что тоже жалею, что она не выиграла.
— Он не мой отец, — пробормотал я, но не стал поднимать лишнего шума.
У Лютера зазвонил телефон, и он рывком сел на своем месте, выглядя так, будто собирался начать драку, прежде чем понял, что произошло.
Я мрачно рассмеялся. — Ты в порядке, старик? Задремал на секунду, да?
— Отвали. Я не старик. Я не выспался прошлой ночью, — сказал Лютер, бросив на меня родительский взгляд.
— Конечно, конечно. Но я не вижу, чтобы Фокси свернулась калачиком в кресле, укрывшись одеялком, — поддразнил я.
— У меня нет никакого гребаного одеяла, — сказал он, сбрасывая одну из моих толстовок со своих колен на пол, как будто это доказывало, что он не прижимался к ней. Он пригладил волосы, глядя на телефон, который продолжал звонить.
— Ты собираешься ответить? — Спросил Фокс.
— Да, да, подожди секунду. — Лютер продолжил приглаживать волосы и темно-русую бороду, покрывающую подбородок.
Я в замешательстве посмотрел на телефон в его руке, пытаясь понять, что происходит. Он… прихорашивался? Клянусь, черт возьми, я ни разу в жизни не видел, чтобы моему приемному отцу было не наплевать на то, как он выглядит. Помимо поддержания некоторой опрятности, по утрам он тратил всего десять секунд на то, чтобы посмотреть в зеркало. Так что, черт возьми, это было?
— Кто там, Лютер? — Спросила Роуг, казавшаяся чем-то взволнованной, когда поднялась на ноги и направилась к нему через комнату.
— Кармен Ортега, — сказал он небрежно, но в ту же секунду мои глаза встретились с Фоксом, поскольку он подумал то же самое. Неужели Лютер Арлекин втрескался в сучку-босса картеля? Это было невозможно. Он ненавидел женщин.
— Оооооо, — проворковала Роуг, и я вскочил на ноги, придвигаясь ближе, чтобы понаблюдать за ходом этого видеозвонка с первых рядов.
— Заткнись, — пробормотал Лютер, а затем, наконец, нажал «Ответить», и потрясающее лицо Кармен заполнило экран.
— Если ты еще когда-нибудь заставишь меня ждать так долго, Лютер, я тебя кастрирую, — ледяным тоном сказала Кармен, и лицо Лютера исказилось, сильно нахмурившись.
— Я был занят, Кармен. Я не всегда в твоем распоряжении.
— Занят своими волосами, — пробормотал Джей-Джей, и я фыркнул.
Неужели Лютер действительно влюбился в самую безжалостную женщину на западном побережье? Иисус, блядь, Христос. Поговорим о недостижимом. Я бы не удивился, если она съедала головы мужчин, с которыми трахалась, как богомол. Я полагал, что это решит мою проблему с папочкой, если он сможет затащить ее в постель, но это будет не так приятно, как убить его самому.
Мой взгляд снова переместился на него, и я мысленно обругал себя. Он был прямо здесь. Я мог бы уже изрезать его пятьюдесятью способами, но сделал ли я это? Нет, я продолжал позволять ему дышать. И черт его знает почему.
— Я рада, что вы там все вместе, потому что пришло время вам отплатить мне за спасение ваших жизней. Слушайте меня внимательно, потому что я скажу это только один раз, — резко сказала Кармен, привлекая внимание всех присутствующих в комнате.
Роуг подошла поближе и заглянула Лютеру через плечо, подняв пальцы в знак приветствия, на что Кармен ответила тем же. Какого черта? Это из-за алкоголя в ее организме или она действительно была в дружеских отношениях с этой женщиной?
— На лодке, которую Роуг потопила со своими друзьями много лет назад, хранилась бухгалтерская книга, полная компрометирующей информации против картеля Кастильо, — сказала она ядовитым голосом. — Им наплевать на людей, погибших на палубе, они охотятся за потерянной бухгалтерской книгой. И они боятся, что она находится у того, кто потопил эту лодку.
— У нас ничего нет. Шон отдал тебе все, что мы взяли с той лодки, я клянусь, — сказала Роуг, когда Фокс подошел и встал рядом с ней, чтобы он мог участвовать в разговоре. Их руки соприкоснулись, и они оба слегка вздрогнули, прежде чем Фокс отстранился, и я практически увидел, как потрескивает энергия в воздухе между ними.
— Si, я вполне осведомлена об этом, — сказала Кармен. — Она была в водонепроницаемом сейфе, комбинацию которого знали лишь очень немногие люди. Картель искал место крушения в течение многих лет, вот только свидетелей затопления яхты не было… до сих пор. Я не настолько глупа, чтобы поверить, что у вас есть точные координаты, но если у вас есть хотя бы смутное представление о местонахождении…
— У нас нет точных координат, но у нас есть местоположение, — вставил Чейз, и мы все нахмурились, глядя на него.
Чейз встал, повернулся и, задрав футболку, указал на основание спины, где вытатуированный берег Сансет-Коув встречался с океаном. Среди извивающихся волн, изрезанных шрамами, находился остров в форме головы тигра с выступающими из воды вокруг него зазубренными скалами, одна из которых особенно выгибалась дугой, как зазубренный коготь.
— Исла-Тигре, — выдохнул Джей-Джей, и Чейз кивнул, опуская футболку и снова оборачиваясь.
— Это было недалеко оттуда, я помню, что скала была близко, потому что Джей-Джей сказал, что она похоже на китовый член, а Роуг сказала…
— Что она больше похоже на член белуги! — взволнованно воскликнула она, и Чейз усмехнулся, а мои губы растянулись в ухмылке.
— А я сказал, что это одно и то же, потому что белуга — это кит, — сказал Джей-Джей с усмешкой, и я понял, что этот старый спор вот-вот вспыхнет снова.
— Это дельфин-переросток, — настаивала Роуг.
— Так у вас есть координаты? — Вмешалась Кармен с ноткой волнения в голосе, хотя на ее лице не было и намека на него.
— Думаю, да, — сказал Фокс, пожимая плечами.
— Если картель получит эту бухгалтерскую книгу обратно, моя семья будет снята с крючка? — спросил Лютер, и у меня возникло ощущение, что под этим словом он подразумевает всех в этой комнате. Семья? Да пошел он.
Кармен злобно рассмеялась, качая головой. — О, Лютер, ты глупый мальчишка.
Челюсть Лютера напряглась, а шея покраснела от гнева.
— Картель не пойдет на это, — продолжила Кармен. — Но если те, кто потерял эту книгу, найдут ее… возможно, картель уже не будет так жаждать крови.
— Значит, если мы достанем ее, то сможем вернуться в Коув? — Настойчиво спросила Роуг, и я увидел жажду крови в ее глазах. Была только одна причина, по которой она хотела вернуться туда так скоро, и я знал, что это была смерть Шона. Это заставило мой член затвердеть при мысли о том, что я увижу ее стоящей над его окровавленным трупом с ножом в руке и выражением дикой, необузданной жестокости в ее взгляде. Да, я мог бы быть достаточно снисходительным, чтобы трахнуть ее на его трупе в ту же секунду, когда он перестанет дышать. Может быть, немного раньше.
(function(w, d, c, s, t){ w[c] = w[c] || []; w[c].push(function(){ gnezdo.create({ tizerId: 364031, containerId: 'containerId364031' }); }); })(window, document, 'gnezdoAsyncCallbacks');- Предыдущая
- 77/150
- Следующая
