Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка разрушенного замка, или Попаданка в поисках суженого (СИ) - Атлас Ника - Страница 49
Прежних эмоций и след простыл. Зато им на замену пришла ирония и злость. Это мой дом! И будь ты хоть трижды могучей демоницей, вот так вламываться ко мне непозволительно! Тем более если она пришла за моим Демеасом.
–Чего явилась, Лилит? – уверенно подходя к девушке и выдергивая из её рук документы, снова задала вопрос я.
Демоница усмехнулась и легко спорхнула со стола, приближаясь ко мне вплотную и заглядывая в глубину моих глаз. Не пройдет со мной это номер. Вон товарищ вампир уже пытался и ничего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Хм, – отрываясь от моих глаз и делая шаг назад, задумчиво протянула она.
– Что “хм”? Зачем пришла, говорю? Если из-за проклятья Демеаса, то ты его не получишь! Демеаса, в смысле, а вот свое проклятье забирай на здоровье! Я девушка нервная, могу и по голове от разочарования настучать. Имей это в виду!
Её звонкий смех разлился в воздухе, с каждой минутой множась все больше. Вот вроде и голос у неё нормальный, а от хохота хочется зажать себе уши или ей рот. Я бы предпочла второй вариант.
– Демеас? Это кто вообще? Не знаю такого, но после твоих слов и той яростной защиты, которой ты пытаешься его прикрыть, мне до жути захотелось с ним познакомиться, – слегка облизнув пухлые губы, ответила на мой выпад она.
Вот же стервозина! Хотя… Она ж вроде как демон похоти или чего-то подобного. Ей положено так себя вести. Но не помнить того, кого прокляла, было очень странно с её стороны.
– Разбежалась! Мечтай. Если не за ним пришла, то какого лешего ты забыла в моем замке?
Она несколько секунд молчала, сосредоточенно что-то выискивая в своей памяти. Вот чего её сюда занесло? Мало мне без нее, что ли, проблем? Не мало!
– А-а-а. Вспомнила! Это потомок того паренька, который меня обмануть пытался, а я его сгоряча прокляла! – радостно ответила она, все так же избегая прямого ответа на заданный мною уже два раза вопрос.
– Да, верно. Ты так и не ответила.
– Ах, да. Зачем я здесь? Ответ очень прост. Наш король напророчил мне, что в мире людей вот вот должна появится сильная подходящая мне душа, – с мечтательной улыбкой протянула она.
У меня по спине пробежали мурашки. Душа? Лилит её что, лопать собирается? И что значит «вот-вот должна появиться»? Причем тут я тогда?
– Зачем она тебе? На завтрак?
– Ха-ха-ха. Какая ты забавная, иномирянка! Зачем же мне есть душу той, кто может стать моей преемницей?
– Преемницей? А зачем она тебе вообще нужна? Вы ж демона практически бессмертные создания.– Удивленно выпалила я, ничего не понимая.
– А почему бы и нет? Какое-никакое а развлечение, – снова усаживаясь на краешек стола, игриво уточнила демоница.
– Допустим. Ты пришла в мир людей за своей будущей ученицей. Но это все еще не объясняет твоего нахождения в моем замке.
– Ты пришла в этот мир из другого, – пояснила она, ничего при этом не поясняя.
– Неужели… – со страхом в голосе начала я. – Неужели я и есть твоя преемница?!
– Тьфу на тебя! Да у тебя же резерв сломан и фонит во все стороны маной! Зачем мне такая? Тем более твоя судьба связана с этим проклятым мальчишкой, а король говорил, что душа будет свободна от темной магии, – возмутилась демоница, рассматривая свой маникюр.
– Чего? Что значит фонит? Как это сломан? – злобно бормотала я, приближаясь к Лилит.
– То и значит! Из-за того, что твой магический резерв сломан, мана не может нормально в нем накапливаться и выбирается наружу, кружа и распыляясь вокруг.
Это что за дела такие? Когда только успела? Всего ничего в этом мире, а уже успела обзавестись проблемой похлеще разваливающегося замка и проклятого возлюбленного! Все-таки моя способность всюду находить неприятности на свою бедовую голову снова дала о себе знать.
– И как давно это со мной?
– А мне-то откуда знать?! Может, с самого начала, как попала в этот мир, а может позже. В любом случае ты мне не подходишь. К тому же остатки темной магии в твоем резерве мне совершенно не по вкусу.
– Чего?!
Ощущение, что мой словарный запас в эту ночь опустился до своего критического минимума. Заправить его в библиотеке что ли?
– В общем, сюда я пришла посмотреть на тебя. А остаться тут решила из-за приятного запаха напитка, который ты создаешь. Не желаешь ли заключить со мной сделку? – с улыбкой произнесла она, окончательно выбивая у меня из-под ног почву.
Это мне сейчас снится? Демонесса Лилит предлагает мне торговать с адом кофе? Первый в мире официальный адский поставщик. Да от меня все клиенты от одного только упоминания демонов тут же убегут! Но, с другой стороны, все может оказаться не так уж и плохо. Однако заключать сделку с демоном как-то…
– Я подумаю, – уклончиво ответила я. – А теперь мне бы хотелось, наконец, лечь спать. Так что выбирай любую пустующую комнату и располагайся. И да. Не пугай моих гостей, а не то вызову экзорциста.
– Ах-ха-ха. Хорошо. Так уж и быть. Жду твой положительный ответ как можно скорее. Имей в виду, что я демон нетерпеливый и, не дождавшись ответа, могу пойти на разные глупости, – как-то угрожающе протянула она, дефилируя не хуже модели в сторону выхода.
– Учту, – бросила я ей в спину, старательно игнорируя желание стукнуть мадам чем-нибудь тяжелым.
– Миледи, – вырвал меня из потока воспоминаний голос дворецкого, – к вам прибыл глава торговой гильдии Брикелия. Он очень настаивает на личной встрече. Мне его выпроводить?
Хм. Брикелия. Брикелия. Звучит как-то знакомо. Где же я могла слышать это название? Взгляд задумчиво переместился с дворецкого на стол, заваленный бумагами вампира, а затем на деловое предложение в моих руках. Точно! Я же полдня их план сотрудничества. Вернее, просто в руках комкаю.
– Нет. Проводи в кабинет. Раз уж он приехал лично, то отчего бы не принять – Улыбнувшись и положив на стол несчастный лист, ответила я Орио.
– Сию минуту.
Через пару минут дворецкий вернулся с высоким мужчиной в длинном сером плаще.
– Добрый день, графиня диль Бан! Словами не передать, как я счастлив нашей встрече! – сверкая аки начищенная монета, буквально пропел незнакомец.
– Добрый день, мистер?
– Ох, где же мои манеры? Меня зовут Кили Гререм. Я владелец торговой компании “Брикелия”. Доставим все, что пожелает заказчик.
Без титула? То есть он не аристократ, но возглавляет торговую гильдию. Видимо, мужчина очень толковый, а с такими лучше иметь дела.
– Мистер Гререм, рада познакомиться с вами. Какое совпадение! Я как раз собиралась приступить к изучению вашего предложения, – начала я, поднимаясь из-за стола.
– Рад это слышать! Значит, я как нельзя кстати и смогу самолично поведать вам о моей гильдии торговцев.
– Да. Прошу присаживайтесь, – указала я на одно из кресел у чайного столика.
– Орио, распорядитесь, чтобы нам принесли три чашки кофе и что-нибудь сладкое, – обратилась я уже к своему дворецкому, все еще ожидающему у входа.
– Как прикажите.
Пожилой мужчина удалился, а мой гость тут же приступил к рассказу о том, что именно может его гильдия. Во время рассказа подали кофе и сладости, а также к нам присоединился вампир. Присутствие такой необычной персоны совершенно не смутило торговца, и он продолжил. Со временем рассказ перетек в переговоры, в которых приняли участие еще и Орио с Раклусом. Солнце уже перевалило далеко на запад, ознаменовав тем самым скорый приход вечера, когда мы, наконец, пришли к соглашению. Вампир подготовил бумаги быстро и четко. Мы с Греремом поставили свои подписи и условились о том, что первая часть материалов для строительства фабрики поступит уже завтра. А ответную часть сделки, то есть несколько килограмм обжаренного кофе, торговец заберет через пять дней.
После того как он ушел, я тут же отправилась на свои плантации. Орио говорил, что нанял несколько человек из ближайшей деревни для сбора урожая и мне нужно их проконтролировать. Хоть я и объяснила, что нужно собирать, а что пока не трогать, но все равно убедиться своими глазами гораздо надежнее.
- Предыдущая
- 49/54
- Следующая
