Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бескрайний архипелаг. Книга I (СИ) - Сластин Артем - Страница 39
— Позвольте поинтересоваться, а вы случайно не помните, как оказались в архипелаге? И когда это случилось?
Задав эти вопросы, обратил внимание на два удивительных факта. Во-первых, ключ на груди вдруг раскалился, обжигая, как уголь. Во-вторых, Дрэйк вдруг поменялся в лице. Весь позитивный настрой моментально испарился, а глаза забегали так, словно капитан читал строки текста.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Помню всё, как будто было вчера, но язык мой связан клятвой. Разве не знаешь, что такие вопросы не принято задавать? Я не настолько глуп, чтобы болтать лишнее, ведь законы морские суровы, а высшие силы не прощают предательства. Они шепчут прямо сейчас, что пора приступать к делу. Когда уничтожу вас, вновь стану свободен! Портовые шлюхи наверняка соскучились по старине Дрэйку Кровавому Хвосту! Ну что, готов к битве?
— Одну минуточку.
Я сделал задумчивый вид и принялся ходить вокруг мачты, осмысливая услышанное и наблюдая за капитаном. Неужели система управления коренными жителями может быть гораздо сложнее, чем простые программные команды: напади, убей, убеги?
Если моя гипотеза верна, то манипуляции Парадигмы напоминают работу опытного руководителя, который не диктует напрямую, а создаёт условия, при которых подчинённые сами приходят к нужным решениям. Главная особенность такого контроля в том, что жители могут даже не осознавать его существования, считая выбор полностью самостоятельным. Впрочем, это всего лишь теория, требующая более глубокого изучения и проверки. Однозначно этому стоит уделить внимание в будущем.
Но всё же, глядя на капитана, язык не поворачивается сказать, что передо мной запрограммированный робот. А что, если Парадигма выдаёт квесты коренным островитянам и агрессивным существам? Прямо как выжившим. Неоднократно видел, как соплеменники читали строки текста, и могу поспорить, что ящер только что занимался именно этим!
Чем же мы тогда отличаемся? Неужели мой ключ связан с Парадигмой? Откуда берутся все эти существа? В голове столько вопросов…
— С меня довольно! — рыкнул Дрэйк и обнажил клинок.
И в этот самый миг корабль дёрнулся, да так, что меня едва не выбросило за борт. Благо успел схватиться за перила! Вода поднялась неожиданно быстро. Даже не уловил момент, когда её стало достаточно, чтобы сдвинуть судно с каменистого дна пещеры.
— Стой! — воскликнул я, наконец поймав равновесие. — Хочу уточнить один момент. Как вы собираетесь вновь отправиться в плавание? Мы в центре острова, до моря километров десять.
Дрэйк больше не выглядел уверенным — он суетливо озирался.
— Глупец, думаешь, я сломаюсь от лживых слов? Воля морей привела меня сюда, значит, она же и вынесет обратно. Довольно болтовни! Умри, жалкий обманщик!
Хвост внезапно обвился вокруг мачты, и Дрэйк, используя его как рычаг, подтянул тело вверх, не разжимая хватки. Я застыл на секунду, поражённый этим жутковатым зрелищем. Никогда не думал, что живое существо может двигаться так… неестественно. Спустя мгновение чудовищно ловкий соперник летел в мою сторону. Это какой-то особый боевой приём ящеров!
Времени на размышления не было. Гарпун из подводного ружья вошёл точно в грудь босса, но тот и глазом не повёл. Только оскалился шире, демонстрируя ряды острых зубов. Даже моргнуть не успел, как его массивная фигура нависла надо мной. Ружьё нырнуло в рюкзак, а шпага встретила его кинжал с металлическим лязгом. Но я пропустил главное — тварь била не только клинком. Острые шипы вошли в бок, разрывая плоть. Боль прошила тело электрическим разрядом, перед глазами поплыли чёрные пятна.
Мысленная команда — и жизненный сок сворачивается вокруг раны, запечатывая её. Более того, приказал крови восстановить всё, что было повреждено ударом, и вытолкнуть наружу яды, если таковые имелись. Не хватало ещё внутреннего кровотечения или отравления. И тем не менее, даже таким образом, кровь расходовалась на колдовство.
Дрэйк возвышался напротив, и его чешуйчатая морда растянулась в самодовольной ухмылке. Видимо, он думал, что загнал меня в угол. Не знал только, что я давно научился превращать боль в топливо для ярости.
— Рано расслабился ты, капитан.
Вложив в удар всю силу, впечатал ногу в грудь Дрэйка. Но туша оказалась чертовски тяжёлой. Вместо того чтобы отправиться за борт, ящер лишь отлетел назад на несколько метров. Впрочем, вышло даже лучше: прямо за ним возник Такеши, обрушивая клинок сверху вниз с убийственной силой и пронзая плечо.
Тело капитана крутануло в воздухе, словно брошенную куклу. Спустя два оборота он грохнулся на палубу, но не остался лежать беспомощно, как я надеялся. Его хвост вдруг ожил, метнувшись молнией — и вот уже Такеши летит спиной на доски, выбитый из равновесия коварной подсечкой.
Острые шипы на конце хвоста превратились в размытое пятно. Так быстро Дрэйк орудовал своей гибкой конечностью! Такеши извивался на палубе, как уж на сковородке, каким-то чудом уворачиваясь от смертоносных взмахов. Если соратник пропустит хоть один удар, то окажется в той же ловушке, что и я мгновение назад. Только у него нет способности управлять кровью…
Я потянулся за крупнокалиберным оружием, но судьба распорядилась иначе. Корабль вдруг резко накренился, словно игрушка в ванне. Нас бросило к другому борту. Вцепившись в какой-то канат, бросил взгляд в сторону и замер: вода поднялась уже до середины пещеры, вздымая волны высотой в несколько человеческих ростов. Корабль мотало, словно щепку, кренясь то вправо, то влево.
Воспользовавшись хаосом, Дрэйк с обезьяньей ловкостью отпрыгнул назад. Его глаза вдруг вспыхнули лазурным светом. Наверняка сейчас случится какая-то дрянь. Несколько взмахов клинком разрезали воздух, и я увидел, как две тонкие водяные струи, похожие на хлысты, сорвались с кромки лезвия, перелетели через борт корабля и нырнули в большую воду.
«Что за…» — додумать не успел. В спину ударило с такой силой, будто меня сбил грузовик. Поток воды, возникший из ниоткуда, впечатал меня в мачту с хрустом рёбер. Последнее, что заметил перед тем, как звёзды заплясали перед глазами, — панический взгляд Такеши. Прости, старина, что втянул тебя в это дерьмо!
Почувствовал несколько ударов хвоста в разные части моего тела и резкую боль от падения. Вот и всё…
Тем же временем, события глазами Такеши.
Только не это! Пепел предков… Ужасное существо из кошмаров нанесло слишком серьёзные раны моему другу. Нет… Такое нельзя пережить. Даже в этом волшебном мире.
Холод в сердце мгновенно сменился огнём ярости. Кровь требует крови. Да свершится месть!
Мои пальцы сжали рукоять меча, тело рванулось вперёд. Мысленная команда…
Секущая волна!
Этот змей… он сумел вывернуться, уходя за пределы моей техники. Я скрипнул зубами от досады. Будь волна чуть длиннее, и голова капитана уже катилась бы по палубе!
Тройной удар!
Клинок запел песнь смерти, прочертив в воздухе три светящихся следа. Сталь вгрызлась в плоть врага. Рука отлетела прочь, пронзено сердце и брюхо… Но что за демонический дух в нём живёт? Он скалится, словно мои удары — комариные укусы! Что ты за порождение тьмы⁈
С боевым кличем я бросил тело в последнюю, смертельную атаку. Пятьдесят единиц ловкости превратили меня в живое лезвие, в призрака мести. Могучие удары, способные рассекать гранит… разбивались о его дьявольскую ухмылку! Эта тварь, даже потеряв руку, парировала каждый выпад короткого меча с грацией мастера боевых искусств.
В пылу битвы мой верный клинок был отражён с нечеловеческой мощью и предательски застрял в деревянной двери трюма. Я тянул его, вкладывая последние крупицы сил, но лезвие словно приросло к древесине. И тут увидел их… Смертоносные шипы на конце хвоста, летящие прямо мне в лицо с быстротой молнии.
Время замерло, и я понял главное. Вот что чувствовали мои предки в последние секунды перед славной смертью в бою… Су Ин… нежный цветок моей души, скоро мы сольёмся в вечном танце любви, где время потеряет власть над нами.
- Предыдущая
- 39/54
- Следующая
