Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судоплатов. 1920 год (СИ) - Чинцов Вадим Владимирович - Страница 22
Японец сквозь зубы процедил — Вы все умрете! Я предлагаю вам сдаться и тогда возможно вас выдадут в качестве жеста доброй воли властям в Владивостоке!
— Вы немного недооцениваете ситуацию! Нас ввели в ваш кабинет в наручниках. Вас не удивила та легкость с которой мы от них избавились?
— И как же? Вы припрятали ключи от наручников?
— Нет, мы научились от них освобождаться с помощью вывиха сустава большого пальца. Это довольно болезненно по началу. Но длительные тренировки приводят к неожиданным результатам. Поймите, мы не обычные вояки. Поэтому даже не надейтесь что нам не выполнить поставленную задачу. Не для того мы сами попали в руки вашей контрразведки. Се ля ви, как говорят французы; мы никуда не спешим и подождем остальных министров и генералитет вашей армии и флота. Поверьте: все они умрут, этот урок станет для вашего императора наказанием за его гордыню! Лишившись всех опытных офицеров высшего звена, Япония сможет восполнить их потерю не меньше чем через пять лет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Видя как Такаси дернулся пытаясь избавиться от своих пут, я вздохнул и вставил японцу кляп — Я вижу, вы оценили нашу задумку! Жаль, что сюда нельзя пригласить вашего императора! Не по чину ему вас навещать! И еще, я пока не решил, оставить ли вам жизнь. Есть конечно надежда, что пережив сегодняшний день, вы не захотите своей стране смерти своего императора.
Затем я выглянул в приемную — Танака, свяжись-ка потом со всеми штабами, армейским и флотским. Вызывай на совещание заодно все их руководство, начиная от начальников отделов и их заместителей. И поставь задачу прибыть через пару часов всем, имеющим генеральские и адмиральские звезды и полковничьи погоны для расширенного совещания, посвященного войне с Россией, пусть они подготовятся и возьмут с собой все планы, карты и предложения по ведению боевых действий с территории Кореи!
Танака покачал головой — Вы такие безбашенные, что я устаю удивляться. Казалось бы я начал понимать русских, но я ошибся, вы постоянно ломаете все шаблоны.
— Скажи, Танака! А тебя не мучит случайно чувство долга перед своей страной?
— Я выбрал новую Родину и я хоть и японец, но надеюсь, что стал русским. Точно так же как якуты, казахи и остальные народности вашей страны.
В резиденции на жилой половине мы связали и заперли семью премьер-министра, туда же поместили доставленную семью его помощника.
Тот дал клятву, что выполнит все наши приказы в обмен на безопасность своей семьи и сел на свое место в приемной, Танака лишь контролировал его на всякий случай.
В кабинете премьер-министра на подставках было два комплекта дайсё, прекрасных мечей, состоявших из катаны и вакидзаси. Я взял себе один комплект, сунув пистолет в кобуру, которую с ремнем снял с убитого японца. Федор взял себе вторую катану — Прикольная сабля! Я пожалуй оставлю ее себе, вернемся назад, на стенку повешу. Буду потом байки травить как мы эту саблю в Японии добывали.
Я указал Науму на оставшийся вакидзаси — Возьми, Наум, нам придется немного поработать мясниками, как только сюда будут входить вызванные японцы, мы должны быстро их отправлять к их богине Аматэрасу.
Наум примерил в руке короткий меч и, выполнив несколько ударов и порезов в бою с тенью, кивнул — Пойдет! Немного не привычный, но в руке хорошо сидит. Федор с Наумом всю найденную прислугу в здании повязали и надежно заперли в подвале. А что за богиня такая?
— Это богиня-солнце в японской мифологии, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона.
Федор взглянул на напольные часы — Может перекусим? На кухне уже обед приготовлен, я попробовал немного, так там такая у них ядреная редька натерта, что я когда пальцем попробовал, чуть не помер, закинув в рот горсть риса. Хотя я обнаружил пару жаренных куриц и овощное рагу.
Я почувствовал как желудок требует закинуть в него хотя бы рису и махнул рукой — Тащи все, что нашел!
В дверь заглянул Танака — шестеро солдат в здание доставили ящики с оружием, я приказал им оставить в приемной и, убедившись в их уходе, сразу к вам!
Наум радостно потер руки — Японцы на входе ни о чем не догадываются?
— Никак нет! Двое часовых стоят у входа и каждый час происходит смена, караульное помещение в сотне метров от нашего здания. Снаружи никто не подозревает о том, что здесь происходит. Самое время освободить ящики от оружия!
Как оказалось, японцы доставили английские ручные пулеметы Льюиса с дисковыми магазинами. Довольно неплохие пулеметы, правда тяжеловатые, двенадцать кило. Но раз они были сняты с вооружения лишь после пятьдесят третьего, значит оружие довольно надежное. Толстая труба была кожухом, обеспечивающим пулемет системой принудительного воздушного охлаждения ствола.
Пока мы освобождали пулеметы от смазки и снабжали патронами диски, начали подъезжать вызванные министры, которых мы аккуратно вырубали и, сунув в рот кляп, связывали их и укладывали в дальнем углу рядком рядом с трупами охраны. Связанные министры косили глазами на мертвецов
Сбой произошел, когда прибыл министр флота Японии Като Томосабуро. Он родился в самурайской семье, с детства Като изучал наследия самураев и был неплохим бойцом. Запах крови он уловил сразу как вошел в кабинет премьера. Огромный кабинет казалось был пуст, но слева и справа от входа краем глаз адмирал заметил двоих гайдзинов с холодным оружием в руках, причем один из них был подростком лет тринадцати-четырнадцати. Хотя советники из Великобритании были в Токио не редкостью, расположение этих европейцев, которые по-видимому готовились к нападению и странное ощущение нахождения в казалось бы пустом кабинете еще нескольких человек и запах страха, витающий в помещении, все это будто освободило взведенную пружину в японце и его тело само включилось, перейдя в боевое состояние.
Первый удар он нанес ногой Петру, при этом схватив рукоять своей катаны. Тот успел заблокировать ногу и нанести удар кулаком в колено. Адмирал уже почти вырвал свой меч из ножен, но моя катана вошла ему в живот, выпуская тому кишки.
Петр нервно сглотнул — Силен чертяка! Я едва успел среагировать. Надо срочно прибрать за ним!
Сняв с себя исподнюю рубаху, я ею как мог убрал следы смертельной схватки и водой из графина замыл остатки на паркете — Заводи следующего! Министры закончились, поэтому предлагаю остальных живыми не брать. Как только они войдут, сразу валим и оттаскиваем. Одно хреново, кровь постоянно оттирать! Пойду тряпья принесу!
Гора трупов японцев уже просто ужасно воняла. Премьер-министр едва держался, стараясь не потерять сознание. Подросток с обнаженной катаной и его банда головорезов вызвали просто животный ужас.
Юноша, у которого в глазах Такаси увидел ледяную поступь смерти подошел, стряхнув кровь с меча и премьер-министр невольно расслабился и опорожнил свой кишечник. Такого конфуза с ним еще не случалось!
— Как вам такое послание для вашего императора, господин Такаси? — гайдзин указал мечом на трупы, уложенные пирамидой, на вершине которой покоилась голова Като Томосабуро. Остальных министров также умертвили и рассадили вокруг стола совещаний. Все это русские выполнили с какими-то шуточками и улыбками, обсуждая между собой стоит ли все таки им посетить дворец императора и оставить подобное послание еще и там.
Сполоснув руки в тазу, они с жадностью набросились на еду, принесенную с кухни. Курицу рвали руками как варвары. Премьер почувствовал голод и слюноотделение. Подросток заметил его голодный взгляд и, подойдя, развязал того, поставив перед ним миску с рисом и с овощами — Лопайте, смерть от голода очень неприятная штука.
Напоследок этим извергам удалось отдать по телефону приказ подать к подъезду пару автомобилей и доставить английских советников на миноносец, командир которого должен выполнить все указания его пассажиров.
Премьер-министр отрешенно смотрел как напоследок русские завели его помощника и, пронзив его сердце, уложили рядом с пирамидой. Затем с помощью гранат они заминировали входную дверь в кабинет и спокойно вышли, забрав с собой завернутые в пледы пулеметы и запас гранат.
- Предыдущая
- 22/39
- Следующая
