Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина - Страница 42
И вот он уже встает на ноги, отшвыривая от себя Лилиан. Та кричит, тянется к нему, ползет, стараясь схватить короля за штанину и умоляет о чем-то, но тот только брезгливо отпихивает надоедливую бабу.
Наконец черные глаза застывают на мне и моем животе. Тот пока еще слишком мал, но все-же более округлый, чем был.
— Да, тут твой ребенок, Уильям, — плачу я от радости и глажу брюшко, одновременно замечая, что действие моей магии кончилось, и из кадавров мы вновь стали сами собой. — Он здесь! Смотри! Иди к нам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Король делает шаг, еще один…. Но вот натыкается на преграду, принимаясь с бешеной яростью рвать ее руками. Та не поддается. Лилиан, которая отползла за кровать, мерзко хихикает, напоминая сейчас каноническую злобную ведьму из сказок.
— Сделай что-нибудь! — умоляю я Матильду. — Выпусти его!
И тут же сама принимаюсь шептать первые пришедшие на ум заклинания. Конечно, на ум мне приходят заклятья огня и вот уже в невидимую преграду, отделяющую меня от мужа, летят шаровые молнии.
— Бац! Бумс! Опа!
Шарики огня, достигая преграды, падают на пол. Я кричу в истерике, добавляя еще огня и еще!.. Я почти уже готова сжечь этот дворец к чертовой бабушке, лишь бы вызволить мужа.
— Ну хватит, Алиса, уймись, — Оливер снова пытается меня обуздать, но я вырываюсь и кричу в отчаянии, колотя руками по невидимой преграде.
Матильда тоже пытается применить магию, но уж не знаю, как устроила Лилиан преграду, та не поддается.
— Черную магию применила, — устало шепчет фея, посох которой нагрелся, став кроваво-красным. — Убила кого-то для жертвы, должно быть…
— Кого? — в ужасе спрашиваю я, потому что о возможностях черной магии пока еще не знаю ничего, да и книг подобных не видела. — И что нам делать теперь?
Матильда пожимает плечами, отвечая на оба вопроса сразу. Ясно. Надежды нет. Лилиан за преградой уже вновь выставила руки вперед, творя магию над Уильямом. Вот-вот он снова подпадет по ее чары…
Я метнулась к мужу и прислонила свои руки к его. Наши пальцы почти соприкоснулись, если бы не эта преграда… Хочу его поцеловать… я наклоняюсь и прикладываю свои губы к невидимой пленке, целясь туда, где губы мужа. Он удивленно смотрит на меня, потом улыбается и отвечает на поцелуй. В тот же миг словно сила к нему возвращается, он оборачивается вокруг себя и превращается в грозного голубого дракона — ослепительного и сияющего.
При виде этого зрелища, Лилиан пищит и внезапно оборачивается крысой, мигом исчезая за кроватью. Матильда целится в нее посохом, выпускает заряды, и кажется, даже попадает… но трупика животного мы не находим в итоге, как и саму ведьму. Только несколько капель крови остаются на паркете.
Зато с исчезновением Лилиан исчезает и устроенная ею преграда. Дракон, размахнувшись крылом, попросту ее разрывает и став вновь человеком, заключает меня в объятия.
Плачу от счастья, радости и громадного облегчения. Он снова со мной, мой муж, мой любимый… И замираю, понимая, что люблю его. Нужна была разлука, чтоб я осознала это.
Уильям целует меня, гладит живот, смеется, кажется, тоже плачет? Или нет… но глаза у него были какие-то влажные, это точно. Не выпуская меня из рук, он тянется к Оливеру, обнимает его, затем здоровается с Матильдой, уточняя, где та была. Узнав о заточении и чудесном спасении, качает сокрушено головой и обещает изгнать Лилиан из королевства либо засадить в тюрьму до конца ее дней. Знакомится с Люси, одобрительно глядит на ее достоинства и украдкой показывает Оливеру большой палец. Заметив это, я дергаю его за рукав и делаю страшное лицо. Уильям смеется.
Затем мы все вместе идем в столовую. Удивительно, но кадавров уже нет, ни одного.
— Ничего странного, — объясняет фея отсутствие зомбаков. — Их хозяйка ушла, своих созданий с собой забрала, чего удивительного?
Оставшийся день мы проводим в разговорах. Поговорить было о чем: у каждого нашлась история, достойная отдельного рассказа. Матильда поведала, как Лилиан обманом завладела ее посохом, когда фея собирала травы в лесу и приковала ту к скалам. Оливер рассказал, как Альма напоила его чем-то, после чего он пришел в себя под деревом, где его и нашла я.
В свою очередь я тоже рассказала о получении письма от Лилиан и своей глупости, когда решила следовать совету из этого письма. Узнав, о чем там шла речь, Уильям нахмурился. Но злился недолго, пообещав мне рассказать все-все о своем прошлом.
Он бы вне себя от радости, узнав про ребенка и теперь без конца наглаживал мне живот, как будто от этого зависело здоровье младенца.
— Дракон будет, — сообщила ему Матильда, превратив радость короля в почти неистовство. — Я чувствую.
Я взглянула на Оливера при этих словах, как он отреагирует. Но принц держался достойно, не поведя и ухом. Зато он представил Люси как свою невесту, чем немало нас всех огорошил.
— Невеста? — переспросил король, когда Люси отошла. — Ты уверен?
— Уверен, — кивнул Оливер. — К тому же теперь, когда у вас родится дракон, мне жениться на драконнице совсем не обязательно, ведь так?
— Пожалуй, так, — согласился, немного подумав, король. — Но как же быть с Альмой? Ведь официально ты женат на ней.
— Я разберусь с ней, — промолвил принц сквозь стиснутые зубы. — И добьюсь развода, официального, пойду к законникам…
— Это не обязательно, — махнул рукой король. — Ваш брак был заключен под воздействием магии и это доказуемо. Ведь так, это можно доказать?
Король смотрел на фею. Та кивнула.
— В этом случае расторжение брака автоматическое, — Уильям снисходительно потрепал сына по плечу. — Законы надо знать, сын!
Оливер фыркнул, но спорить с отцом не стал. Он подошел к Люси и принялся что-то шептать той на ухо, от чего девушка все больше и больше заливалась счастливым румянцем. Когда я снова взглянула в их сторону, Оливер снимал со своего пальца кольцо и надевал его Люси. Наконец-то моя магия пошла на пользу хоть кому-то…
На лысую голову сына Уильям не сразу внимание обратил, зато дойки Люси заметил и оценил. Мужчины…
Хлопанье ресниц феи и ее брови вразлет король тоже не заметил, сочтя, вероятно, что так и было. Я же не стала уточнять, что это моих рук дело, как и лысина Оливера. Пусть муж считает меня выдающейся колдуньей, создательницей замечательных буферов.
Ночь мы провели в другой спальне, оставив основную для будущего ремонта. Наконец-то я вновь была в объятиях мужа, наслаждаясь счастьем и безопасностью. И не столько для себя я этой безопасности хотела, сколько для ребенка.
Уильям рассказал, что Лилиан пришла к нему для того, чтобы при помощи магии выяснить, куда я делась.
— Понимаешь, я ведь все способы использовал, — с немного виноватым видом говорил муж. — Узнав, что ты пропала, тотчас вернулся. К тому же, как оказалось, это была ложная тревога, и мое присутствие вовсе не требовалось.
— Это все она, — мстительно проговорила я. — Лилиан все подстроила.
— Да, вероятно, так, — согласился Уильям и продолжил.
Как оказалось, Лилиан смотрела мое местоположение в хрустальный шар. И сказав, что видит меня, попросила короля тоже глянуть, чтобы не ошибиться.
— Конечно, я посмотрел, — горько произнес он. — А заглянув в шар, больше ничего не помню. Дальше все как в тумане… Мне казалось, ты со мной, это тебя обнимаю, а на самом деле…
Он не смог закончить фразу. И я не стала лишний раз напоминать, кого он обнимал и целовал и еще бог весть чем занимался.
— Ты же веришь, что в здравом уме я бы никогда?… — спросил меня Уильям, прижимая меня к себе.
Я кивнула, чувствуя себя абсолютно счастливой. Ревность, обуревавшая меня недавно, отпустила, принеся долгожданное облегчение. И всю ночь мы занимались любовью, разомкнув объятия только ближе к полудню следующих суток.
* * *
Спустя две недели
Проснулась я от поцелуя. Муж легонько целовал меня в губы, руками гладя меня по спине и животу.
— Подъем, спящая красавица, — весело проговорил он. — А как там маленький дракоша поживает?
- Предыдущая
- 42/50
- Следующая
