Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина - Страница 39
Хоть Матильда меня уже и предупреждала, я не могла до конца в это поверить. Не может быть, чтобы Уильям променял меня на Лилиан. Даже под воздействием заклятья. Не может быть! К тому же он еще не знает про ребенка…
— Откуда же мне знать? — ворчливо произнес Фунтик, но тут не выдержал и обвил мне шею лапками, показывая, насколько соскучился. — Мы сбежали оттуда, там сейчас полный мрак, король выполняет все пожелания Лилиан, как будто она его по башке чем ударила. Забористое колдовство какое-то…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Да уж, — Матильда поднялась и отряхивая рваный подол, добавила. — Если вместо настоящего дракона на зов откликнулась вот эта игрушка, — фея указала взглядом на Китти. — То колдовство к королю применили и впрямь забористое.
Я скосила глаза на принца и Люси, узнать, что те думают насчет происходящего…. И тотчас отвела. Те, не стесняясь ничего и никого, взасос целовались.
Глава 29
— Хорош уже! — Матильда, не церемонясь, подошла и щелкнула пальцами возле парочки.
Тотчас сверху на принца с Люси опустилось небольшое облачко, которое, осев, принялось издавать столь вонючие миазмы, что я спешно прикрыла рукой нос. Коты расчихались и с воплями убежали вон. Оливер и Люси отпрянули друг от друга, испугано уставившись на нас. Затем принц начал рукой отгонять вонючее облако, не стесняясь в выражениях, а Люси покраснела смущенно. Вид у нее, тем не менее, был довольный.
— Всем по спальням! — отдала команду фея. — Принять душ и переодеться! Через час встречаемся на кухне!
— Лучше в моем кабинете, — предложил принц, который наконец справился с облаком и выгнал его за дверь. — Там обстановка более рабочая.
— Ладно, — согласилась фея. — Можно и там.
Затем свирепо посмотрела на начавших вновь сближаться Люси и принца:
— Вы! По разным комнатам! И чтоб у меня…!
Она не договорила, что сделает, если те нарушат ее указание, но на месте влюбленных я бы стала связываться с феей. Принц кивнул Люси, сверкнул влажным взором по ее внушительным округлостям и понурив голову, скрылся в коридоре.
— Алиса, — посмотрела на меня Матильда. — Ты же здесь жила. Ну-ка рассказывай, где тут спальни и куда нам идти. За ним?
Она кивнула вслед уже почти скрывшемуся из виду Оливеру. Но тот шел в свою, королевскую половину.
— Нет, — замотала я головой. — Лучше сюда.
И показала рукой налево. Туда, где раньше находились спальни слуг и моя собственная. Сейчас никаких слуг видно не было. К счастью, не было и зомбаков. Наверное, Лилиан забрала своих мерзких слуг с собой. От них остался только тяжелый запах, которым пропиталось все — ковры, гобелены, картины и кажется, даже статуи.
Фея и Люси двинулись за мной, и вскоре мы уже стояли в служебном коридоре, от которого в обе стороны расходилось множество дверей.
— Вот, я сюда, — я показала на свою старую дверь. — А вы выберите себе комнаты по вкусу. Боюсь, только, слуги Лилиан там все основательно подпортили.
С этими словами я вошла внутрь и прикрыла дверь. Мокрое платье висело на мне как тяжелый мешок, волосы слиплись, а от тела исходил неприятный аромат тины. Срочно в ванную!
В моей старой комнате все-было по-прежнему. То ли слуги больше сюда не заходили, то ли им запретили, то ли просто не успели. В общем, я могла без опаски спать на кровати и принимать ванну. В платяном шкафу даже нашлось несколько моих платьев, которые я не стала забирать с собой в королевскую резиденцию. К примеру, там было желтое простое платье в белый горох с небольшим пятнышком на лифе, розовый наряд, цвет которого мне не нравился и темно-синий элегантный наряд из атласа, который тогда был мне велик.
Но сейчас идеально подошел, учитывая, что я немного прибавила в весе.
Розовое платье я отдала Люси, которая с трудом натянула его на свой выдающийся бюст.
А желтое пожертвовала Матильде, которая тут же укоротила его, отчекрыжив половину подола. Фея была низенькой и утонула бы в моем наряде, надев его без подгонки по себе.
Как ни хотелось мне сразу после ванны завалиться в кровать и забыться сном, хоть на время отстранив от себя все печали по поводу Уильяма, но надо было идти на собрание.
И вскоре мы, намытые и благоухающие, в чистой одежде, сидели в кабинете принца. Сам Оливер восседал за своим письменным столом, счастливый и возбужденный. Он трогал письменные принадлежности, любовался коллекцией шаров, заглядывал во все ящики — не мог нарадоваться, что наконец вернулся и находится в привычной обстановке.
Его взгляд то и дело останавливался на Люси в розовом платье, отчего девица постоянно смущалась и краснела. И пока они переглядывались, как школьники, я без конца думала об Уильяме. Как он? Что с ним сделала Лилиан и действительно ли он с ней? Мне не верилось, что возникни я сейчас перед мужем, он отвернется от меня и обнимет другую. Этого просто не могло быть… Или могло?
— Кажется, здесь во дворце портал имеется? — уточнила я у Оливера.
Тот наконец оторвался от Люси и уставился недовольно на меня:
— Да, есть, но зачем тебе?
— Как это? — чуть не задохнулась я от возмущения. — Между прочим, мой муж сейчас в лапах ведьмы и неизвестно, какую магию она на нем тренирует… Вероятно, жизнь твоего отца вообще в опасности. Не говоря уже о судьбе королевства.
— Все это так, — по-прежнему неохотно согласился со мной Оливер. — Но скажи мне пожалуйста, что ты собираешься предпринять против Лилиан? Чем воспользуешься?
— Своей магией, — не растерялась я. — Как ты смог убедиться, кое-что я все-таки умею.
Я скосила победоносный взгляд на декольте Люси. Ведь с этим аргументом принцу трудно было не согласиться.
— Оливер прав, — внезапно на сторону принца встала Матильда. Похожая в желтом платье на упитанный подсолнух, она поднялась и застыла перед нами как учительница пред классом. — Алиса, у тебя слишком мало сил, чтобы тягаться с ней.
— Так ты же мне поможешь, верно? — я устремила на нее взгляд исподлобья, втайне надеясь, что выгляжу достаточно грозно.
— Помогу, — вздохнула фея. — Но дай мне тоже сил набраться. Мне надо сначала посох сделать, без него труба дело. А ты пока немного подготовишься, подучишь заклинания.
— Заодно найдите там в своих книгах, как готовить без слуг и стелить постели, — распорядился хозяин дома деловым тоном. — А то у нас тут, если вы не заметили, никого.
— Заметили, — огрызнулась я. — А нечего было увольнять старых слуг!
На это принц ни чего не ответил и, достав из ящика стола пилочку, принялся полировать ногти, исподлобья бросая на Люси горящий взгляд.
— Тут есть где достать магические ингредиенты? — присела рядом со мной Матильда.
Я пожала плечами:
— В городе разве что. Еще можно в приемной посмотреть, там Альма раньше держала всякое…
— Альма? — услышав это имя, Люси присоединилась к нам. — Кто это?
— Дочка Лилиан, — буркнула я. — И жена Оливера, между прочим.
Люси вздохнула и посмотрела влюбленно на принца, который что-то беззаботно насвистывал.
Мы втроем вышли из кабинета, решив произвести обыск в приемной. Принц остался у себя, так как срочная полировка ногтей не терпела отлагательств.
В приемной Люси сразу уставилась на висевший над камином портрет. Оливер и Альма — красивые и счастливые, улыбались, глядя прямо на нас.
— Какие радостные, — прошептал девушка, завороженно прикасаясь к нарисованной руке Альмы.
На портрете красотка-ведьма вышла особенно впечатляющей, что уж тут говорить.
— Он ее не любил, не переживай, — я положила Люси руку на плечо. — Он сам мне это сказал. А женился, только потому что его опоили чем-то.
— Приворотным, чем еще, — фыркнула Матильда, склонившись и шаря под столом. — Только что за дурак принц, беря питье или еду из рук ведьмы! Это ж догадаться надо…
Люси, немного повеселев после моих слов, тоже принялась за поиски. Вскоре мы обшарили всю приемную, но ничего, кроме парочки сломанных кристаллов и пустых флаконов парфюма, не нашли.
- Предыдущая
- 39/50
- Следующая
