Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина - Страница 28
— Госпоже королеве Алисе, — механическим голосом проскрежетал он.
— От кого? — спросила я, беря пергамент. — От Лилиан?
— Все узнаете из письма, — слуга развернулся и побрел вдоль садовой дорожки назад.
Понимая, что дальнейшие его расспросы бесполезны, я задумчивости вошла обратно в кухню. Не вступая более в разговоры с Фанни, отправилась к себе в спальню. Пергамент был от Лилиан, в чем я успела убедиться по дороге, мельком увидев ее витиеватую подпись. Осталось узнать, что там она мне пишет и главное — зачем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})'Алиса, поздравляю Вас с началом новой, королевской жизни! Поверьте, я, как никто другой, рада этому событию. К сожалению, связь по шару с вами недоступна, поэтому пришлось послать слугу.
Не скрою, пишу по делу: спешу предложить свои услуги. Надеюсь, ваш свадебный наряд пришелся вам по вкусу, поэтому я рискну на себя смелость заказать для вас новый гардероб, достойный королевы, если вы позволите? Кроме того, я слышала, вы начали практиковать магию — тут я вам могла бы тоже быть очень полезна, ведь о моих колдовских умениях слагают легенды.
На это месте я не удержалась и фыркнула. Легенда, как же! А уж ее влажные мечты о моем «королевском гардеробе» и вовсе рассмешили: к моим платьям Лилиан больше не прикоснется, это совершенно точно.
'…Но самое главное, в чем я могу быть вам полезна — это секретные сведения о вашем муже, короле Уильяме. Как вы уже, наверное, заметили, есть темные пятна в его биографии и то, что он от вас скрывает, поистине ужасно. Это его суть, драконья сущность… Но я знаю все и могу вам рассказать, чтобы вы были в курсе. С помощью этой информации вы сможете найти способ управлять вашим неуправляемым мужем и держать его в узде, даже если он будет в ярости. Я знаю, как управляться с драконами, это древняя магия, и я в нее вас посвящу. Если захотите, конечно.
В общем, если захотите, просто скажите «да» над волшебным пергаментом. Дальше он сделает свое дело сам.
Не отдавая отчета в своих действиях до конца, раздираемая каким-то болезненным любопытством, я склонилась над пергаментом и прошептала:
— Да.
Глава 21
В тот же миг я поняла, что делаю глупость, но было уже поздно. Из пергамента поднялся желтый вихревой стол, закрутился в воронку, куда вскоре меня благополучно и всосало.
Я, конечно, кричала. Но что толку? Ветер, бешено крутившийся вокруг, заглушал все звуки. Так что наша королевская супружеская спальня быстро скрылась из виду, я же понеслась куда-то, чувствуя себя Алисой, падающей в кроличью нору. По иронии судьбы меня и звали так же.
Летела я недолго, приземлившись на что-то вполне мягкое. Когда пыль рассеялась, я осознала, что нахожусь в гостиной — когда — то богатой, но теперь запущенной. В помещении было холодно, камин хоть и имелся, но не горел. Сама комната была мрачной и тусклой, а шторы на ее окнах оказались плотно завешаны.
Вскочив со светлого диванчика, я подбежала к окну и потянула за серую занавеску из плотного шелка. Но это помогло мало: даже при дневном свете комната имела все тот же мрачный и унылый вид. Я увидела несколько кресел возле камина, диван, на который приземлилась, пыльный ковер под ногами, засохшие цветы аляповатых вазах и обитые темным деревом стены.
За окном пейзаж тоже мало вдохновлял: высоченные елки, за верхушками которых угадывались очертания гор. Однако тень надежды промелькнула: если это те горы, что я верхом на драконе пересекала по пути домой, то если я их перейду, смогу снова очутиться дома. Наверное…
Потому что здесь мне оставаться совершенно не улыбалось. Мало того, что тут явно никто не жил, не было еды и стоял дубак, так еще и мужа здесь я вряд ли увижу. А увидеть его мне сейчас хотелось больше всего. Каким бы он ни был авторитарным и властным, но найти выход из положения смог бы точно.
Магических книг у меня с собой не было, так что попасть назад с помощью какого-нибудь заклинания вряд ли удастся. Оставалось надеяться, что либо я отыщу книги в местной библиотеке, если она тут имеется, либо пойду пешком к горам и когда-нибудь дойду.
Я направилась к выходу, полная решимости начать действовать. Однако едва открыла дверь в коридор, сразу же замерла в удивлении и страхе. Я была здесь не одна! В коридоре явно слышались голоса — женские, в отдалении и мужской. Я быстро пошла вдоль по коридору, внимательно глядя по сторонам, готовая в любой момент спрятаться за очередной колонной и затаиться там. Но никто на меня не набрасывался, так что все более смело я шагала дальше.
Вскоре уже стояла на верхней площадке, обрамленной коваными перилами. Внизу расстилалась лестница, а там дальше — большой холл, где сновали служанки. Вполне нормальные по виду, ничуть не напоминающие странных слуг-зомбаков Лилиан.
Я поспешила вниз. Будь что будет, но я должна узнать, куда меня занесло.
Увидев меня, быстро бегущую вниз по лестнице, служанка, пересекавшая холл, замерла. Она несла корзину с бельем и даже присела от удивления, выронив свою ношу.
— Простите, — закричала я, складывая руки в умоляющем жесте. — Подскажите мне, что это за дом? И чей он?
— К-как вы здесь оказались? — пробормотала служанка, поднимая перевернувшуюся корзину и подбирая рассыпавшееся белье. — Откуда вы?
— Я… — я тщательно подбирала слова, но потом решила рассказать все как есть. — Я… В общем, меня сюда магией занесло. Прочитала заколдованное письмо, и вот я здесь. Теперь мне надо попасть домой. Так где я?
Я обернулась по сторонам. Холл дома бы высоким, когда-то красивым и ухоженным, но сейчас тоже весьма запущенным. По углам лепных панелей свисала паутина, а подвески хрустальной люстры не протирались, наверное, лет сто. Паркет под ногами поскрипывал.
— Вы в доме феи Матильды, — с достоинством проговорила пришедшая в себя окончательно служанка, у которой я заметила некоторое косоглазие. — В мраморных горах.
— Отлично! — не сдержала я ликования. — А где она? Проводите меня к ней, пожалуйста. Я знаю Матильду и уверена, она будет рада меня видеть.
Служанка замялась. По ее лицу я видела, что она хочет что-то сказать, но боится.
— В чем дело? — я ободряюще улыбнулась девушке. — Со мной вы можете говорить смело. Я королева Алиса и защищу вас от кого бы то ни было.
— Королева? — недоверчиво посмотрела на меня служанка. — Алиса?
— Да, — я начинала недоумевать. — А что вас удивляет?
— Но… — служанка запнулась. — Все говорят, что новую королеву зовут Лилиан.
— Что?! — от громового раската моего возмущенного голоса заколыхались подвески на люстре. — С чего бы это вдруг? Я вышла замуж за короля Уильяма три дня назад, у нас была свадьба в королевской резиденции, меня видело множество гостей. Какая Лилиан, о чем ты?
Служанка оторопело уставилась на меня, не решаясь больше спорить.
— Ладно, — уже спокойнее проговорила я. — Ведь меня к Матильде, там разберемся. Мне надо срочно вернуться домой.
— Ее нет, — опустила глаза служанка. — Уже давно…
— Как это? А где она?
— Не знаем, — девушка поковыряла носком башмака паркетину. — Никто не знает. В доме вот уже все отваливается, раньше хозяйка магией все поддерживала, а сейчас…
Вот ужас то! Я так надеялась, что Матильда поможет мне вернуться домой. Но тут меня осенило: ведь у феи наверняка есть книги по колдовству? Значит, я смогу найти там какой-нибудь обряд и вернуться восвояси. А может заодно и саму Матильду отыщу, где бы та ни пряталась. Или ее ни прятали…
— Как тебя зовут? — обратилась я девушке.
— Люси, — посмотрела на меня служанка расфокусированным взглядом.
— Послушай, Люси, дела скверные творятся. Против меня, похоже, какой-то заговор и возможно, мое место собирается занять другая. Ведьма.
Девушка испуганно слушала меня, навострив уши. Поняв, это, я продолжила уже тише:
— Так вот, чтобы все это прекратить, мне необходимо вернуться домой, в королевскую резиденцию. Есть у Матильды книги по колдовству?
- Предыдущая
- 28/50
- Следующая
