Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг - Страница 13
— Нет. — мотнул головой. — Обойдёмся без Виталия с Роном. Пусть даже врагов шестеро, но мы-то про них уже знаем. Мы вооружены, экипированы, владеть мечами умеем — зря что ли столько тренируемся? — да и магией можем успеть воспользоваться. Эта шестёрка нам только размяться. Пошли, нас уже ждут.
Ответили кивками на кивки прошедшей мимо молодой парочки и направились к беседке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эти красивые круглые сооружения, четырёх-пяти ярдов в диаметре, увы, не только сами были построены из камня, но и круговые скамьи внутри тоже имели мраморные. Хотя на улице заметный плюс, но задницу будет явно холодить. На ногах всё равно не так удобно, поэтому Ника с Бертой встретили нас сидя. Маски они сняли, какая была на Берете я толком не понял, видел лишь, что дешёвая, без россыпи жемчуга или полудрагоценных камней. Матильда могла бы для воспитанницы хотя бы на малахиты или гранаты расщедриться.
К запаху лаванды от баронеты примешивался терпкий аромат сирени от Берты. Алхимические аналоги духов тут чересчур сильно шибают в нос, ну, на мой вкус. Юлиану, помню, так и не смог уговорить меньше лить на себя своих ароматических масел. Кузина лично их себе готовит, и запахи её зелий держатся долго. Впрочем, в последнее время, пока шла война, от неё пахло одними лекарственными настойками.
— Ваше преподобие! — бывшая крепостная попыталась вскочить, но была удержана рассмеявшейся Никой. — Я уж думала, вы про меня забыли.
В её глазах столько счастья и восторга, что поневоле чувствую себя не в своей тарелке. Вскружил девчонке голову, а сам не представляю даже, куда наши отношения могут привести. Я и в собственной-то дальнейшей участи не уверен.
— Во-первых, где ты тут видишь преподобие? — сажусь рядом с ней. — Перед тобой грифон. Милорд грифон. Во-вторых, мы же с тобой друзья и давно на ты, ну, и в третьих, я про тебя никак не смогу забыть.
— Так, вы тут не долго. — поднялась Ника. — Меня супруг поди ждёт, должен уже освободиться, Берте тоже не следует задерживаться, королеве-матери это может не понравиться. Десять минут, и мы возвращаемся. Карл, не прогуляешься со мной до вон того дуба? Ему более ста лет, знаете?
Мой вассал замешкался с ответом. Оставлять меня без своей защиты он не хотел. Только и опасаться нам сейчас нечего. Людей вокруг мало, растительности много, но это же не таёжные дебри, подобраться к беседке незаметно не получится, да и тот столетний дуб растёт всего в полусотне шагов, если что Карл всегда успеет на помощь. И потом, друг мой, выразительно говорю ему выражением лица, ты же видишь, что мне нужно побыть с девушкой наедине, я ведь к тебе с Джессикой в спальню не лезу.
Заметившая нашу пантомиму Ника хихикнула и потащила милорда Монского за собой, тот всё понял и не стал сопротивляться. Вот и правильно.
— Милорд… — начала говорить девчонка.
— Степ. — сразу же вновь её поправляю. — Сколько можно? Господин, милорд, ваше преподобие. Это никуда не годится. Степ, Берта. Берта, Степ. Запомнишь?
— Запомню.
Ну вот, опять заставил красавицу покраснеть. Ладно, румянец жгучей брюнетке очень идёт и выглядит весьма необычно. Улыбнулась, ещё лучше.
— А я ведь к тебе и на этот раз с подарками. — времени мало, поэтому спешу порадовать, извлекая из кармана подготовленную горсть драгоценностей. — Вот, — протягиваю. — Надевай всё сразу. Заодно примерим.
— Ой! — на лице девушки радость соседствует со смущением. — Это всё мне?
Чем-то она напомнила сейчас кинодив, услышавших своё имя при вручении премий, разве что руки к груди не прижимает — правда там пока не как у Памелы Андерсен — и восторженная улыбка не нарисованная.
— Тебе, тебе, — киваю как китайский болванчик. — Позволишь мне помочь тебе надеть?
Слишком дорогие украшения из драгоценных камней для миледи из Новинок были бы перебором. Нет, так-то мне Берте ничего не жалко, вот только, вопросы лишние возникли бы, да и зачем зависть к ней плодить? И так во дворце фрейлины обеих королев и принцессы живо и настойчиво интересуются нашими отношениями, две мои с ней встречи незамеченными не прошли.
Надо сказать, внимание со стороны известного симпатичного и могущественного мага Степа пошло Берте впрок. Воротившие от неё нос и насмешничавшие над вчерашней крепостной девицы из аристократических семейств посчитали нужным снизойти до общения и даже проявлять дружелюбие. Пытаются через неё ко мне подобраться? Ну, не знаю. Вполне может быть. Постоянно ловлю на себе заинтересованные взгляды и вижу, как при моём появлении юные аристократки начинают жеманиться и интересничать.
У нас на Итерике янтарь не добывается, этот солнечный камень везут с Альбии или Кольдера, поэтому и стоит он прилично, не как алмазы или рубины с изумрудами, конечно, но дороже всяких аметистов, ониксов и прочих малахитов.
Ожерелье из янтаря и золота на шее Берты смотрится очень красиво. Надев, любуюсь. Замочки для цепочек тут ещё не придумали — очередная возможность привнести в этот мир новое изобретение — так что, накидывал украшение на клонённую голову девушки. Следом — на обе руки миледи из Новинок поместились два гранатовых браслета, а вот с колечками беда. Впору оказалось лишь то, которое я для неё изначально и предназначал. Остальные оказались велики. Пальчики у неё не крестьянские, аристократические, унаследованные от настоящего папашки.
— Мне и так много. — лучезарно улыбается девчонка.
— Всё равно забери. — настаиваю. — Вон у тебя кармашки в складках платья. Положи туда. Во дворце же, знаю, есть свои золотых дел мастера, они подгонят размер. Воров во дворце, надеюсь, нет? — ну вот, вызвал смех у девчонки. — И далеко не прячься. Ты же не откажешься пару раз, хотя бы, потанцевать со мной?
— Ой, Степ, не надо. — испугалась девчонка. — Я же плохо танцую. После тебя меня сразу ведь начнут все кавалеры приглашать, чтобы тебя позлить. Они сами почему-то на тебя злятся. Это после того, как вы были… ты был обласкан вниманием королевы Матильды и принцессы. Очень завидуют. А ещё заметили, как на тебя девушки засматриваются.
— И что? Ты под защитой королевы-матери. Ничего они плохого тебе сделать не смогут. — приободрил её. — Расскажи, пока есть время, что у тебя с учёбой. Живёшь как? Всё в той же комнате с двумя другими фрейлинами? Не тесно?
— Тесно? — удивляется Берта. — Да комната втрое больше, чем домик, в котором я раньше жила. Мне очень нравится. А в университете очень-очень хорошо приняли. Всё объясняют по много раз, пока не пойму. Со мной разные наставники занимаются, с одной, я ведь не в группе. Очень все ласковые.
Ещё бы кто-то грубое слово протеже королевы-матери сказал. Ага, посмотрел бы я на такого чудака. Впрочем, полагаю, тут дело не только в Матильде. Вряд ли когда-либо в университете обучались маги такой силы как Берта, они же сплошь из высокородных аристократических семейств, и познают науки или магию в своих дворцах и замках, как бы у нас сказали, на домашнем обучении. А тут вдруг в аудитории оказалась девушка с источником на четырнадцать энергетических оттенков, да ещё полного спектра, от некромантской до световой стихий. Для университета это большая честь и возможность показать свои успехи. Тут ведь тоже успешными и прославившимися выпускниками хвастаются.
Долго поговорить у нас не получилось. Тётушка Ника безжалостно разлучила два юных сердца.
— Берта, пошли. — позвала она. — Степ, встретимся у столов. Ты не проголодался ещё?
— Да пока нет. Карл?
— Я тоже лучше потанцую. — поддержал меня милорд Монский.
Окликаю начавших удаляться подруг:
— Берта, и всё же я тебя приглашу. — обещаю. — Сначала принцессу, потом сразу тебя.
— Принцессу? — весело спросила Ника, обернувшись вслед за миледи из Новинок. — Ты попробуй сначала к ней пробиться. У неё уже всё расписано. Говорила тебе, неразумный, посети дворец, посети, встреться с Хельгой, но, как же, ты ведь у нас совсем занятой.
Она оказалась права. Когда мы с Карлом вернулись на плац в момент пока оркестр замолк, к принцессе уже выстроилась очередь, как в Мавзолей, помню, нас в детстве всем классом водили, мы примерно такую же и выстояли. Ну, ладно, не такую, но всё равно желающих потанцевать с Хельгой очень много.
- Предыдущая
- 13/54
- Следующая
