Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адвокат вольного города 12 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 29
— Но не конницей, а пулемётами.
— Я и говорю, пулемёты всех восхищают. Оружие будущего.
— Выходит, прав Дмитрий Николаевич, — я посмотрел на атамана. — Ни к чему создавать конницу, если на передний план выходят пулемёты…
Фёдор равнодушно подал плечами.
— Ты просто пообщайся с людьми. Они не то, чтобы устали от войны, она же их не затрагивает… Но на ногайцев перестали ставить. У Мерчант Адвентурез проблемы с финансами с тех пор, как кто-то сжёг их самый большой склад в Степи. Было такое?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Было.
— К тому же некоторые из них вспомнили, как ты выпустил пленных степняков из рабства Вьюрковского, даже реабилитацию им провёл за свой счет.
— В благодарность я слабо верю.
— Тогда поверь в то, что они оценивают твою возросшую силу, как причину для уважения.
— Пулемёты, франтирёры, казачество, артиллерия?
— И самолёт, — подсказал Фёдор. — Только у двух ханов есть самолёты, тоже по одному и то, там пилоты немцы, наёмный персонал и экипажи.
— Я понял. Пообщаюсь с народом. Ну что, давайте подведём промежуточный итог… Врага по кустам мы не видим.
— Я всё ещё не готов официально заявить об отсутствии врага на территории каганата, — подал голос де Жерс. — Мы проверили только сорок процентов квадратов, причём доступ к некоторым долинам затруднён, туда нет туннелей и пройти сложно.
— Но местные, алтайцы, проводники? Может, они помогут?
— Уже занимается. Но до официального результата ещё далеко.
— Хорошо. Тем не менее, есть перспективы. С англичанами поговорили, ногайцам нового хана направили. Железная дорога строится, первые грузы по автодорогу из Кустового есть. Торговых караванов пока нет…
— И не будет, пока официально война. Дураков нет шастать между воюющими сторонами, — авторитетно заявил Фёдор.
— Я понял. Казино строится, патронный завод работает штатно. Оружия всем хватает. Закупки старых Энфилдов себя исчерпали. Старьё просто кончилось.
— Нам доски ещё нужны для оборудования дальних застав. Много, — поднял руку Чуй. — Мы готовимся вести стандартную караульную службу.
— Попроси у китайцев, я оплачу всё, что поставят.
— А к кому? Танлу-Же, наверное, в лагере железнодорожников?
— Он пару часов в день проводит на строительстве казино.
— Понял.
— Есть ещё вопросы?
— Да! Аркадий Ефимович, — подал голос Филипп, до этого скромно сидевший в углу. — У меня тут заводчики, хотят кирпичный завод построить, интересуются. Я помню, ты был против промышленности в городе, но кирпич нам самим край нужен.
— То есть, они построят его на наш рынок. А сырьё?
— Нашли подходящую глину где-то на нашем берегу ближе к выходу из долины.
— Значит, Филипп, пообщайся с ними сам, скажи, что нужен проект, то есть, как они себе завод свой видят. А планируют его пусть рядом с месторождением, то есть, не в самом городе. И трубы пусть заложат повыше.
— А налоги?
— Ты же знаешь, у нас нет налогов.
— Знаю, но они в такое не верят, что можно вести бизнес, а налогов не платить.
— Они будут платить аренду за землю. Земля-то моя.
— Аааа… Ну да. Только они это…
— Что? Договор хотят? Будет у них договор, не проблема.
— Да не то… Они мзду предлагают. А я того… Не умею, не знаю, стесняюсь.
— Попроси Игоря Васильевича, — я кивнул на Бульдога, — поговорить. Сам от них не бери, чтобы не баловать.
— Они его боятся.
Бульдог, который сидел рядом, довольно усмехнулся.
— Тьфу. Скажи, пусть проект придумывают, я найду время с ними поговорить. Ну всё? Можем мы закругляться? Меня Радов ожидает в гости.
— Что за Радов? — не понял Филипп.
— Директор патронного завода. Игорь. У него же фамилия есть.
— Я чего звал, — инженер провел меня через цех, что с отвратительным визгом шёл процесс выпиливания или нарезки чего-то металлического. — Поговорить хотел, похвастаться.
— И попросить?
— Да. Мне не хватает решительности, если на то пошло, — он виновато улыбнулся, закрывая дверь.
Мы были в его лаборатории, громадном вытянутом в длину помещении, откуда по случаю общения со мной он выгнал всех рабочих.
— Давай по порядку. Модернизация Энфилдов идёт?
— Идёт полным ходом. У меня тут лучшее оборудование, которое можно себе представить. Мы первое предприятие, которое не интересуется себестоимостью, мы просто тратим, сколько попросим. От такого дух захватывает.
— Это смущает? Не переживай, я записываю совокупные расходы, рано или поздно мы выйдем в прибыль.
— Да, я тоже веду учёт. Нет, дело не в этом.
— Последняя партия винтовок не нравится? Мотл сказал, что старья больше не будет, он собрал по Степи всё, что мог.
— Привезли восемнадцать тысяч винтовок. По меньшей мере две тысячи придётся выбросить. Не хотел жаловаться на людей Мотла, но гнилые, разбитые или изношенные механизмы-то мы можем заменить, а вот если ствол пришёл в негодность, то ничего не сделать.
— Ну, да, Мотл же получает от меня комиссию за всё купленное, вот он и собирает даже откровенную рухлядь. Но это всё, больше ружей не будет. Энфилдов во всяком случае.
— Что за оговорочка? Аркадий Ефимович, я заманался ремонтировать чужое оружие, к тому же нарушаю авторские права англичан. Я так понял, они на нас в суд подали?
— Подали, но ты за это не переживай.
— Как же мне не переживать? Я, получается, преступник? По Вашей, заметим милости.
— Твоей. Я же просил «на ты». В каганате нет законов, которые мы бы нарушили. И с англичанами я всё решу. Тебя суд беспокоил?
— Хм. Нет. Помнится, когда я начинал, мы договаривались о чём?
— Что мне нужны патроны?
— Да, но это первая часть договорённости. Аркадий Ефимович, ну неужели Вы… ты не помнишь?
— Игорь Мирославович, столько всего происходит. Я что-то обещал? От слов своих не отказываюсь.
Он поднял палец, подчёркивая последние сказанные мной слова.
— Хорошо, давайте оттолкнёмся от этого. Я просил возможности конструировать и создавать новое оружие. Своё и новое.
— Модернизированные Энфилды, это, по сути, новое оружие.
— Чушь! — возмутился инженер. — Я как пьяный слесарь, дорабатываю чужое изделие напильником? Смотрите, Вы… ты просил патрон. Много-много патронов?
Я кивнул. Игорь обычно был человеком очень скромным, если не сказать застенчивым, замкнутым. Если он так раздухарился, значит, вопрос для него важный.
— Это я Вам… тебе обеспечил. Ну, не сам, ты дал финансирование, людей, оборудование и так далее.
И снова я кивнул.
Игорь зажал палец, считая:
— Вторая задача, первоначально не оговорённая, модернизация Энфилдов. Первоначально речь шла о просто ремонте для вооружения казаков. Сотня-другая. А потом к ним прибавилось две тысячи франтирёров. Аппетит рос.
— Производственные возможности. И партизан уже три тысячи.
— На всех мы перебрали винтовки. Передали по актам. И это, не считая запасов на складе.
— Вот видишь, какие тут у тебя на заводе молодцы трудятся.
— Плюс Вы… ты поставил некоторое количество винтовок орде этого… претендента на престол ногайцев.
— У них в Степи нет престолов, — поправил его я. — Но в целом, ты прав и первый на деревне молодец…
— Теперь я хочу делать новое оружие. Я не хочу слышать про осторожное «иное» оружие. Знаю я, чем эта оговорочка пахнет, Аркадий Ефимович. Будут куплены двадцать тысяч поношенных тульских винтовок и начинай сначала. Становись, Игорь, в позу генератора и выполняй план.
— А что же ты хочешь, к чему ведёшь?
— Говорю же, новое оружие.
— У нас есть своя винтовка? Я принципиальных возражений не имею. Для этого нужно новое оборудование?
— Ну, кое-что у нас уже есть, не зря же я просил, закупался, монтировал. Нет, ситуация много сложнее. Во-первых, мы по Ва… твоей, замечу, просьбе, освоили возможности производить Энфилды. Полная подделка.
— Производство без лицензии…
— Я так и сказал. Хотя пока не понимаю, зачем нам подделка? Мы же имеем большой запас старья, которое подвергнем капитальному ремонту и модернизации и…
- Предыдущая
- 29/63
- Следующая
