Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 84
Ирвин заглянул на кафедру, чтобы забрать оттуда Айлинн и пойти пообедать, а потом домой. Потому что семестр начнётся только завтра. И нечего жить в Академии. В семестре тоже нечего, конечно, но сейчас — особенно. И он ни за что не поверит, если ему кто скажет, что у неё не готово какое-то занятие. И он уже успел напридумывать себе всякого, чем там они дома займутся, но на кафедре Айлинн не оказалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Её сдёрнули артефакторы, что-то у них там загорелось, — сказал сидевший там же Эндрю Флэтт.
Ирвин не понял, что там может загореться у артефакторов, но решил — чего гадать, нужно пойти и посмотреть самому, вдруг там интересное что-то. И пошёл, и услышал совершенно нетипичные для этих мест звуки скандала.
Сколько он помнил, в Академии вообще скандалили редко. Ну, может, иногда какие студентки, если не получали в итоге ту отметку, на которую рассчитывали. А преподаватели представляли собой некий идеал сдержанных и разумных магов, почти все. Исключение составляли боевики, огневики и им подобные — потому что разум разумом, а бывает ещё и темперамент, и специфика магической силы, о какой он умный стал, с ходу формулирует, правда, что ли, пора писать статью на конференцию?
Так вот, на кафедре общей артефакторики именно скандалили, прямо орали. Даже стало интересно, кто это, и по какому поводу. Ирвин подкрался тихо и прислушался.
— Вы не имеете права! Я буду жаловаться, вот уже прямо сейчас и буду! Ну и что, мало ли, что сказал профессор Сансет! Он не сможет уволить меня!
Голос мужчины был отдалённо знаком, но Ирвин с ходу его не определил.
— Да хоть зажалуйтесь, ясно вам? Хотели работать — вот и нужно было работать! Где вас носило половину семестра? — а это дама почтенного возраста.
— Обстоятельства неодолимой силы, и всем, кому следует знать, о них известно, вы это понимаете? Если вам не сказали, то вам и не обязательно об этом знать!
— Да всё мы знаем, — тоже мужской голос, и его обладатель молод. — Где ты тусил всё это время и с кем. Чего явился-то, шёл бы обратно! Там же явно лучше, чем здесь?
— Да я вообще не понимаю, зачем он здесь! Без него было так хорошо! За что нам это божеское наказание, скажите! И кто спасёт нас от этого ходячего кошмара! — продолжала высказываться почтенная дама.
Ирвину стало интересно, он открыл дверь и вошёл. И его даже не сразу заметили.
В центре стоял тот самый Тейблтон, о котором не так давно говорили с лордом Торнхиллом. Стоял, махал руками, всячески изображал неправедно обиженного. На него наседала их здешняя дама-администратор, только что не наскакивала с кулаками — стояла, потрясала руками и перечисляла его разнообразные прегрешения. Ещё один парень — кажется, он теорию читает тем студентам, у которых Айлинн практику ведёт — открыл в телефоне что-то и с ухмылкой показывал Тейблтону. Айлинн же стояла у стены, молчала и лицо у неё было каменное — кажется, не верила, что эта история ещё может как-то вырулить в плюс и к хорошему финалу. Увидела вошедшего Ирвина, взглянула на него как на тот самый спасительный канат. Ничего, сейчас разберёмся. Тут кто-то зарвался, да?
— Добрый день почтенному собранию, — кивнул он всем. — Случайно вышло так, что я в курсе вопроса. И хочу знать — а где ваш профессор и что он думает о сложившейся ситуации?
— Так придёт он, вот уже должен, — сообщила почтенная дама, она даже выдохнула немного, как показалось Ирвину. — Он сказал вот этому, что увольняет его, и пошёл согласовывать.
— Я думаю, у него должны найтись аргументы для решения, — улыбнулся Ирвин.
— А если нет? — издевательски ухмыльнулся Тейблтон.
— А если нет, то я знаю, к кому ещё обратиться, — Ирвин надеялся, что говорит достаточно вежливо.
Профессор Сансет вошёл снаружи и Ирвин едва успел отойти, чтобы тот в него не врезался. Осмотрел своих сотрудников, задержался взглядом на Ирвине.
— Ирвин Бакстон, кафедра нестандартных боевых взаимодействий. Пришёл за госпожой Донован, она нам там нужна. Увидел изумительное.
Профессор коротко кивнул.
— Господин Тейблтон, вы напрасно не поверили, контракт с вами разорван по инициативе Академии и возобновлению не подлежит, — сообщил он.
— Не может такого быть, — сообщил Тейблтон с улыбкой.
— Отчего же? Может. Наверное, вы не думали, что сведения о вашем пребывании на разнообразных курортах Срединного моря во время семестра могут быть использованы против вас. И приобщены к докладным о ваших пропусках занятий и о вашей работе в целом.
— Я принесу любые нужные оправдательные документы, — ухмыльнулся Тейблтон.
— И для чего они нам? Чтобы вы через неделю снова отправились в ту же сторону, а вашими занятиями снова занялся кто-то другой?
— Ну так ни от кого же не убыло, верно? — этот гад ещё и продолжает ухмыляться.
А Ирвин остро пожалел, что у него нет с собой той записи, которую он сделал, предполагая сегодняшний разговор. Впрочем…
Пока артефакторы спорили, он вышел в коридор, достал зеркало и вызвал Сазерленда. Вроде, тот тоже должен сегодня быть в Академии по делам, связанным с началом семестра. И откликнулся сразу же.
— Добрый день, — он, по ходу, будет вежливым всегда, этого не перебить ничем, но может, и не надо?
— Привет. Нужна помощь, — с ходу выдал Ирвин.
— Какого толка?
— Быстро слетать ко мне домой и взять там кое-что, и вернуться сюда.
— Да, это возможно. Сейчас буду, — кивнул он Ирвину и сказал кому-то рядом: — Я вскоре вернусь, продолжайте пока без меня.
И на долю секунды в зеркале мелькнули студентка Уна Форс, её Линда и некий весьма крупный чёрный кот. Что за кот?
Но Сазерленд появился, и они вправду мгновенно сходили тенями до Ирвиновой квартиры и забрали там контейнер.
— Благодарю, — кивнул Ирвин. — Слушай, а что там у вас за кот? Да ещё чтобы не боялся Линды?
— Это Бринн в своей первозданной форме, — усмехнулся Сазерленд. — Никогда не видел Старшего-кота. Но оказалось, и такое случается. И он учит госпожу Форс маскировать Линду, чтобы можно было гулять с ней по улице и не пугать людей.
Надо же, подумал Ирвин. Ну всё лучше, чем ерундой страдать. А пока… тут ещё есть те, кто страдает ерундой, и лучше бы они перестали это делать.
В кабинете артефакторов никого не оказалось.
— Айлинн, вы где?
— Ох, мы в приёмной ректора, нам даже портал открыли, — прошептала Айлинн в зеркало еле слышно.
— Сейчас буду, — заверил её Ирвин и припустил в административный корпус, по дороге жалея, что так рано отпустил Сазерленда.
Впрочем, он успел — громкий раздражённый голос господина Тимса раздавался на весь пустой коридор.
— Наглая ложь и клевета, вот что это, господин профессор. Наверное, вам просто нужно продвинуть вашу протеже на это место? И чем же она лучше Томаса?
— Госпожа Донован лучше тем, что знает материал, умеет дать его студентам, умеет после спросить его со студентов, то есть — она уже вполне сформировавшийся преподаватель. Кроме того, она прошла процедуру обсуждения диссертации на кафедре на прошлой неделе и готовится к защите работы. Чем из этого может похвастаться ваш протеже? — поинтересовался профессор.
Ладно, один защитник хорошо, а два — лучше. Ирвин открыл дверь.
— Могу я зайти?
И первым, кого он там увидел, оказался даже и не господин ректор профессор Стрикленд, и не господин Тимс, а лорд Торнхилл. Сидел, внимательно слушал.
— А это ещё кто? — недовольно поинтересовался господин Тимс.
— А это старший сын лорда Бакстона, он у боевиков преподаёт, — пояснил лорд Торнхилл. — Наверное, ему есть, что сказать по нашему вопросу.
— О да, — сказал Ирвин. — Здравствуйте, — он улыбнулся ректору и прочим. — Так вышло, что мне и вправду есть, что сказать. У меня есть некое свидетельство, воздушный слепок разговора. Могу предъявить контейнер, чтобы потом не было вопросов к его содержимому.
Лорд Торнхилл взял контейнер и осмотрел его.
— Вижу, что запечатан, вижу, что содержимому около трёх месяцев.
- Предыдущая
- 84/88
- Следующая
