Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 62
— А кто пропускал? — спросил Брайан, парень талантливый, но ленивый, у него как раз была пара пропусков.
— Отработает пропуски — и получит, — пожал плечами Ирвин.
Брайан вздохнул и удалился, а Бобби Вудс — нет, и подружка её рядом торчит. И что им нужно?
— Господин Бакстон, а вы уже решили, с кем пойдёте на рождественский бал?
Какой ещё, к хренам, рождественский бал? До него ж ещё далеко. Или уже нет? Впрочем…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— С девушкой своей пойду, — ухмыльнулся он, и даже злостно порадовался разочарованию, мелькнувшему на мордашке.
— А она тоже работает в Академии? — спросила Мод из-за плеча подружки.
— Конечно, — кивнул Ирвин.
Он уже было задумался, как их выпроводить-то, но в зал заглянула ещё одна девушка, неизвестная ему.
— Бобби, Мод, вы что тут забыли, нас же ждут! — сообщила она.
— О, Кэролайн, ты нас и тут нашла? Мы мигом, — Мод испарилась, Бобби попрощалась с умильной улыбкой и тоже испарилась.
Уф, только ещё не хватало рождественских балов! В бытность студентом Ирвин на них почти что не ходил, ну или ходил, но совершенно не запомнил, что там и как. Пить пили, танцевать танцевали, а что ещё? Ладно, Айлинн расскажет, что это за ерунда и с чем её едят. И можно ли не ходить, а если вдруг нельзя — то что там вообще делать-то?
Он переоделся, запер зал и пошёл наверх. Наверху ожидаемо нашёл Айлинн.
— Привет, скажи честно — тебе ещё много дел сегодня?
Она озадачилась.
— Наверное, не слишком.
— И если я тебя похищу домой? У тебя вид какой-то очень уж сонный, — усмехнулся он.
— Уж извини, если по полночи нежить гонять, а с утра потом работать — ещё и не такой вид будет, — она усмехнулась в ответ.
— Вот поэтому я и предлагаю тебе сказать профессору, что все дела сделаны, а если вдруг что, то ещё пару часов ты на телефоне. За эту пару часов найти еды, поесть и приехать домой. И загрузиться в постельку. Чтобы главным образом поспать.
— Знаешь, я даже спорить не буду, потому что в самом деле засыпаю на ходу, — вздохнула она.
— И вот поэтому сворачивайся.
Из своего кабинета появился профессор Довс, и Ирвин тут же влез.
— Профессор, вам сегодня ещё нужна Айлинн?
— А что такое? — нахмурился профессор.
— Дело в том, что минувшей ночью она приняла участие в операции управления по борьбе с нежитью — нам был нужен артефактор. Задание было выполнено, но теперь бы всем участникам поспать.
— Понимаю и согласен, — кивнул профессор. — Айлинн, детка, ты меняешь работу?
— Нет, профессор, — улыбнулась она. — Надеюсь, это была разовая консультация. Я совершенно не подготовлена для такой работы.
— Да ладно, — отмахнулся Ирвин. — Ты не растерялась в минуту опасности, защитила себя и простецов, и не позволила им мешаться у нас под ногами. Так что нормально ты подготовлена. Большинство известных мне магов-неспециалистов бегали бы там, орали и создавали дополнительный хаос. Так что — всё отлично.
— Тогда, я думаю, тем более вам обоим следует отправляться по домам до завтра, — сказал профессор.
И конечно же, они воспользовались разрешением. Ирвин подхватил Айлинн за руку, они почти бегом добежали до его машины и сели.
— Обедать, да? И заказать продуктов домой? — спросил Ирвин.
— Да, именно так. И заехать ко мне ненадолго, я вещей возьму.
— Договорились.
Обед произошёл. Продукты привезли, вещи из квартиры Айлинн взяли. Поднялись в квартиру Ирвина и только что не попадали на диван.
Впрочем, он тут же притянул её к себе.
— Айлинн, вчера нам было очень не до того, но сейчас-то я скажу — ни одна знакомая мне девушка, конечно, если она не боевой маг и не служит, не справилась бы вчера с тем, с чем справилась ты. Ты великолепна, знай это.
Она улыбнулась. Очень тепло улыбнулась.
— Спасибо, — ответила тихо. — Знаешь, я раньше никогда не видела работу тех, кто борется с нежитью, так близко. Это… очень мощно и устрашающе. И без этого никак нельзя. Ты делаешь очень хорошее и полезное дело, и отлично справляешься.
А ведь она ещё вчера рассказывала, что вспомнила тот случай осенью, когда он оставил её в зале вместо себя, и как её накрывали защитой. И смогла кое-что из той защиты вспомнить и поставить, и ещё укрепить чем-то своим собственным. Необыкновенная девушка.
В общем, он уже собрался эту необыкновенную девушку хватать и тащить дальше, то есть — в душ и спальню, но тут в дверь снаружи осторожненько поскреблись.
Они переглянулись.
— Мы же никого не ждём, да? — пробормотал Ирвин, прежде чем подняться и открыть дверь.
А за дверью обнаружился Сазерленд.
— Добрый вечер, — кивнул он. — Прошу прощения, что не предупредил о своём приходе. Но мне очень нужно вам обоим кое-что сказать.
Глава тридцать девятая
Обсуждается полный лисец
Глава тридцать девятая, в которой обсуждается полный лисец
Айлинн не обрадовалась появлению профессора Сазерленда на пороге квартиры Ирвина. Потому что вправду хотела уже спать. А профессор, насколько она успела его себе представить, человек занудный, и двумя словами не обойдётся, чего бы он там ни хотел.
Ирвин тоже смотрел непонимающе, но, как добрый хозяин, пригласил на диван и принёс бокал. И выжидающе на Сазерленда уставился. Но тот молчал.
— Да говори уже, что стряслось-то, что не обсудить ни магической связью, ни в Академии, — сказал он.
Сазерленд вздохнул.
— Я должен сказать вам обоим, что весьма благодарен за помощь, — чопорно сказал он. — Если бы не ваши разумные и своевременные действия, мне бы пришлось значительно хуже. И я не смог бы прийти сегодня на занятия, что недопустимо.
— Да ладно, объяснил бы, что пострадал во время операции, Элисон не зверь, что-нибудь бы придумала, — отмахнулся Ирвин.
А Айлинн просто молчала и слушала, потому что профессора толком не понимала. Он был какой-то весь другой, не как остальные окружающие люди.
— Профессор Горэй считает, что разного рода дополнительные занятия не должны мешать учебному процессу, — пожал плечами Сазерленд.
— Профессор Горэй не только не зверь, но ещё и не дура. И вполне способна понять, что бывают разные обстоятельства, — пожал плечами Ирвин. — Впрочем, думаю, вы с ней там сами разберётесь. Но скажи, что с тобой было-то? С чего вдруг эти дивные спецэффекты? Я так-то служил с некромантами, и с ними ничего подобного не случалось. И полковник, бывает, привлекает некромантов, когда понятно, что мощная нежить и лучше бы иметь в запасе кого-то со смертной силой. И обычно они после боя поживее как-то. Не холодеют и не спят на ходу.
— Прошу простить, — сказал Сазерленд столь же чопорно. — Я не предполагал, что мои действия приведут к такому результату. Вероятно, сказался недостаток практического опыта в здешних условиях.
— Вы ведь недавно на островах, профессор? — спросила Айлинн.
Потому что ей показалось, что они с Ирвином смотрят на одно и то же как-то совсем иначе.
— Да, госпожа Донован, недавно, я приехал сюда в конце лета, — кивнул он.
— Откуда же вы приехали? — потому что он и говорит, и действует как-то… не так.
— Из Поднебесной, — ответил Сазерленд.
— Далеко, — впечатлилась Айлинн. — А как вы там оказались?
— Я родился там. Мой отец — младший брат лорда Сазерленда, он и по сей день находится в тех краях на дипломатической службе.
— Точно, я слышал, что лорд Джон служит где-то на Дальнем Востоке, и уже довольно давно, — закивал Ирвин.
— И вы раньше сюда не приезжали? — продолжала расспрашивать Айлинн.
— Не доводилось, — покачал головой Сазерленд.
— И окончили тамошнюю академию? Простите, если мои расспросы кажутся вам неуместными, то скажите об этом, — Айлинн подумала, что всё это может быть ему неприятно.
Но её простые слова очевидно поставили профессора в тупик.
— Я боюсь, ещё не до конца сложил себе представление о здешних границах уместности, — отозвался он.
- Предыдущая
- 62/88
- Следующая
