Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Два семестра волшебства (СИ) - Кальк Салма - Страница 26
Почаще бы так, что ли?
Глава семнадцатая
Герои сталкиваются с ходячей неприятностью
Глава семнадцатая, в которой герои сталкиваются с ходячей неприятностью
Айлинн внезапно поняла, что она не хочет выходить за пределы боевого факультета. Только здесь она чувствовала себя в безопасности, потому что никакой Тейблтон не рискнёт вести себя с ней без уважения, если рядом будет хоть кто из преподавателей-боевиков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но всё равно, всю жизнь за забором не просидишь, и пришлось выбраться из своей раковины на конференцию, и это оказалось нервно. Во-первых, она давно не выступала на столь многолюдных сборищах. Во-вторых, достаточно ли хорош её доклад? А в третьих, вдруг откуда-нибудь вылезет этот самый Тейблтон?
Но всё оказалось проще, чем думала Айлинн. Сесть удалось с Джеральлиной Смолл, она тоже выступала. И когда вокруг понятные люди и коллеги, то даже многолюдное сборище не напрягает. И выступила Айлинн прилично, ей задали много вопросов, тема заинтересовала и своих, и чужих.
А Тейблтон не пришёл. Правильно, зачем ему здесь быть? Он ничего этого не умеет и не понимает.
Однако, на занятиях он всё равно присутствовал — наверное. Айлинн посмотрела его расписание, отметила, в какие дни и в какое время его не должно быть ни на кафедре, ни в лаборатории, и собралась туда, предупредив профессора Довса.
В дверях кафедры она столкнулась с Бакстоном — правильно, тот пришёл с пары.
— Привет, Айлинн, — ещё и улыбается, зараза, и улыбка у него такая… не как у других, в общем.
— Привет, — кивнула она. — Извини, я тороплюсь.
— Айлинн, можно тебя буквально на пару слов? Надолго не задержу, — и смотрит так… пристально смотрит.
— Нет. Мне нужно идти, — пробормотала она.
Почему-то на него оказалось сложно смотреть, вот ещё, глупости какие! Никогда у неё таких проблем не был ни с кем
Поэтому — не смотреть на него, пройти мимо и бегом. Скрыться в лаборатории, там не достанет. Там вообще никто не достанет, не должен.
Айлинн вошла, хотела закрыть за собой дверь… и тут же следом за ней вошёл откуда-то взявшийся Тейблтон.
— Как хорошо, Айлинн, что ты зашла, — сказал он.
— Что же в том хорошего?
— Профессор Сансет сказал, что ты можешь помочь с темой статьи.
— Неужели именно так и сказал? — усомнилась Айлинн.
Вообще у профессора было не в обычае отправлять своих аспирантов консультироваться друг у друга. Он сам всегда мог дать исчерпывающую консультацию и порекомендовать книги и статьи.
А потом она взглянула на Тейблтона и поняла — врёт. Просто врёт.
— Ну ладно, не так. Он просто сказал, что ты в теме.
— Я не в теме. Профессору показалось.
— Что ты, этого же просто не может быть, — ухмыльнулся он. — Профессор всегда всё знает и говорит исключительно точно.
Ещё бы, он артефактор, а не трепло мажорское! Айлинн сама изумилась, что ей на ум полезли всякие разные слова, каких она обычно не использовала.
— А ты не должен быть на паре? — поинтересовалась она.
— У студентов какие-то дебаты, — ответил он. — И я отправился сюда, чтобы заняться делом. И даже не рассчитывал на такую удачу.
— Не знаю, что ты считаешь удачей. И позволь мне пройти, — Айлинн двинулась к выходу, но он ей не дал.
— Послушай, Айлинн. Мне нужна твоя помощь. Со статьёй и с занятиями. Говорят, у тебя неплохо получается, и опять же говорят, что у тебя сейчас много времени. Если ты поможешь мне, я найду, чем тебе отплатить.
— Не понимаю тебя, Томас.
Пускай говорит всё, как есть. А то потом скажут ещё, что она сама напридумывала.
— Ты напишешь для меня статью и проведёшь несколько занятий. И тебе практика, и студенты рады будут.
— Нет, Томас, я не буду этого делать. Я полагаю, ты справишься. Ты ведь на что-то рассчитывал, когда занимал это место на кафедре? Вперёд.
— Да ладно, отчего бы не помочь знакомому человеку? Тебе сложно, что ли?
— Я просто не хочу этого делать. И не буду.
— А я думаю, ты просто ломаешься и набиваешь себе цену, так, Айлинн? Вот и послушай. Ты, вроде бы, сильно хочешь защититься поскорее, да? Тебе это нужно, я так слышал? Ну так давай договоримся.
— И о чём же я должна с тобой договариваться? — да когда же он замолчит-то?
— О взаимопомощи, — и снова на лице наглая ухмылка. — Я попрошу своего дядю, чтобы он поговорил, с кем надо, и ты всю процедуру защиты не пройдёшь — пролетишь. А ты сделаешь для меня то, о чём я прошу.
— Я не верю в твою честность, Томас. Я не слышала, чтобы ты сделал хоть для кого хоть что-нибудь. У меня нет никаких причин помогать тебе.
— Отлично, значит, они появятся. Например, ты не сможешь больше приходить в эту лабораторию. Ты не сотрудник кафедры.
— Это невозможно. Я аспирантка профессора Сансета, и имею право здесь работать, мы с ним об этом договорились.
— А ты не знаешь, что в такие места всегда был ограниченный доступ? И он в первую очередь для сотрудников, а потом уже для всех прочих? И если на тебя не останется времени, то никто не заплачет. А я сделаю так, что на тебя не останется времени. Всё будет занято. Тут кроме тебя хватает аспирантов, и магистрантов, и сотрудников. А ты за бортом, поняла?
— Ничего я не поняла. Ты, кажется, перепутал себя с кем-то, не то с профессором, но ты вовсе не профессор, и если продолжишь в том же духе, то никогда им и не станешь. Не то со своим дядей, но ты — не он. Безупречная репутация у него, а не у тебя. А ты своими выходками и на него тень бросаешь, и что ты будешь делать, когда он это поймёт?
— Да говори, что хочешь, Айлинн. Или ты делаешь, что я сказал, или ноги твоей здесь больше не будет, ясно?
Айлинн запаниковала — мало ли, кто и кого станет слушать! И профессора сегодня на кафедре нет как назло, что делать-то? И никто не докажет, что эта скотина угрожала тут и шантажировала!
Она собралась с силами, и направила на него всю свою невеликую менталку.
— Прочь с дороги, ясно?
Он отшатнулся — не ожидал. А она выскочила в коридор… и впечаталась с разбегу в широкую грудь Ирвина Бакстона.
Ирвин забежал на кафедру — перемолвиться с профессором парой слов.
Вчера с ним неожиданно связался полковник Мюррей. И разговор вышел тоже неожиданным.
— Ну что, Бакстон, а ты, говорят, взялся за ум, так? Довс и Лэнгли тебя хвалят.
Это прозвучало прямо неожиданно. Хвалят? За что? Ну ладно, пускай.
— Стараюсь, — пробормотал он.
— Вот и правильно, старайся. А я, собственно, о чём. Есть у тебя время пару раз в неделю выйти на службу? Я ж так понимаю, не задавили студентами-то?
У Ирвина чуть сердце из груди не выскочило. На службу? Его? Да хоть сейчас!
Но он вдохнул, выдохнул и осторожно сказал:
— Нет, не задавили, в выходные пар нет, и в среду тоже. Да и в остальные дни тоже не сказать, что много работы.
Это ж не лекции по теории боевой магии или там по тем самым особенностям нестандартных взаимодействий, коих куча целая на всех курсах!
— Понял. Тогда скинь мне своё расписание, буду иметь его в виду. Тут, понимаешь, нас покинул Бэзил, старая травма у него. А заменить-то и некем. Нежить же, сам понимаешь, не спрашивает, укомплектован у нас штат или нет.
— Понимаю и согласен, — отозвался Ирвин.
— Вот и славно. Посмотрю твоё расписание, подумаю и буду тебя вызывать.
И это была очень, очень хорошая новость. Потому что… откровенно говоря, Ирвину не хватало привычной нагрузки. После того, как он попривык к студентам, оказалось, что и впрямь всё не так сложно, с практикой-то. Значит — можно применить себя куда-то ещё, и это будет правильно.
А потом, на следующий день, когда он пришёл обсудить всё это с профессором, судьба подбросила ещё один подарок — привела на кафедру Айлинн Донован разом с ним. Правда, она отказалась разговаривать, но что же её так смутило? И вообще, куда она побежала с такой скоростью? Не последовать ли за ней?
- Предыдущая
- 26/88
- Следующая
