Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две жены моего мужа (СИ) - Султан Лия - Страница 25
— Ты прекрасный человек и где-то сейчас по Земле ходит мужчина, созданный специально для тебя. Просто вы еще не пересеклись, — пытаюсь воодушевить ее, а самой становится грустно от того, что мой любимый мужчина больше не мой.
Выйдя из парной, проходим на массаж, а оттуда в специальную зону, где можно посидеть и выпить чаю. На нас белые халаты и тапочки. Не знаю, как подруга, а я действительно отключилась от проблем на те два часа, что мы здесь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Зара, это ты? — слышу удивленный женский голос, поворачиваю голову и вижу Миру.
К нашему столику подходят две наши одноклассницы — тоже дочери богатых родителей и жены не менее состоятельных мужей. Мы с Индирой их терпеть не могли за заносчивость, но до сих пор вращаемся в одних кругах.
— О, там еще и Индира сидит. Наша сладкая парочка — вторит ей Данара.
Вижу, как подруга сначала напряглась, но быстро натянула на лицо притворную улыбку и посмотрела на них снизу вверх.
— Как жизнь, девочки? — без особого интереса спросила подруга.
— У нас-то отлично. но мы слышали, что Зара разводится, — приторно-сладким голоском говорит Мира. Кстати, та еще стерва.
Случилось то, о чем предупреждала Индира: все кому не лень, будут полоскать наше грязное белье и, возможно, обвинять меня в черствости и бесчеловечности.
— Да, развожусь. Так получилось, — безэмоционально киваю.
— Я слышала, твой муж завел токалку, и она беременна, — Мира хочет казаться милой и участливой, но в голосе так и слышится злорадство.
— Да ты что? Бедняжка, как же ты теперь живешь? А ведь все думали, что у вас крепкий брак, — охает Данара.
Я в ступоре и впервые не могу ответить. В поисках поддержки смотрю на Индиру, и она понимает меня без слов. Подруга встает с кресла и оказывается на голову выше Миры. Она берет ее за лацкан халата банного халата и улыбнувшись, громко говорит:
— Девочки, а не пошли бы вы на х*й.
Мы тут же приковываем внимание других посетительниц спа. Все они повернули головы в наши стороны и ждут, что будет дальше. Но Индира не дает Мире и Данаре опомниться.
— Хотя подождите. Твой муж, Мира, кажется, уже давно не слазит со своей токалки. Бедняжка, как же ты живешь так? — подруга с удовольствием насмехается над одноклассницами. — А твой, Данара…Напомни, на каком он месте в “списке “Айки”?
— Этот список фейк! Его слили, чтобы шантажировать бизнесменов! — красная как помидор Данара истерично оправдывается.
— Да, конечно, — цокает Индира и скрещивает руки на груди. — А слухи про его фавориток из ВИП-эскорта — это просто слухи.
— С*ка, — шипит Данара. — Неудивительно, что тебя муж избил.
Все происходит очень быстро. Индира хватает Данару за волосы и тянет на себя. Кто-то из посетительниц вскрикивает, и в зал забегает растерянная девушка-администратор.
— Мы все знаем, Данара, что и твой далеко не ангел, — шипит Инди. — Или ты не все знаешь о его тайных увлечениях?
— Заткнись, — вопит Дана.
— Извините, пожалуйста, — лопочет девчушка в форме, — вы не могли бы пожалуйста, отпустить гостью. Прошу вас, давайте все успокоимся.
Индира не просто отпускает одноклассницу, а чуть не швыряет ее на пол. Но ту удерживает ее подружка Мира. Вместе они быстро выходят из комнаты, бросив напоследок, что мы дуры.
А моя подружка садится за столик, с невозмутимым видом берет в руки белоснежную чашку и делает маленький глоток чая.
— У меня только один вопрос, — смотрю на нее с восхищением. — Откуда ты знаешь об увлечениях мужа Данары?
— Не знаю, — расплывается в улыбке Индира. — Я просто взяла ее на понт.
— Ты страшная женщина! — качаю головой, еле сдерживая смех.
— Да. Поэтому со мной лучше дружить, — она расплывается в коварной улыбке.
СПРАВКА: Список Айки — это утечка документов в интернет, содержащих личные данные предполагаемых клиентов элитных эскортниц самих дам легкого поведения, работавших на вип-сутенершку Айку. В этом спорном списке упоминаются имена известных людей в Казахстане. Некоторые считают этот список фейком и рычагом давления на бизнесменов и политиков.
Глава 25
Вернувшись из спа салона, снова погружаюсь в тишину большого дома. Поднявшись на второй этаж, замечаю, что в комнате Карима горит свет, но не захожу к нему. Мы снова в доме одни: рабочий день Нурии закончился, Аскар у нас уже не ночует, а Дильназ снова осталась у свекрови. Енешка, кстати, на меня обиделась из-за того, что я сбросила ее любимчика Карима с пьедестала. Теперь она говорит со мной сдержанно, коротко и по делу. Комментарий по поводу совета директоров лаконичный: “не ожидала от вас с Искандеров такой подлянки”.
Впервые пришлось уколоть ее, сказав: “И я не ожидала такой подлости от своего мужа”.
Енешка поджала губы и нахмурилась, но ничего не ответила. Понимает, наверное, что я права. Зато потом мне позвонила мама и отругала за такое неуважение. Она тоже в шоке от того, что я учудила. Еще больше — от того, что Аделина приложила к этому руку. Хотя она просто вскользь бросила фразу о возможной смене генерального. Но я за нее ухватилась.
Сейчас мне как никогда надо поговорить со старшей сестрой. У нас вечер субботы, а у них в Нью-Йорке день только начинается. Прислонившись к мягкому изголовью кровати, нажимаю на белую иконку мессенджере и жду ответа.
— Зара! Твои ранние звонки скоро сведут меня с ума, — смеется Ада, которая с недавних пор стала произносить мое имя на английский манер, с мягкой буквой “р”.
— Я же знаю, что ты уже не спишь, — улыбаюсь ей в ответ, глядя на счастливое, светлое личико Аделины — матери троих детей. — Прекрасно выглядишь.
— Don’t lie (Не ври), мы с Мэттом полночи клеили этот чертов макет солнечной системы для выставки Тима.
Мэтт — это муж Ады, с которым она познакомилась на последнем курсе университета. Поженились они позже нас с Каримом, и осели в самом большом городе Америки. Оба работают и растят двоих мальчишек-погодок и одну дочку.
— А почему Тим сам его не клеил?
— Мы всей семьей его клеили, но дети сошли с дистанции.
— Хай, Зара! — в камеру заглядывает племянница четырехлетняя Амелия и машет мне рукой.
— Hi, baby (Привет, детка)! Как дела?
— Хорошо, — с сильным акцентом отвечает девчушка. — Ты и granny (бабушка) приедете к нам скоро?
Умиляюсь тому, как старательно и в то же время смешно она выстраивает предложения на русском.
— Бабушка точно приедет, а мы с Дилей пока не знаем.
— Baby, go play with daddy please. Tell him mommy is talking to aunt Zara. (Детка, иди поиграй с папочкой, пожалуйста. Скажи ему, что мама говорит с тетей Зарой), — просит Ада на безупречном английском.
— Okay. Bye, Zara! (Окей, пока Зара!) — помахав ладошкой на прощание, Амелия убегает, а мы с Адой, наконец, можем спокойно поговорить.
— Рассказывай, — строго велит она.
— Что рассказать? Теперь все знают, что у нас случилось. Столкнулась с одноклассницами в спа, они меня ехидно жалели. Потом Индира их шуганула и послала на три буквы. А я пока еще не знаю, что делать дальше.
— Не думала, что ты сразу начнешь действовать. Надо было сначала посоветоваться с кем-то. Хотя бы с Искандером.
— Он-то теперь больше всех рад. Для него это было неожиданностью, но я уверена он справится.
— Искандер, может, и справится, но удар по самолюбию Карима ты нанесла жесткий. Он же с детства number one (номер один). Тетя Рианна за младшим так не бегала, как за ним. А дядя Даниал, я помню, уже со старших классов обрабатывал его и готовил, как преемника.
— Знаю. Карим очень злится. Считает меня предательницей.
— В таком случае один-один. Или как говорится, око за око, зуб за зуб. Ты знаешь, я не сторонница мести бывшим и все такое. И Карима я люблю. Давай смотреть правде в глаза, он отличный руководитель. Мы с ним жили…как это по-русски? — Ада щелкает пальцами, пытаясь вспомнить нужное слово.
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая
